background image

[Fuso orario tra le città]

I F M F S 1 6 / 2 6   -   1 7 / 2 7

88

CORREZIONE DI FUSO ORARIO

HONG KONG

+8

TOKIO

+9

SYDNEY

+10

NOUMEA

+11

AUCKLAND

+12

HONOLULU

-10

ANCHORAGE

-9

LOS ANGELES

-8

DENVER

-7

CHICAGO

-6 

NEW YORK

-5

CARACAS

-4

RIO DE JANEIRO

-3

Città

Fuso
Orario

Ora in
estate

I F M F S 1 6 / 2 6   -   1 7 / 2 7

89

UTILIZZO DEL CRONOGRAFO

Azzeramento

Misurazione 

del tempo

Arresto

A

A

B

B

Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/1 
secondo fino ad un massimo di un’ora.

[Misurazione del tempo con il cronografo]

1.

Il cronografo può essere avviato e fermato ogni volta che si preme il pulsante “A”.

2.

Premendo il pulsante “B” si azzera il cronografo, e le lancette dei minuti e dei 
secondi ritornano alla posizione zero.

E

SP

AÑOL

ENGLISH

FR

ANÇAIS

DEUT

S

CH

IT

ALIANO

GMT 

 0

LONDRA

 0

PARIGI

+1

ROMA

+1

CAIRO

+2

ISTANBUL

+2

MOSCA

+3

KUWAIT

+3

DUBAI

+4

KARACHI

+5 

DACCA

+6

BANGKOK

+7

SINGAPORE

+8

Città

Fuso
Orario

Ora in
estate

Pulsante (B)

Pulsante (A)

Cronografo

Lancetta dei secondi

Cronografo

Lancetta dei minuti

Posizione normale
della corona

Summary of Contents for IFMFS16/26

Page 1: ...IFMFS16 26 17 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO D U A L TI M E CALENDAR ...

Page 2: ...IFMFS16 26 17 27 3 21 39 57 75 C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO D U A L T I M E ...

Page 3: ...aracterísticas Diales y botones Lectura del reloj Ajuste de la hora Ajuste de la fecha Uso de la corrección de diferencia horaria Uso del cronógrafo Puesta a cero del cronógrafo tras cambiar la batería 4 6 7 8 9 14 15 17 18 3 D U A L T I M E ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL ...

Page 4: ... FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL Hora estándar Tipo de cuarzo Diapasón tipo cristal de cuarzo Frecuencia 32 768 Hz Precisión 20 segundos mes a la temperatura normal de 5 C a 35 C 41 F a 95 F Temperatura de funcionamiento 10 C a 60 C 14 F a 140 F Calibre Nº FS16 26 FS17 27 para los botones inclinados para los botones paralelos Duración de la batería SR626SW 2 AÑOS basado en un uso del cronóme...

Page 5: ...a del país o zona que está visitando hora local IFMFS16 26 17 27 7 IFMFS16 26 17 27 6 CARACTERÍSTICAS Botón B Manecilla minutos Manecilla horas hora local Manecilla segundos Botón A Cronógrafo Manecilla segundos Posición normal de la corona Cronógrafo Manecilla minutos Manecilla 24 horas hora predeterminada Manecilla 12 horas hora predeterminada Calendario hora local ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H I...

Page 6: ...TIPO 1 Las manecillas de minutos y segundos son las mismas tanto en hora predeterminada como local La manecilla pequeña de 24h C está sincronizada con la de 12h B La fecha está sincronizada con la manecilla de hora A hora local IFMFS16 26 17 27 9 AJUSTE DE LA HORA Cuando las manecillas aparecen como en el diagrama La hora predeterminada en GMT es 13 10 35 vista de 12horas B y 24 horas C La hora lo...

Page 7: ... el movimiento de las manecillas de 12h B 24h C y de minutos 3 Vuelva a colocar la corona en su posición normal El ajuste de las manecillas de 12h B 24h C y de minutos se ha completado 4 Tire de la corona hasta la primera posición una vez la manecilla de segundos haya llegado a la posición 0 Gire la corona en dirección opuesta a las agujas del reloj para ajustar la hora actual Ajuste también la fe...

Page 8: ...r momento y lugar 1 Tire de la corona hasta la segunda posición una vez la manecilla de segundos haya llegado a la posición 0 2 Gire la corona para ajustar la hora actual fijándose en el movimiento de las manecillas de 12h B 24h C y minutos 3 Vuelva a colocar la corona en su posición normal El ajuste de las manecillas de 12h B 24h C y de minutos se ha completado 4 Tire de la corona hasta la primer...

Page 9: ...n 0 Gire la corona en dirección opuesta a las agujas del reloj para ajustar la segunda zona horaria La fecha puede cambiar dependiendo del país o la región Para estos casos ajuste la fecha al mismo tiempo que ajusta la hora Para más detalles consulte la página ajuste de la fecha 2 Tras ajustar la fecha presione la corona hasta llevarla a su posición normal Al ir a un país o área que se encuentra e...

Page 10: ... HORARIA UTC 0 LONDRES 0 PARÍS 1 ROMA 1 CAIRO 2 ESTANBUL 2 MOSCÚ 3 KUWAIT 3 DUBAI 4 KARACHI 5 DACCA 6 BANGKOK 7 SINGAPUR 8 Ciudad Diferencia horaria Horario de verano HONG KONG 8 TOKYO 9 SYDNEY 10 NOUMEA 11 AUCKLAND 12 HONOLULU 10 ANCHORAGE 9 LOS ÁNGELES 8 DENVER 7 CHICAGO 6 NUEVA YORK 5 CARACAS 4 RÍO DE JANEIRO 3 Ciudad Diferencia horaria Horario de verano IFMFS16 26 17 27 17 USO DEL CRONÓGRAFO P...

Page 11: ...lve a la la posición de 12 00 CERO La manecilla se detiene al devolver la corona a su posición normal y estas posiciones son reconocidas como posición CERO 12 00 IFMFS16 26 17 27 19 PUESTA A CERO DEL CRONÓGRAFO tras cambiar la batería IFMFS16 26 17 27 18 PUESTA A CERO DEL CRONÓGRAFO tras cambiar la batería Este procedimiento debería ser realizado cuando la manecilla de segundos del cronógrafo no r...

Page 12: ...aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados así como en cualquier punto de recogida ha...

Page 13: ...uartz Tuning fork type quartz crystal Frequency 32 768 Hz Accuracy 20 s month at the normal temperature of 5 C to 35 C 41 F to 95 F Operating temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Caliber FS16 26 FS17 27 is for slanted push buttons is for pallalel push buttons Battery Life SR626SW 2 YEARS based on 1hour day chronograph FS16 Chrono 60 min 9h 24 hour hand 12H Second hand home time FS26 Chrono 60 mi...

Page 14: ... time where you live Second time Zone Is the time of the country or area you are visiting or you are verifying IFMFS16 26 17 27 25 ESPAÑOL FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO ENGLISH Button B Minute hand Hour hand local time Second hand Button A Chronograph second hand Normal Crown Position Chronograph minute hand 24 Hour hand home time 12 Hour hand home time Calendar local time ...

Page 15: ... the 12 hour hand will be hidden under the normal hour hand TYPE 1 The minute and second hands are the same under home and local time The 24 small hand C is synchronized with 12hours B The date is synchronized with hour hands A local time IFMFS16 26 17 27 27 SETTING THE TIME When the watch hands appear in the diagram Home time in GMT is 13 10 35 12hours B 24 hours C display Local time in Tokyo is ...

Page 16: ...w completed 4 Pull the crown out to the first position when the second hands has reached the 0 position Turn the crown anticlockwise to set the current time Please also set the date together Hour hand is linked with calander Please be careful if it is in morning or afternoonwhen you set the time 5 Return the crown to the normal position IFMFS16 26 17 27 29 SETTING THE TIME TYPE 1 Setting the home ...

Page 17: ...ou set the time 5 Return the crown to the normal position IFMFS16 26 17 27 31 SETTING THE TIME TYPE 2 Setting the home time When you use the 12 hour hand B and 24 hour hand C for the second time zone In other word you can select this type when using the 12 hour hand B and 24 hour hand C to see the second time zone the time which has time lag while the hour and minute hand and 12 hour hand B linked...

Page 18: ...ge on the following date 3 After the date has been set push the crown back to the normal position IFMFS16 26 17 27 33 USING THE TIME DIFFERENT CORRECTION 1 Pull the crown out to the first position when the second hands has reached the 0 position Turn the crown anticlockwise to set the second time zone Date may gain in some countries or regions In this case please set the date also when you set the...

Page 19: ... 5 CARACAS 4 RIO DE JANEIRO 3 City Time difference Summer time IFMFS16 26 17 27 35 USING THE CRONOGRAPH Reset Time measurement Stop A A B B This chronograph is able to measure and display time in 1 1 second united up to maxinum of 1 hour Measuring time with the chronograph 1 The chronograph can be started and stopped each time button A is pressed 2 To reset press button B and the chronograph secon...

Page 20: ...sition Hand stops on the way when crown are returned to normal position and these positions are recognized as 12 00 ZERO position IFMFS16 26 17 27 37 CHRONOGRAPH RESET after replacing battery IFMFS16 26 17 27 36 CHRONOGRAPH RESET after replacing battery This procedure shoud be performed when the chronograph second hand do not return to the 0 second position after the chronograph has been reset and...

Page 21: ... I M E D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS IFMFS16 26 17 27 By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collecti...

Page 22: ...eur Résonateur à quartz à diapason Fréquence 32 768 Hz Précision 20 s mois aux températures normales de 5 C à 35 C 41 F à 95 F Operating temperature 10 C à 60 C 14 F à 140 F Calibre FS16 26 FS17 27 pour les boutons inclinés pour les boutons parallèles Pile Durée de vie SR626SW 2 ANS Sur la base de 1heure jour de chronographe FS16 Chrono 60 min 9h Aiguille de l heure 12h Aiguille des secondes heure...

Page 23: ...ième heure L heure d origine Est la zone horaire où vous habitez La zone deuxième heure Est l heure du pays ou de la zone que vous visitez soit où vous vous trouvez à ce moment IFMFS16 26 17 27 43 D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS Bouton B Aiguille de l heure heure locale Bouton A Chronographe aiguille des secondes Chronographe aiguille des minutes Aiguille 24 heures heure d origine Ca...

Page 24: ... sous l aiguille heure normale MÉTHODE 1 Les aiguilles des minutes et secondes sont les mêmes pour les heures locales et d origine La petite aiguille 24 heures C est synchronisée avec celle des 12 heures B La date est synchronisée avec les aiguilles de l heure A heure locale IFMFS16 26 17 27 45 RÉGLAGE DE L HEURE Lorsque l aiguille de la montre apparaît dans le diagramme L heure d origine en GMT e...

Page 25: ...re position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position 0 Tournez la couronne dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre afin de régler l heure actuelle Veuillez également vérifier la date par la même occasion L aiguille de l heure est connectée au calendrier Regardez bien s il s agit du matin ou de l après midi lorsque vous réglez l heure 5 Faîtes revenir la couronne...

Page 26: ...s réglez l heure 5 Faîtes revenir la couronne à sa position initiale IFMFS16 26 17 27 49 RÉGLAGE DE L HEURE MÉTHODE 2 Réglage de l heure d origine En utilisant l aiguille 12 heures B et l aiguille 24 heures C pour la zone deuxième heure Plus concrètement vous pouvez sélectionner ce type en utilisant l aiguille 12 heures B et l aiguille 24 heures C pour voir la zone deuxième heure l heure en décala...

Page 27: ...te réglée repoussez la couronne jusqu à sa position initiale IFMFS16 26 17 27 51 UTILISATION DE LA CORRECTION DIFFÉRENTE DE L HEURE Aiguille 12 heures B Heure d origine Aiguille 24 heures C Heure d origine 1 Tirer sur la couronne de remontoir à sa première position au moment où l aiguille des secondes arrive à la position 0 Tourner la couronne dans le sens antihoraire pour régler l heure du deuxiè...

Page 28: ...r l heure en 1 1e de seconde jusqu à une heure maximum Mesure du temps avec chronographe 1 Le chronographe peut être mis en route et arrêté à chaque fois que l on appuie sur le bouton A 2 Pour le remettre à zéro appuyez sur le bouton B et les aiguilles des minutes et des secondes du chronographe reviennent à leur position initiale D E U TSC H ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS UTC 0 LONDRES 0 PARIS...

Page 29: ...hronographe revient à la position 0 12 00 Les aiguilles s arrêtent en cours de chemin lorsque la couronne est revenue à sa position initiale et ces positions sont reconnues en tant que position 0 12 00 IFMFS16 26 17 27 55 REMISE À ZÉRO DU CHRONOGRAFHE après le remplacement de la pile IFMFS16 26 17 27 54 REMISE À ZÉRO DU CHRONOGRAFHE après le remplacement de la pile À réaliser lorsque l aiguille de...

Page 30: ...H FRANÇAIS D E U TSC H IFMFS16 26 17 27 En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collec...

Page 31: ...Stimmgabeltyp Quarzkristall Frequenz 32 768 Hz Präzision 20 sek Monat bei Normaltemperatur von 5 C bis 35 C 41 F bis 95 F Betriebstemperaturbereich 10 C bis 60 C 14 F bis 140 F Modell Nr FS16 26 FS17 27 mit schrägen Druckknöpfen mit parallelen Druckknöpfen Batterie Batteriedauer SR626SW 2 JAHRE bezogen auf 1Stunde Tag Zeituhr Chrono 60 min 9h FS16 24 Stundenzeiger 12h Sekundenzeiger Heimatzeit FS2...

Page 32: ...nen Zweite Zeitenzone Ist die Zeit in dem Land oder dem Gebiet das Sie besuchen oder die Sie nachprüfen IFMFS16 26 17 27 61 ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H Minutenzeiger Sekundenzeiger 12 Stundenzeiger Heimatzeit Drücker B Stundenzeiger Ortszeit Drücker A Chronograph Sekundenzeiger Chronograph Minutenzeiger 24 Stundenzeiger Heimatzeit Kalender Ortszeit Normale Position Krone ...

Page 33: ...tundenzeiger unter dem normalen Stundenzeiger unsichtbar TYP 1 Die Minuten und Sekundenzeiger sind die Gleichen für Heimat und Ortszeit Der kleine 24 Std zeigerÅiC ist mit dem 12 Std zeiger B synchronisier Das Datum ist mit den Stundenzeigern A Ortszeit synchronisiert IFMFS16 26 17 27 63 ZEITEINSTELLUNG Wenn der Uhrzeiger auf dem Diagramm erscheint Heimatzeit nach GMT Weltzeit ist 13 10 35 12 Stun...

Page 34: ...uf die erste Position herausziehen wenn die Sekundenzeiger die Position 0 erreicht haben Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen Zum Einstellen das Datums bitte genauso vorgehen Der Stundenzeiger ist mit dem Kalender verbunden Wenn Sie die Zeit einstellen achten Sie bitte darauf ob es Morgen oder Nachmittag ist 5 Die Krone auf die normale Position zurückdrehen...

Page 35: ...ist 5 Die Krone auf die normale Position zurückdrehen IFMFS16 26 17 27 67 ZEITEINSTELLUNG TYP 2 Heimatzeit einstellen Benutzen des 12 Stundenzeigers B und des 24 Stundenzeigers C für die zweite Zeitzone Mit anderen Worten Sie können diese Art unter Benutzung des 12 Stundenzeigers B und des 24 Stundenzeigers C zum Anzeigen der zweiten Zeitzone Zeitverschiebung wählen während der Stunden Minuten und...

Page 36: ...lt wird 3 Nach Einstellen des Datums die Krone auf die normale Position zurückdrücken IFMFS16 26 17 27 69 ZEITVERSCHIEBUNG KORRIGIEREN 12 Stundenzeiger B Heimatzeit 24 Std zeiger C Heimatzeit 1 Die Krone auf die 1 Position herausziehen wenn die Sekundenzeiger die Position 0 erreicht haben Zum Einstellen der zweiten Zeitzone die Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen In einigen Ländern oder Gebieten ...

Page 37: ...nde bis maximal 1 Stunde an Zeitmessung mit dem Chronographen 1 Mit jeweiligem Drücken auf den Knopf A kann der Chronograph gestartet und angehalten werden 2 Zum Zurückstellen den Knopf B drücken die Sekunden und Minutenzeiger des Chronographen gehen auf ihre 0 Positionen zurück ITALIANO ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H UTC 0 LONDON 0 PARIS 1 ROM 1 KAIRO 2 ISTANBUL 2 MOSKAU 3 KUWAIT 3 DUBAI 4 ...

Page 38: ... Chronographen auf die Position 12 00 NULL zurückgeht Zeiger hält an wenn die Krone auf Normalposition zurückgedreht wird diese Positionen gelten als die Position 12 00 NULL IFMFS16 26 17 27 73 CHRONOGRAPH ZURÜCKSTELLEN nach Batteriewechsel IFMFS16 26 17 27 72 CHRONOGRAPH ZURÜCKSTELLEN nach Batteriewechsel Diese Methode muss angewendet werden wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nach Zurückst...

Page 39: ...I M E ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO IFMFS16 26 17 27 Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuführen Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die sel...

Page 40: ...ork Frequenza 32 768 Hz Accuratezza 20 sec mese ad una temperatura di norma tra i 5 C e i 35 C da 41 F a 95 F Temperatura di esercizio tra i 10 C e i 60 C da 14 F a 140 F Calibro Num FS16 26 FS17 27 per pulsanti inclinati per pulsanti paralleli Batteria e durata SR626SW 2 ANNI utilizzando il cronografo per 1ora giorno FS16 Chrono 60 min ore 9 Lancetta delle 24 ore 12h Lancetta dei secondi ora all ...

Page 41: ...vivete Ora locale è l ora del paese o della regione che state visitando o controllando IFMFS16 26 17 27 79 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi ancetta delle 12 ore ora all origine Pulsante B Lancetta delle ore ora locale Pulsante A Cronografo Lancetta dei secondi Cronografo Lancetta dei minuti Lancetta delle 24 ore ora all origine Calendario ora l...

Page 42: ... la normale lancetta delle ore MODO 1 Le lancette dei minuti e dei secondi sono le stesse per l ora all origine che per l ora locale La lancetta delle 24 ore C è sincronizzata con quella delle 12 ore B La data è sincronizzata con la lancetta delle 12 ore A ora locale IFMFS16 26 17 27 81 IMPOSTAZIONE DELL ORA quando le lancette appaiono come da figura l ora all origine GMT è 13 10 35 lo mostrano la...

Page 43: ...a dei secondi è stata azzerata tirare la corona verso l esterno fino a portarla alla prima posizione Per impostare l ora del momento ruotare la corona in senso antiorario Impostare anche la data allo stesso tempo La lancetta dell ora è collegata alla data Si deve fare attenzione al momento dell impostazione mattina o sera 5 Spingere la corona indietro portandola alla sua posizione normale IFMFS16 ...

Page 44: ... l ora 5 Riportare la corona nella posizione normale IFMFS16 26 17 27 85 IMPOSTAZIONE DELL ORA MODO 2 Impostazione dell ora all origine Utilizzando le lancette delle 12 B e delle 24 C ore per l ora locale In altre parole è possibile selezionare questa modalità quando si utilizzano le lancette delle 12 B e delle 24 C ore per visualizzare la zona del secondo fuso orario l ora che presenta un ritardo...

Page 45: ... la corona fino alla posizione normale IFMFS16 26 17 27 87 CORREZIONE DI FUSO ORARIO 1 Dopo che la lancetta dei secondi sarà stata azzerata tirare in fuori la corona portandola fino alla prima posizione Far girare la corona in senso antiorario fino a impostare l ora locale Si deve fare attenzione perché in qualche nazione o regione si guadagna un giorno In questi casi si deve impostare anche la da...

Page 46: ...empo in unità di 1 1 secondo fino ad un massimo di un ora Misurazione del tempo con il cronografo 1 Il cronografo può essere avviato e fermato ogni volta che si preme il pulsante A 2 Premendo il pulsante B si azzera il cronografo e le lancette dei minuti e dei secondi ritornano alla posizione zero ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS D E U TSC H ITALIANO GMT 0 LONDRA 0 PARIGI 1 ROMA 1 CAIRO 2 ISTANBUL 2 MOSCA...

Page 47: ...a posizione in cui si trova quando la corona viene riportata alla posizione normale e la sua posizione viene riconosciuta come posizione 12 00 zero IFMFS16 26 17 27 91 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO dopo la sostituzione della batteria IFMFS16 26 17 27 90 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO Incluso dopo la sostituzione della pila Questo procedimento va eseguito quando dopo l azzeramento del cronografo la lancet...

Page 48: ...ente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell ambiente ed alla produzione della nostra salute 92 IFMFS16 26 17 27 ...

Reviews: