background image

IFMJS10

FRANÇAIS

   

I

   MANUEL D’INSTRUCTION

En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne 

collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi  déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que 

dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et 

à la protection de notre santé.

Aiguille des 24 heures

Aiguille des minutes du 

chronomètre

Trotteuse du chronomètre

A) INDICATIONS ET BOUTONS

B) RÉGLAGE DE L ’HEURE

1.  Tirez la couronne jusqu’au 1er clic.
2.  Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.

C) UTILISATION DU CHRONOMÈTRE

Ce chronomètre est capable de mesurer et d’afficher le temps par unité d’une seconde jusqu’à 30 minutes. Le chronomètre 

s’arrête automatiquement après avoir fonctionné en continu pendant 30 minutes.

Mesure du temps avec le chronomètre

1.  Appuyez sur le bouton « A » pour démarrer le chronomètre.
2.  Le chronomètre peut être démarré et arrêté en appuyant sur le bouton « A ».
3.  Lorsque vous appuyez sur le bouton « B », le chronomètre est réinitialisé et l’aiguille des minutes et la trotteuse du 

chronomètre retournent à ZÉRO.

D) RÉINITIALISATION DU CHRONOMÈTRE (ÈGALEMENT APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE)

Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse du chronomètre ne revient pas à la position ZÉRO.
1.  Tirez la couronne jusqu’au 1er clic.
2.  Appuyez sur le bouton « A » pour placer la trotteuse du chronomètre sur la position ZÉRO.

* L’aiguille des minutes du chronomètre est synchronisée avec la trotteuse du chronomètre. 
* La trotteuse du chronomètre peut être avancée rapidement en appuyant continuellement sur le bouton « A ».

3.  Une fois les aiguilles placées sur zéro, réinitialisez le temps et ramenez la couronne en position normale.

REMISE À ZÉRO

ARRÊT

MESURE DU TEMPS

Bouton A

Position normale 

de la couronn

1er clic

NORMAL Trotteuse

Bouton B

Summary of Contents for IFMJS10

Page 1: ...IFMJS10 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...osición CERO de los segundos 1 Tire de la corona hasta la posición de primer clic 2 Presione el botón A para ajustar la manecilla de segundos del cronómetro en la posición CERO La manecilla de minutos del cronómetro está sincronizada con la manecilla de segundos del cronómetro La manecilla de segundos del cronómetro puede adelantarse rápidamente presionando de forma continua el botón A 3 Una vez p...

Page 3: ...n 1 1 second united up to maximum of 30 minutes Stopwatch will stop automatically after running continuously for 30 minutes Measuring time with the stopwatch 1 Press button A to start the stopwatch 2 The stopwatch can be started and stopped each time button A is pressed 3 Pressing button B resets the stopwatch and stopwatch minute and second hands return to their ZERO positions D STOPWATCH RESET i...

Page 4: ...nutes Le chronomètre s arrête automatiquement après avoir fonctionné en continu pendant 30 minutes Mesure du temps avec le chronomètre 1 Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre 2 Le chronomètre peut être démarré et arrêté en appuyant sur le bouton A 3 Lorsque vous appuyez sur le bouton B le chronomètre est réinitialisé et l aiguille des minutes et la trotteuse du chronomètre retournen...

Page 5: ...30 Minuten gelaufen ist Messen der Zeit mit der Stoppuhr 1 Drücken Sie Knopf A um die Stoppuhr zu starten 2 Mit jedem Drücken von Knopf A wird die Stoppuhr gestartet oder gestoppt 3 Durch Drücken von Knopf B wird die Stoppuhr zurückgestellt und Minutensowie Sekundenzeiger der Stoppuhr kehren auf ihre NULL Positionen zurück D RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR Einschliesslich Nach Dem Austauschen Der Batter...

Page 6: ...secondo fino a un massimo di 30 minuti Il cronometro si ferma automaticamente dopo aver funzionato per 30 minuti di seguito Misurazione del tempo con il cronometro 1 Premere il pulsante A per azzerare il cronometro 2 Il cronometro si avvia e si arresta ad ogni pressione del pulsate A 3 Premendo il pulsante B si azzera il cronometro e le lancette dei minuti e dei secondi del cronometro tornano alla...

Page 7: ...unidades de 1 segundo até um máximo de 30 minutos O cronômetro pára automaticamente depois de cronometrar por 30 minutos Medição de tempo com o cronômetro 1 Medição de tempo com o cronômetro 2 O cronômetro inicia ou pára cada vez que pressiona o botão A 3 Pressionar o botão B reinicializa o cronômetro e os ponteiros dos minutos e dos segundos do cronômetro voltam para as suas posições ZERO D REINI...

Reviews: