background image

 

 

 

IFMOS20

DEUTSCH

   

I

   BETRIEBSANLEITUNG

A) DISPLAY UND KNÖPFE

B) EINSTELLUNG DER ZEIT

1.  Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. 
2.  Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger einzustellen
3.  Wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken, beginnt der kleine Sekundenzeiger seine Bewegung.

C) EINSTELLUNG DES DATUMS

1.  Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.
2.  Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um das Datum (den Kalendertag) einzustellen.

* Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt das 

Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht

3.  Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.

D) VERWENDEN DES CHRONOGRAPHEN

Dieser Chronograph kann die Zeit in 1-Sekunden-Einheiten messen und anzeigen, und zwar bis zu 59 Minuten und 59 

Sekunden. 

Der Sekundenzeiger des Chronographen misst nach dem Starten die Zeit kontinuierlich bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden.

Messen der Zeit mit dem Chronographen

1.  Mit jedem Drücken des Knopfes „A“ wird der Chronograph gestartet oder gestoppt.
2.  Drücken Sie den Knopf „B“, um den Chronographen zurückzustellen, d.h. den Sekundenzeiger und den Minutenzeiger des 

Chronographen auf die Nullposition zurück zu bringen.

E) RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN

 

(EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE)

Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt, 

nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw. die Batterie ausgetauscht wurde.
1.  Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
2.  Drücken Sie den Knopf „A“, um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen. Sie können den 

Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstellen, indem Sie den Knopf „A“ gedrückt halten.

3.  Sobald Sie den Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück.
* Drücken Sie die Krone niemals in die Normalposition zurück, während der Sekundenzeiger des Chronographen auf die 

Nullposition zurückkehrt.
 Der Sekundenzeiger stoppt an der jeweiligen Position, wenn Sie die Krone in die Normalposition zurückdrücken und die 

Position des Sekundenzeigers als Nullposition erkannt wird.

"A"

Rückstellung

"A"

Zeitmessung

Stopp

"B "

"A"

"B"

Sekundenzeiger des 

Chronographen

Kleine Sekundenzeiger

Normale Kronenposition

Zweite Position

Erste Position

24-Stundenzeiger

Minutenzeiger

Stundenzeiger

Minutenzeiger des 

Chronographen

Kalender

Knopf B

Knopf A

Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer 

abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an 

einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum 

Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.

Summary of Contents for IFMOS20

Page 1: ...IFMOS20 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...rafo no vuelve a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo e incluso después de haber reemplazado la pila 1 Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición 2 Presione el botón A para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero Una presión continua sobre el botón A permite avanzar rápidamente la manecilla del cronógrafo 3 Una vez que la manecil...

Page 3: ...graph second hand does not return to zero position after the chronograph has been reset and including after the battery has been replaced 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand have been zeroed return the crown to the normal posit...

Page 4: ...euse du chronographe ne revient pas à la position zéro après la remise à zéro du chronographe ou bien lorsque la pile a été remplacée 1 Tirez sur la couronne jusqu à la 2e position 2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A 3 Lorsque l aiguille a été remise à ...

Page 5: ... sollten diesen Vorgang ausführen wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt nachdem der Chronograph zurückgestellt bzw die Batterie ausgetauscht wurde 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drücken Sie den Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen Sie können den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vor...

Page 6: ...zzeramento del cronografo e includendo dopo la sostituzione della pila 1 Estrarre la corona alla 2a posizione 2 Premere il pulsante A per impostare la lancetta dei secondi del cronografo alla posizione zero La lancetta del cronografo può essere fatta avanzare rapidamente premendo continuamente il pulsante A 3 Una volta che la lancetta è stata azzerata riportare la corona alla posizione normale Non...

Page 7: ...т сброс показаний хронографа при котором секундная минутная и часовая стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение Д СБРОС ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА В Т Ч ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ Эту операцию нужно выполнять когда секундная стрелка хронографа не возвращается в нулевое положениепосле сброса показаний прибора в том числе после замены батареи 1 Выдвинуть головку во 2 е положение 2 Нажатием на кнопку A...

Page 8: ...ronógrafo não retornar à posição zero após a reposição do cronógrafo inclusive depois que a pilha for trocada 1 Puxe a coroa para a 2ª posição 2 Pressione o botão A para ajustar o ponteiro dos segundos do cronógrafo à posição zero O ponteiro do cronógrafo pode ser avançado rapidamente pela pressão contínua do botão A 3 Uma vez que o ponteiro tenha sido zerado retorne a coroa à sua posição normal N...

Reviews: