background image

IFMOS30

RUSSIAN

   

I

   

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

A) ЦИФЕРБЛАТ И КНОПКИ

Б) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ

1.  Выдвинуть головку во 2-е положение.
2.  Поворотом головки установить часовую и минутную стрелки.
3.  В момент возвращения головки в исходное положение начинается движение малой секундной стрелки.

В) РАБОТА С ХРОНОГРАФОМ

Данный хронограф обеспечивает посекундное измерение и отображение времени максимум до 11 часов 59минут 59 

секунд. 
Секундная стрелка хронографа движется непрерывно в течение 11 часов 59 минут 59 секунд после пуска.

Измерение времени с помощью хронографа

1.  Пуск и остановка хронографа происходит при каждом нажатии на кнопку A.
2.  При нажатии на кнопку B происходит сброс показаний хронографа, при котором секундная, минутная и часовая 

стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение.

Г) СБРОС ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА

 (В Т. Ч. ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ)

Эту операцию нужно выполнять, когда секундная стрелка хронографа не возвращается в нулевое положение после 

сброса показаний прибора, в том числе — после замены батареи.
1.  Выдвинуть головку во 2-е положение.
2.  Нажатием на кнопку A установить секундную стрелку хронографа в нулевое положение. Ускоренное перемещение 

стрелки хронографа обеспечивается длительным нажатием на кнопку A.

3.  Когда стрелка дойдет до нулевого положения, вернуть головку в исходное положение.
* Не нажимать на головку для возврата ее в исходное положение до полного возвращения секундной стрелки 

хронографа в нулевое положение. При возврате головки в исходное положение стрелка останавливается, не дойдя 

до нулевого положения, и это положение принимается за нулевое.

СБРОС

ОСТАНОВКА

ИЗМЕРЕНИЕ ВРЕМЕНИ

Минутная стрелка 

хронографа

Секундная стрелка 

хронографа

1-е положение

Кнопка (A)

Кнопка (В)

2-е положение

Исходное положение 

заводной головки

Минутная стрелка

Часовая стрелка

Часовая стрелка 

хронографа

Малая секундная 

стрелка

Summary of Contents for IFMOS30

Page 1: ...IFMOS30 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ... del cronógrafo en la posición cero Una presión continua sobre el botón A permite avanzar rápidamente la manecilla del cronógrafo 3 Una vez que la manecilla se ponga a cero vuelva a colocar la corona en la posición normal No presione la corona a la posición normal mientras la manecilla de los segundos del cronógrafo vuelve a la posición cero La manecilla de los segundos se para cuando presiona la ...

Page 3: ...been replaced 1 Pull the crown out to the 2nd position 2 Press button A to set the chronograph second hand to the zero position The chronograph hand can be advanced rapidly by continuously pressing button A 3 Once the hand have been zeroed return the crown to the normal position Do not push crown to normal position while the chronograph second hand returns to zero position It stops on the way when...

Page 4: ... jusqu à la 2e position 2 Appuyez sur le bouton A pour mettre la trotteuse du chronographe à la position zéro La trotteuse du chronographe avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton A 3 Lorsque l aiguille a été remise à zéro renfoncez la couronne jusqu à sa position normale No Ne renfoncez pas la couronne jusqu à sa position normale lorsque la trotteuse du chronographe revie...

Page 5: ...auscht wurde 1 Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus 2 Drücken Sie den Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen Sie können den Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorstellen indem Sie den Knopf A gedrückt halten 3 Sobald Sie den Zeiger auf Null zurückgestellt haben drücken Sie die Krone in die Normalposition zurück Drücken Sie die Krone niem...

Page 6: ...ondi dopo l avvio Misurazione del tempo con il cronografo 1 Il cronografo può essere avviato e fermato ogni volta che si preme il pulsante A 2 Premendo il pulsante B si azzera il cronografo e le lancette dei secondi dei minuti e delle ore del cronografo ritornano alla posizione zero D AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA Questa procedura deve essere eseguita quando la...

Page 7: ...ФА В Т Ч ПОСЛЕ ЗАМЕНЫ БАТАРЕИ Эту операцию нужно выполнять когда секундная стрелка хронографа не возвращается в нулевое положение после сброса показаний прибора в том числе после замены батареи 1 Выдвинуть головку во 2 е положение 2 Нажатием на кнопку A установить секундную стрелку хронографа в нулевое положение Ускоренное перемещение стрелки хронографа обеспечивается длительным нажатием на кнопку...

Page 8: ...ado e interrompido cada vez que o botão A for pressionado 2 Pressionar o botão B reposiciona o cronógrafo retornando o ponteiro dos segundos o ponteiro dos minutos e o ponteiro das horas do cronógrafo à posição zero D REPOSIÇÃO DO CRONÓGRAFO INCLUSIVE APÓS A TROCA DA PILHA Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos do cronógrafo não retornar à posição zero após a reposição...

Reviews: