background image

"A"

REPOSICIÓN

"A"

MEDICIÓN DEL TIEMP

"B "

"A"

"B"

PARADA

o

IFM0S62

ESPAÑOL

   

I

   MANUAL DE INSTRUCCIONES

A) PANTALLAS Y BOTONES

B) AJUSTE DE LA HORA

1.  Tire de la corona hasta la posición de segundo “clic” de manera que la manecilla de los segundos se detenga en la posición CERO.
2.  Gire la corona para ajustar las manecillas de horas y minutos
3.  Cuando se vuelva a poner la corona en la posición normal en sincronización con una señal de tiempo, se pone en marcha la manecilla 

pequeña de segundos.

C) AJUSTE DE LA FECHA

1.  Tire de la corona hasta la posición de primer “clic”.

2.  Gire la corona en sentido antihorario para ajustar la fecha.

* Si la fecha se ajusta entre las horas alrededor de las 9:00 PM y la 1:00 AM, es posible que la fecha no cambie al día siguiente.

3.  Después de ajustar la fecha, vuelva a poner la corona en su posición normal.

D) USO DEL CRONÓGRAFO

Este cronógrafo puede medir y mostrar el tiempo en fracciones de 1/20 (1/1) segundos hasta un máximo de 11 horas 59 minutos 59 

segundos. 

La manecilla de 1/20 (1/1) segundos del cronógrafo de retroceso se mantiene continuamente durante 60 segundos después de iniciarse, y 

luego se detiene en la posición CERO.

Medición del tiempo con el cronógrafo

1.  Presione el botón “B” para cambiar el reloj al modo de cronógrafo.
2.  La manecilla de segundos se detiene en la posición de segundos CERO y cambia a la manecilla de 1/20 (1/1) segundos del cronógrafo.
3.  El cronógrafo puede iniciarse y detenerse cada vez que se presione el botón “A”. 

La manecilla de 1/20 (1/1) segundos del cronógrafo se detiene en la posición CERO 60 segundos después de iniciarse. 

Cuando el botón “A” se presiona para detener el cronógrafo, la manecilla de 1/20 (1/1) segundos del cronógrafo avanza rápidamente para 

mostrar el tiempo medido..

4.  Si se presiona el botón “B”, el cronógrafo se reinicia y todas las manecillas vuelven a sus posiciones CERO. 

El movimiento del cronógrafo de retroceso es una demostración.La medición real se mostrará al detenerse la demostración o cuando se 

presione el botón STOP.

E) REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO (INCL. DESPUÉS DE REEMPLAZAR LA PILA)

Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo y la manecilla de 1/20 de segundo del cronógrafo 

no vuelven a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo, e incluso después de haber reemplazado la pila.
1.  Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición.
2.  Presione el botón “A” para poner la manecilla de los segundos del cronógrafo en la posición cero.
3.  Presione el botón “B” para poner la manecilla de 1/20 de segundo del cronógrafo en la posición cero. Una presión continua sobre el botón 

“A” o “B” permite avanzar rápidamente las manecillas del cronógrafo.

4.  Una vez que las manecillas se pongan en cero, vuelva a colocar la corona en la posición normal.
5.  Presione el botón “B” para verificar que las manecillas del cronógrafo estén reposicionadas en cero
* No presione la corona en la posición normal mientras la manecilla de 1/20 de segundo del cronógrafo vuelve a la posición cero.Todas las 

manecillas se paran cuando presiona la corona para ponerla en la posición normal, y estas posiciones de parada serán consideradas como 

posición cero.

Manecilla de la hora

Manecilla pequeña de segundos o manecilla de 1/20 de segundos 

del cronógrafo

Botón B

Botón A

Manecilla de los minutos

Posición de primer “clic”

Posición de segundo“clic”

Posición normal de la corona

Calendario

Manecilla de 

segundos

Manecilla de

hora cronógrafo

Manecilla de

segundos del cronógrafo

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su 

vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo 

en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el 

reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.

Summary of Contents for IFMOS62

Page 1: ...IFMOS62 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Page 2: ...mostrará al detenerse la demostración o cuando se presione el botón STOP E REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO INCL DESPUÉS DE REEMPLAZAR LA PILA Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo y la manecilla de 1 20 de segundo del cronógrafo no vuelven a la posición cero después de haber reposicionado el cronógrafo e incluso después de haber reemplazado la pila 1 Tire...

Page 3: ... when it stopped STOP button is pushed E CHRONOGRAPH RESET INCL AFTER REPLACING BATTERY This procedure should be performed when the chronograph second hand and chronograph 1 20 1 1 second hand do not return to the ZERO second position after the chronograph has been reset and including after the battery has been replaced 1 Pull the crown out to the 2nd Click Position 2 Press button A to set the chr...

Page 4: ...ure réelle sera indiquée à l arrêt de la démonstration lorsque le bouton STOP est enfoncé E RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE PAR EX APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE Effectuez cette procédure lorsque la trotteuse et l aiguille des 20è de seconde 1 1 du chronographe ne reviennent pas à la position ZÉRO après avoir réinitialisé le chronographe et également après le remplacement de la pile 1 Tirez la ...

Page 5: ...usgeführt Die tatsächliche Messung wird angezeigt wenn die Bewegung des Rückwärts Chronographen zur Demonstration anhält der STOPP Knopf gedrückt wird E RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN EINSCHLIEßLICH NACH DEM AUSTAUSCHEN DER BATTERIE Sie sollten diesen Vorgang ausführen wenn der Sekundenzeiger des Chronographen und der 1 20 1 1 Sekundenzeiger des Chronographen nicht auf die NULL Sekundenposition zu...

Page 6: ...O DEL CRONOGRAFO INCLUSO DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA PILA Questa procedura va eseguita quando la lancetta dei secondi e quella dei ventesimi di secondo 1 1 del cronografo non tornano alla posizione ZERO dopo l azzeramento del cronografo e anche dopo la sostituzione della pila 1 Estrarre la corona alla posizione di secondo scatto 2 Premere il pulsante A per portare la lancetta dei secondi del cronog...

Page 7: ...IVE APÓS A TROCA DA PILHA Este procedimento deve ser realizado quando o ponteiro dos segundos e o ponteiro de 1 20 1 1 de segundo do cronógrafo não voltam para a posição ZERO segundo depois de reinicializar o cronógrafo e também depois de trocar a pilha 1 Puxe a coroa para a posição do 2º clique 2 Pressione o botão A para acertar o ponteiro dos segundos do cronógrafo na posição ZERO 3 Pressione o ...

Reviews: