Vorbereitung ohne Stoßdämpfer
•
Stellen Sie sicher, daß die Position
der Sprengringe nicht verändert wer-
den.
Die Sprengringe dienen zur Begren-
zung der maximal zulässigen
Drehwinkeleinstellung. Das Entfernen
der Sprengringe ermöglicht ein unzu-
lässiges Eindrehen der Gewindehül-
sen.
Zur Justierung der Endlagen ohne inte-
grierte Stoßdämpfer bei DRQD-...-PPVJ:
1. Drehen Sie die bewegliche Masse von
Hand in eine Endlage.
2. Drehen Sie die entsprechende Gewin-
dehülse mit einem Sechskantschrau-
bendreher ein, bis die gewünschte
Endlagenstellung erreicht ist.
Setting without shock absorber
•
Make sure that the position of the cir-
clips has not been modified.
The circlips are used for limiting the
maximum permitted angle of rotation.
If the circlips are removed, the
threaded sleeves could be screwed
in further and this is not permitted.
Adjusting the end positions without inte-
grated shock absorber on DRQD-...-
PPVJ.
1. Screw the moving load by hand into
an end position.
2. Use a hexagon socket wrench to
screw in the threaded sleeve, until the
desired end position is reached.
Bild 22/Fig. 22
Bild 23/Fig. 23
DRQD-...
9705 NH
D/GB 16