background image

11

Plate Illustrasjon 

Arbeidsfl ate

venstre lengdeplate 

5.1 

oppe

tverrplatens venstre framside  

5.2 

nede

tverrplatens høyre framside 

5.3 

oppe

høyre lengdeplate 

5.4 

nede

Bredere abeidsplater

Arbeidsplater som er bredere enn 600 mm freses iht. illustrasjon 3. Ved hjelp av boltene jus-
teres malen som ved en 600 mm bred arbeidsplate. Deretter føres målet 60 på profi len  slik 
at det dekker markeringen (3.1) på malen. I trinn to forskyves malen med markeringen med 
det nødvendige målet (3.2). Start med fresingen i posisjon 3.2. Forfresingen skjer i retning a, 
utjevningen i retning b.

Freseveiledning for platekobling

Platekoblingen blir innfrest i platen slik det vises i illustrasjon 4. Lengden på platekoblingen 
stilles inn via boltene i posisjon c. 65 mm eller 150 mm lange platekoblinger kan freses inn. For 
oppretting (4.1) blir ytterligere en bolt satt inn i malen for arbeidsplaten (d). Malen dreies 180° 
(4.2) for å frese platekoblingen i den neste platen.

   

Matriz de placas de trabalho

Indicação geral

A matriz de placas de trabalho APS 900 está preparada para um anel copiador de 30 mm e uma 
fresa de ranhuras Ø 14 mm. O comprimento útil da fresa deve corresponder no mínimo à es-
pessura das placas. A matriz está preparada de série para placas de trabalho com uma largura 
até 600 mm.

Montagem

A matriz de placas de trabalho deve ser montada de acordo com a fi gura 2. O perfi l standard 
MFS (2.1) tem a função de perfi l guia e de perfi l de aperto para a matriz de placas de trabalho 
(2.3) e a matriz de ligação de placas (2.2).

Instruções de fresagem

Para as fresagens individuais, a matriz é orientada e fi xa através das cavilhas, como ilustrado 
nas imagens 5.1 a 5.4. A espessura das placas deve ser fresada em três etapas (a). A seguir, 
deve fresar-se um passo de alisamento ao longo de toda a espessura da placa (b). As setas in-
dicam o respectivo sentido de avanço da tupia. Para não existirem arrancamentos das arestas, 
as placas individuais devem ser trabalhadas do seguinte modo:

Placa Figura 

Superfície 

de 

trabalho

Placa longitudinal esquerda 

5.1 

em cima

Lado frontal esquerdo da placa transversal 

5.2 

em baixo

Lado frontal direito da placa transversal 

5.3 

em cima

Placa longitudinal direita 

5.4 

em baixo 

Placas de trabalho mais largas

As placas de trabalho com uma largura superior a 600 mm são fresadas de acordo com a fi gura 
3. Na primeira etapa, a matriz é orientada através das cavilhas do mesmo modo que numa placa 
de trabalho com uma largura de 600 mm. A seguir coloca-se a medida 60 sobre o perfi l de for-
ma congruente com a marcação (3.1) na matriz. Na segunda etapa, a matriz com a marcação 

Summary of Contents for APS 900

Page 1: ...servicio Lista de piezas de repuesto 6 Istruzioni d uso Elenco parti di ricambio 7 Gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 7 8 Bruksanvisning Reservdelslista 8 9 Käyttöohje Varaosaluettelo 9 Driftsvejledning Reservedelsliste 10 Bruksanvisning Reservedelsliste 10 11 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 11 12 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 12 Návod k obsluze Se...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...den entsprechend Abbildung 3 gefräst Im ersten Schritt wird die Schablone wie bei einer 600 mm breiten Arbeitsplatte mittels der Bolzen ausgerichtet Anschließend wird das Maß 60 auf dem Profil deckungsgleich mit der Mar kierung 3 1 auf der Schablone gebracht Im zweiten Schritt wird die Schablone mit der Markierung um das benötigte Aufmaß verschoben 3 2 Mit der Fräsung ist in Position 3 2 zu beginne...

Page 5: ...panel connectors measuring 65 mm or 150 mm in length To align 4 1 an additional pin is inserted into the worktop template d The template must be rotated 180 4 2 to route the panel connectors in the second panel Gabarit pour plan de travail Remarque générale Le gabarit pour plan de travail APS 900 est conçu pour une bague de copiage de 30 mm et une fraise à rainurer de 14 mm de diamètre La longueur...

Page 6: ...ión para la plantilla de las planchas de trabajo 2 3 y la plantilla de unión de planchas 2 2 Instrucciones para fresado La plantilla se orienta y fija mediante pernos para los diferentes fresados tal como se muestra en las figuras 5 1 a 5 4 El grosor de la plancha se desbasta en tres etapas a A continuación se efectúa un fresado de alisado que abarca el grosor íntegro de la plancha b Las flechas in d...

Page 7: ... dei perni come con un pannello da lavoro di 600 mm di larghezza Infine si riporta sulla dima la misura 60 del profilo in corrispondenza del con trassegno 3 1 Successivamente si spinge la dima con il contrassegno sulla misura necessaria 3 2 Iniziare la fresatura nella posizione 3 2 La prefresatura si esegue in direzione a la feritoia in direzione b Guida alla fresatura del giunto per pannelli Fresar...

Page 8: ...en op positie c ingesteld Er kunnen plaatverbindingstukken met een lengte van 65 mm of 150 mm worden ingefreesd Voor het afstellen 4 1 wordt een extra bout in de werkplaatsjabloon gestoken d De sjabloon moet 180 worden gedraaid 4 2 om het plaatverbindingsstuk in de tweede plaat te frezen Arbetsskivsschablon Allmän anvisning Arbetsskivsschablonen APS 900 är konstruerad för en 30 mm kopierring och e...

Page 9: ... 2 mukaisesti MFS vakioprofiili 2 1 toimii ohjaus ja profiilikiinnikkeenä työtasosapluunalle 2 3 ja levyliitossapluunalle 2 2 Jyrsintäohjeet Sapluuna kohdistetaan ja kiristetään kuvien 5 1 5 4 mukaisesti yksittäisiä jyrsintöjä varten pulteilla Levyn paksuus on esijyrsittävä kolmessa vaiheessa a Lopuksi koko levyn paksuudelle b on jyrsittävä viimeistelykäytävä Nuolet osoittavat yläjyrsimen kyseisen s...

Page 10: ...er bringes målet 60 på profilen til at passe med markeringen 3 1 på skabelonen I trin to forskydes skabelonen med markeringen det nødvendige tillægsmål 3 2 Fræsningen skal begyndes i position 3 2 Forfræsningen udføres i retning a og sletfræsningen i retning b Fræsevejledning for pladesamlere Pladesamlerne fræses ind i pladen som vist i fig 4 Pladesamlernes længde indstilles via boltene i position c ...

Page 11: ...cas A matriz está preparada de série para placas de trabalho com uma largura até 600 mm Montagem A matriz de placas de trabalho deve ser montada de acordo com a figura 2 O perfil standard MFS 2 1 tem a função de perfil guia e de perfil de aperto para a matriz de placas de trabalho 2 3 e a matriz de ligação de placas 2 2 Instruções de fresagem Para as fresagens individuais a matriz é orientada e fixa at...

Page 12: ...ются и крепятся к различным фрезам при помощи болтов Панель фрезеруется за три этапа a В заключение необходимо пройти всю толщину панели за один проход b Стрелками показано направление подачи фрезы в каждом случае Чтобы избежать сколов на кромках заготовки обрабатывайте панели следующим образом Панель Рисунок Рабочая поверхность Левая продольная панель 5 1 верх левый торец поперечной панели 5 2 ни...

Page 13: ... V prvním kroku se šablona vyrovná jako u pracovní desky o šířce 600 mm pomocí čepů Následně se na profil vynese míra 60 cm shodná se značkou 3 1 na šabloně Ve druhém kroku se šablona se značkou posune o potřebný přídavek 3 2 S frézováním začněte v poloze 3 2 Frézování nahrubo se provádí ve směru a frézování načisto ve směru b Návod na frézování pro spojovací prvky Spojovací prvky se zafrézují jak ...

Page 14: ...wane są według rysunku 3 W pierwszym etapie szablon ustawiany jest za pomocą trzpieni tak jak w przypadku płyty ro boczej o szerokości 600 mm Następnie wymiar 60 na profilu ustawiany jest w taki sposób aby pokrywał się ze znacznikiem 3 1 na szablonie W drugim etapie szablon ze znacznikiem przesuwany jest o wymagany naddatek obróbkowy 3 2 Frezowanie należy rozpocząć na pozycji 3 2 Frezowanie wstępne...

Reviews: