background image

14

Instrukcja frezowania

Do wykonania poszczególnych frezowań szablon mocowany jest i ustawiany za pomocą trzpieni 
w sposób pokazany na rysunku 5.1 do 5.4. 
Grubość płyty należy wstępnie frezować w trzech etapach (a). Następnie należy wykonać fre-
zowanie wyrównujące na całej grubości płyty (b). Strzałki wskazują dany kierunek przesuwu 
frezarki górnowrzecionowej. Dla uniknięcia wyszczerbień krawędzi, pojedyncze płyty należy 
obrabiać w następujący sposób:

Płyta 

Rysunek            Powierzchnia robocza

Lewa płyta wzdłużna 

5.1 

Góra

Lewa strona czołowa płyty poprzecznej  

5.2 

Dół

Prawa strona czołowa płyty poprzecznej 

5.3 

Góra

Prawa płyta wzdłużna 

5.4 

Dół

Szersze płyty robocze

Płyty robocze szersze niż 600 mm frezowane są według rysunku 3. 
W pierwszym etapie szablon ustawiany jest za pomocą trzpieni tak, jak w przypadku płyty ro-
boczej o szerokości 600 mm. Następnie wymiar 60 na profi lu ustawiany jest w taki sposób, aby 
pokrywał się ze znacznikiem (3.1) na szablonie. 
W drugim etapie szablon ze znacznikiem przesuwany jest o wymagany naddatek obróbkowy 
(3.2). Frezowanie należy rozpocząć na pozycji 3.2. Frezowanie wstępne odbywa się w kierunku 
a, przejście wyrównujące odbywa się w kierunku b.

Instrukcja frezowania łączników płytowych

Łączniki płytowe frezowane są w sposób przedstawiony na rysunku 4. 
Długość łączników płytowych ustawiana jest za pomocą trzpienia na pozycji c. Można frezować 
łączniki płytowe o długości 65 mm lub 150 mm. Przy ustawieniu (4.1) w szablon do wytwarzania 
płyt roboczych wsuwany jest dodatkowy trzpień (d). 
Do wyfrezowania łączników płytowych w drugiej płycie należy przekręcić szablon o 180° (4.2).

Summary of Contents for APS 900

Page 1: ...servicio Lista de piezas de repuesto 6 Istruzioni d uso Elenco parti di ricambio 7 Gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 7 8 Bruksanvisning Reservdelslista 8 9 Käyttöohje Varaosaluettelo 9 Driftsvejledning Reservedelsliste 10 Bruksanvisning Reservedelsliste 10 11 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 11 12 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 12 Návod k obsluze Se...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...den entsprechend Abbildung 3 gefräst Im ersten Schritt wird die Schablone wie bei einer 600 mm breiten Arbeitsplatte mittels der Bolzen ausgerichtet Anschließend wird das Maß 60 auf dem Profil deckungsgleich mit der Mar kierung 3 1 auf der Schablone gebracht Im zweiten Schritt wird die Schablone mit der Markierung um das benötigte Aufmaß verschoben 3 2 Mit der Fräsung ist in Position 3 2 zu beginne...

Page 5: ...panel connectors measuring 65 mm or 150 mm in length To align 4 1 an additional pin is inserted into the worktop template d The template must be rotated 180 4 2 to route the panel connectors in the second panel Gabarit pour plan de travail Remarque générale Le gabarit pour plan de travail APS 900 est conçu pour une bague de copiage de 30 mm et une fraise à rainurer de 14 mm de diamètre La longueur...

Page 6: ...ión para la plantilla de las planchas de trabajo 2 3 y la plantilla de unión de planchas 2 2 Instrucciones para fresado La plantilla se orienta y fija mediante pernos para los diferentes fresados tal como se muestra en las figuras 5 1 a 5 4 El grosor de la plancha se desbasta en tres etapas a A continuación se efectúa un fresado de alisado que abarca el grosor íntegro de la plancha b Las flechas in d...

Page 7: ... dei perni come con un pannello da lavoro di 600 mm di larghezza Infine si riporta sulla dima la misura 60 del profilo in corrispondenza del con trassegno 3 1 Successivamente si spinge la dima con il contrassegno sulla misura necessaria 3 2 Iniziare la fresatura nella posizione 3 2 La prefresatura si esegue in direzione a la feritoia in direzione b Guida alla fresatura del giunto per pannelli Fresar...

Page 8: ...en op positie c ingesteld Er kunnen plaatverbindingstukken met een lengte van 65 mm of 150 mm worden ingefreesd Voor het afstellen 4 1 wordt een extra bout in de werkplaatsjabloon gestoken d De sjabloon moet 180 worden gedraaid 4 2 om het plaatverbindingsstuk in de tweede plaat te frezen Arbetsskivsschablon Allmän anvisning Arbetsskivsschablonen APS 900 är konstruerad för en 30 mm kopierring och e...

Page 9: ... 2 mukaisesti MFS vakioprofiili 2 1 toimii ohjaus ja profiilikiinnikkeenä työtasosapluunalle 2 3 ja levyliitossapluunalle 2 2 Jyrsintäohjeet Sapluuna kohdistetaan ja kiristetään kuvien 5 1 5 4 mukaisesti yksittäisiä jyrsintöjä varten pulteilla Levyn paksuus on esijyrsittävä kolmessa vaiheessa a Lopuksi koko levyn paksuudelle b on jyrsittävä viimeistelykäytävä Nuolet osoittavat yläjyrsimen kyseisen s...

Page 10: ...er bringes målet 60 på profilen til at passe med markeringen 3 1 på skabelonen I trin to forskydes skabelonen med markeringen det nødvendige tillægsmål 3 2 Fræsningen skal begyndes i position 3 2 Forfræsningen udføres i retning a og sletfræsningen i retning b Fræsevejledning for pladesamlere Pladesamlerne fræses ind i pladen som vist i fig 4 Pladesamlernes længde indstilles via boltene i position c ...

Page 11: ...cas A matriz está preparada de série para placas de trabalho com uma largura até 600 mm Montagem A matriz de placas de trabalho deve ser montada de acordo com a figura 2 O perfil standard MFS 2 1 tem a função de perfil guia e de perfil de aperto para a matriz de placas de trabalho 2 3 e a matriz de ligação de placas 2 2 Instruções de fresagem Para as fresagens individuais a matriz é orientada e fixa at...

Page 12: ...ются и крепятся к различным фрезам при помощи болтов Панель фрезеруется за три этапа a В заключение необходимо пройти всю толщину панели за один проход b Стрелками показано направление подачи фрезы в каждом случае Чтобы избежать сколов на кромках заготовки обрабатывайте панели следующим образом Панель Рисунок Рабочая поверхность Левая продольная панель 5 1 верх левый торец поперечной панели 5 2 ни...

Page 13: ... V prvním kroku se šablona vyrovná jako u pracovní desky o šířce 600 mm pomocí čepů Následně se na profil vynese míra 60 cm shodná se značkou 3 1 na šabloně Ve druhém kroku se šablona se značkou posune o potřebný přídavek 3 2 S frézováním začněte v poloze 3 2 Frézování nahrubo se provádí ve směru a frézování načisto ve směru b Návod na frézování pro spojovací prvky Spojovací prvky se zafrézují jak ...

Page 14: ...wane są według rysunku 3 W pierwszym etapie szablon ustawiany jest za pomocą trzpieni tak jak w przypadku płyty ro boczej o szerokości 600 mm Następnie wymiar 60 na profilu ustawiany jest w taki sposób aby pokrywał się ze znacznikiem 3 1 na szablonie W drugim etapie szablon ze znacznikiem przesuwany jest o wymagany naddatek obróbkowy 3 2 Frezowanie należy rozpocząć na pozycji 3 2 Frezowanie wstępne...

Reviews: