background image

4

  

Arbeitsplatten-Schablone

 
Allgemeiner Hinweis

Die Arbeitsplatten-Schablone APS 900 ist für einen 30 mm Kopierring und einen Nutfräser 
Ø 14 mm ausgelegt. Die Nutzlänge des Fräsers muss mindestens der Plattenstärke entsprechen. 
Die Schablone ist standardmäßig für Arbeitsplatten bis 600 mm Breite ausgelegt.

Montage 

Die Arbeitsplatten-Schablone ist entsprechend Abbildung 2 zu montieren. Das MFS-Standard-
profi l (2.1) dient als Führungs- und Spannprofi l für die Arbeitsplatten-Schablone (2.3) und die 
Plattenverbinder-Schablone (2.2). 

Fräsanleitung 

Die Schablone wird, wie in Abbildung 5.1 bis 5.4 dargestellt, für die einzelnen Fräsungen durch 
die Bolzen ausgerichtet und aufgespannt.  
Die Plattenstärke ist in drei Schritten vorzufräsen (a). Anschließend ist ein Schlichtgang über 
die gesamte Plattenstärke (b) zu fräsen. Die Pfeile zeigen die jeweilige Vorschubrichtung der 
Oberfräse an. Um ein Ausreißen der Kante zu vermeiden, sind die einzelnen Platten wie folgt 
zu bearbeiten:

Platte Abbildung 

Arbeitsfl äche

linke Längsplatte 

5.1 

oben 

linke Stirnseite der Querplatte  

5.2 

unten

rechte Stirnseite der Querplatte 

5.3 

oben   

rechte Längsplatte  

5.4 

unten

 

Breitere Arbeitsplatten 

Arbeitsplatten breiter als 600 mm werden entsprechend Abbildung 3 gefräst.  
Im ersten Schritt wird die Schablone wie bei einer 600 mm breiten Arbeitsplatte mittels der 
Bolzen ausgerichtet. Anschließend wird das Maß 60 auf dem Profi l deckungsgleich mit der Mar-
kierung (3.1) auf der Schablone gebracht.  
Im zweiten Schritt wird die Schablone mit der Markierung um das benötigte Aufmaß verschoben 
(3.2). Mit der Fräsung ist in Position 3.2 zu beginnen. Die Vorfräsung erfolgt in Richtung a, der 
Schlichtgang in Richtung b. 

Fräsanleitung für Plattenverbinder 

Die Plattenverbinder werden, wie in Abbildung 4 dargestellt, in die Platte eingefräst.  
Die Länge der Plattenverbinder wird über die Bolzen in Position c eingestellt. Es können 65 mm 
oder 150 mm lange Plattenverbinder eingefräst werden.  
Zum Ausrichten (4.1) wird ein zusätzlicher Bolzen in die Arbeitsplatten-Schablone gesteckt (d).  
Die Schablone ist um 180° zu drehen (4.2), um die Plattenverbinder in der zweiten Platte zu 
fräsen. 

 

  

Worktop 

template 

General note 

The APS 900 worktop template is designed for a 30 mm copying ring and a groove cutter Ø 14 
mm. The useful length of the router must at least match the panel thickness. The template is 
designed as standard for worktops measuring up to 600 mm in width.

Assembly 

Assemble the worktop template according to diagram 2. The MFS standard profi le  (2.1)  acts 
as a guide and clamp profi le for the worktop template (2.3) and the panel connector template 
(2.2).

Summary of Contents for APS 900

Page 1: ...servicio Lista de piezas de repuesto 6 Istruzioni d uso Elenco parti di ricambio 7 Gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 7 8 Bruksanvisning Reservdelslista 8 9 Käyttöohje Varaosaluettelo 9 Driftsvejledning Reservedelsliste 10 Bruksanvisning Reservedelsliste 10 11 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 11 12 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 12 Návod k obsluze Se...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...den entsprechend Abbildung 3 gefräst Im ersten Schritt wird die Schablone wie bei einer 600 mm breiten Arbeitsplatte mittels der Bolzen ausgerichtet Anschließend wird das Maß 60 auf dem Profil deckungsgleich mit der Mar kierung 3 1 auf der Schablone gebracht Im zweiten Schritt wird die Schablone mit der Markierung um das benötigte Aufmaß verschoben 3 2 Mit der Fräsung ist in Position 3 2 zu beginne...

Page 5: ...panel connectors measuring 65 mm or 150 mm in length To align 4 1 an additional pin is inserted into the worktop template d The template must be rotated 180 4 2 to route the panel connectors in the second panel Gabarit pour plan de travail Remarque générale Le gabarit pour plan de travail APS 900 est conçu pour une bague de copiage de 30 mm et une fraise à rainurer de 14 mm de diamètre La longueur...

Page 6: ...ión para la plantilla de las planchas de trabajo 2 3 y la plantilla de unión de planchas 2 2 Instrucciones para fresado La plantilla se orienta y fija mediante pernos para los diferentes fresados tal como se muestra en las figuras 5 1 a 5 4 El grosor de la plancha se desbasta en tres etapas a A continuación se efectúa un fresado de alisado que abarca el grosor íntegro de la plancha b Las flechas in d...

Page 7: ... dei perni come con un pannello da lavoro di 600 mm di larghezza Infine si riporta sulla dima la misura 60 del profilo in corrispondenza del con trassegno 3 1 Successivamente si spinge la dima con il contrassegno sulla misura necessaria 3 2 Iniziare la fresatura nella posizione 3 2 La prefresatura si esegue in direzione a la feritoia in direzione b Guida alla fresatura del giunto per pannelli Fresar...

Page 8: ...en op positie c ingesteld Er kunnen plaatverbindingstukken met een lengte van 65 mm of 150 mm worden ingefreesd Voor het afstellen 4 1 wordt een extra bout in de werkplaatsjabloon gestoken d De sjabloon moet 180 worden gedraaid 4 2 om het plaatverbindingsstuk in de tweede plaat te frezen Arbetsskivsschablon Allmän anvisning Arbetsskivsschablonen APS 900 är konstruerad för en 30 mm kopierring och e...

Page 9: ... 2 mukaisesti MFS vakioprofiili 2 1 toimii ohjaus ja profiilikiinnikkeenä työtasosapluunalle 2 3 ja levyliitossapluunalle 2 2 Jyrsintäohjeet Sapluuna kohdistetaan ja kiristetään kuvien 5 1 5 4 mukaisesti yksittäisiä jyrsintöjä varten pulteilla Levyn paksuus on esijyrsittävä kolmessa vaiheessa a Lopuksi koko levyn paksuudelle b on jyrsittävä viimeistelykäytävä Nuolet osoittavat yläjyrsimen kyseisen s...

Page 10: ...er bringes målet 60 på profilen til at passe med markeringen 3 1 på skabelonen I trin to forskydes skabelonen med markeringen det nødvendige tillægsmål 3 2 Fræsningen skal begyndes i position 3 2 Forfræsningen udføres i retning a og sletfræsningen i retning b Fræsevejledning for pladesamlere Pladesamlerne fræses ind i pladen som vist i fig 4 Pladesamlernes længde indstilles via boltene i position c ...

Page 11: ...cas A matriz está preparada de série para placas de trabalho com uma largura até 600 mm Montagem A matriz de placas de trabalho deve ser montada de acordo com a figura 2 O perfil standard MFS 2 1 tem a função de perfil guia e de perfil de aperto para a matriz de placas de trabalho 2 3 e a matriz de ligação de placas 2 2 Instruções de fresagem Para as fresagens individuais a matriz é orientada e fixa at...

Page 12: ...ются и крепятся к различным фрезам при помощи болтов Панель фрезеруется за три этапа a В заключение необходимо пройти всю толщину панели за один проход b Стрелками показано направление подачи фрезы в каждом случае Чтобы избежать сколов на кромках заготовки обрабатывайте панели следующим образом Панель Рисунок Рабочая поверхность Левая продольная панель 5 1 верх левый торец поперечной панели 5 2 ни...

Page 13: ... V prvním kroku se šablona vyrovná jako u pracovní desky o šířce 600 mm pomocí čepů Následně se na profil vynese míra 60 cm shodná se značkou 3 1 na šabloně Ve druhém kroku se šablona se značkou posune o potřebný přídavek 3 2 S frézováním začněte v poloze 3 2 Frézování nahrubo se provádí ve směru a frézování načisto ve směru b Návod na frézování pro spojovací prvky Spojovací prvky se zafrézují jak ...

Page 14: ...wane są według rysunku 3 W pierwszym etapie szablon ustawiany jest za pomocą trzpieni tak jak w przypadku płyty ro boczej o szerokości 600 mm Następnie wymiar 60 na profilu ustawiany jest w taki sposób aby pokrywał się ze znacznikiem 3 1 na szablonie W drugim etapie szablon ze znacznikiem przesuwany jest o wymagany naddatek obróbkowy 3 2 Frezowanie należy rozpocząć na pozycji 3 2 Frezowanie wstępne...

Reviews: