background image

6

Plans de travail plus larges 

Les plans de travail ayant une largeur supérieure à 600 mm sont fraisés comme indiqué à la 
fi gure 3. Lors de la première passe, le gabarit est ajusté à l’aide de goupilles comme sur un 
plan de travail de 600 mm de largeur. Ensuite, la cote 60 sur le profi l est mise en superposition 
avec le repère (3.1) sur le gabarit. Lors de la deuxième passe, le gabarit est décalé en même 
temps que le repère de la surcote nécessaire (3.2). Commencer le fraisage dans la position 3.2. 
Le fraisage d’ébauche se fait dans le sens a, le fraisage de fi nition dans le sens b. 

Instruction de fraisage pour les ferrures 

Les ferrures sont fraisées dans la plaque, comme indiqué sur la fi gure 4. La longueur des ferru-
res se règle en position c en agissant sur les goupilles. Il est possible de fraiser des ferrures de 
65 mm ou de 150 mm de longueur. Pour assurer l’ajustement (4.1), une goupille supplémentaire 
est insérée dans le gabarit pour plan de travail (d). Tourner le gabarit de 180° (4.2) pour fraiser 
les ferrures dans le deuxième plan. 

 

   

Plantilla para planchas de trabajo

Indicaciones generales 

La plantilla para planchas de trabajo APS 900 está diseñada para un anillo copiador de 30 mm 
y una fresa de ranuras de 14 mm de Ø. La longitud útil de la fresa debe ser como mínimo equi-
valente al grosor de la plancha.   La plantilla está diseñada de manera estándar para planchas 
de trabajo de hasta 600 mm de ancho.

Montaje

La plantilla para planchas de trabajo se deberá montar tal como se muestra en la ilustración 2. 
El perfi l estándar MFS (2.1) sirve de perfi l de guiado y sujeción para la plantilla de las planchas 
de trabajo (2.3) y la plantilla de unión de planchas (2.2).

Instrucciones para fresado

La plantilla se orienta y fi ja mediante pernos para los diferentes fresados tal como se muestra 
en las fi guras 5.1 a 5.4. El grosor de la plancha se desbasta en tres etapas (a). A continuación 
se efectúa un fresado de alisado que abarca el grosor íntegro de la plancha (b). Las fl echas in-
dican el sentido de avance de la fresadora. Para evitar que se produzcan roturas en los bordes 
se deberá trabajar cada una de las planchas del siguiente modo:

Plancha Figura 

Superfi cie de trabajo

Plancha longitudinal izquierda 

5.1 

Arriba 

Frontal izquierdo de la plancha transversal 

5.2 

Abajo 

Frontal derecho de la plancha transversal 

5.3 

Arriba

Plancha longitudinal derecha 

5.4 

Abajo 

Planchas de trabajo de mayor anchura 

Las planchas de trabajo de anchura superior a 600 mm se fresan tal como se muestra en la 
fi gura 3. 1. Se coloca la plantilla mediante pernos de igual forma que en el caso de las planchas 
de 600 mm de anchura. A continuación, se transporta la medida 60 del perfi l haciéndola coin-
cidir con la marca (3.1) de la plantilla. 2. Se desplaza la plantilla con la marca de acuerdo con 
la distancia necesaria (3.2). Se comenzará el fresado en la posición 3.2. El desbaste se realiza 
en la dirección a, el alisado en la dirección b.
 

Instrucciones de fresado para uniones de planchas 

Las uniones de planchas se fresan según se muestra en la fi gura 4. La longitud de las uniones 
de planchas se ajusta mediante pernos en la posición c. Se pueden fresar uniones de planchas 
con una longitud de 65 mm ó 150 mm. Para la alineación (4.1) se inserta un segundo perno en 
la plantilla para planchas de trabajo (d). La plantilla se girará 180° (4.2) para fresar la unión en 
la segunda plancha. 

Summary of Contents for APS 900

Page 1: ...servicio Lista de piezas de repuesto 6 Istruzioni d uso Elenco parti di ricambio 7 Gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 7 8 Bruksanvisning Reservdelslista 8 9 Käyttöohje Varaosaluettelo 9 Driftsvejledning Reservedelsliste 10 Bruksanvisning Reservedelsliste 10 11 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 11 12 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 12 Návod k obsluze Se...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...den entsprechend Abbildung 3 gefräst Im ersten Schritt wird die Schablone wie bei einer 600 mm breiten Arbeitsplatte mittels der Bolzen ausgerichtet Anschließend wird das Maß 60 auf dem Profil deckungsgleich mit der Mar kierung 3 1 auf der Schablone gebracht Im zweiten Schritt wird die Schablone mit der Markierung um das benötigte Aufmaß verschoben 3 2 Mit der Fräsung ist in Position 3 2 zu beginne...

Page 5: ...panel connectors measuring 65 mm or 150 mm in length To align 4 1 an additional pin is inserted into the worktop template d The template must be rotated 180 4 2 to route the panel connectors in the second panel Gabarit pour plan de travail Remarque générale Le gabarit pour plan de travail APS 900 est conçu pour une bague de copiage de 30 mm et une fraise à rainurer de 14 mm de diamètre La longueur...

Page 6: ...ión para la plantilla de las planchas de trabajo 2 3 y la plantilla de unión de planchas 2 2 Instrucciones para fresado La plantilla se orienta y fija mediante pernos para los diferentes fresados tal como se muestra en las figuras 5 1 a 5 4 El grosor de la plancha se desbasta en tres etapas a A continuación se efectúa un fresado de alisado que abarca el grosor íntegro de la plancha b Las flechas in d...

Page 7: ... dei perni come con un pannello da lavoro di 600 mm di larghezza Infine si riporta sulla dima la misura 60 del profilo in corrispondenza del con trassegno 3 1 Successivamente si spinge la dima con il contrassegno sulla misura necessaria 3 2 Iniziare la fresatura nella posizione 3 2 La prefresatura si esegue in direzione a la feritoia in direzione b Guida alla fresatura del giunto per pannelli Fresar...

Page 8: ...en op positie c ingesteld Er kunnen plaatverbindingstukken met een lengte van 65 mm of 150 mm worden ingefreesd Voor het afstellen 4 1 wordt een extra bout in de werkplaatsjabloon gestoken d De sjabloon moet 180 worden gedraaid 4 2 om het plaatverbindingsstuk in de tweede plaat te frezen Arbetsskivsschablon Allmän anvisning Arbetsskivsschablonen APS 900 är konstruerad för en 30 mm kopierring och e...

Page 9: ... 2 mukaisesti MFS vakioprofiili 2 1 toimii ohjaus ja profiilikiinnikkeenä työtasosapluunalle 2 3 ja levyliitossapluunalle 2 2 Jyrsintäohjeet Sapluuna kohdistetaan ja kiristetään kuvien 5 1 5 4 mukaisesti yksittäisiä jyrsintöjä varten pulteilla Levyn paksuus on esijyrsittävä kolmessa vaiheessa a Lopuksi koko levyn paksuudelle b on jyrsittävä viimeistelykäytävä Nuolet osoittavat yläjyrsimen kyseisen s...

Page 10: ...er bringes målet 60 på profilen til at passe med markeringen 3 1 på skabelonen I trin to forskydes skabelonen med markeringen det nødvendige tillægsmål 3 2 Fræsningen skal begyndes i position 3 2 Forfræsningen udføres i retning a og sletfræsningen i retning b Fræsevejledning for pladesamlere Pladesamlerne fræses ind i pladen som vist i fig 4 Pladesamlernes længde indstilles via boltene i position c ...

Page 11: ...cas A matriz está preparada de série para placas de trabalho com uma largura até 600 mm Montagem A matriz de placas de trabalho deve ser montada de acordo com a figura 2 O perfil standard MFS 2 1 tem a função de perfil guia e de perfil de aperto para a matriz de placas de trabalho 2 3 e a matriz de ligação de placas 2 2 Instruções de fresagem Para as fresagens individuais a matriz é orientada e fixa at...

Page 12: ...ются и крепятся к различным фрезам при помощи болтов Панель фрезеруется за три этапа a В заключение необходимо пройти всю толщину панели за один проход b Стрелками показано направление подачи фрезы в каждом случае Чтобы избежать сколов на кромках заготовки обрабатывайте панели следующим образом Панель Рисунок Рабочая поверхность Левая продольная панель 5 1 верх левый торец поперечной панели 5 2 ни...

Page 13: ... V prvním kroku se šablona vyrovná jako u pracovní desky o šířce 600 mm pomocí čepů Následně se na profil vynese míra 60 cm shodná se značkou 3 1 na šabloně Ve druhém kroku se šablona se značkou posune o potřebný přídavek 3 2 S frézováním začněte v poloze 3 2 Frézování nahrubo se provádí ve směru a frézování načisto ve směru b Návod na frézování pro spojovací prvky Spojovací prvky se zafrézují jak ...

Page 14: ...wane są według rysunku 3 W pierwszym etapie szablon ustawiany jest za pomocą trzpieni tak jak w przypadku płyty ro boczej o szerokości 600 mm Następnie wymiar 60 na profilu ustawiany jest w taki sposób aby pokrywał się ze znacznikiem 3 1 na szablonie W drugim etapie szablon ze znacznikiem przesuwany jest o wymagany naddatek obróbkowy 3 2 Frezowanie należy rozpocząć na pozycji 3 2 Frezowanie wstępne...

Reviews: