background image

14

Uso conforme a lo determinado 

En cuanto a su determinación de uso, las lijadoras 
están previstas para el lijado de madera, plástico, 
materiales compuestos, pintura/barniz / nogalina, 
masilla de emplaste y materiales similares. Con 
este útil no se deben trabajar metales ni mate-
riales que contengan amianto. 

Debido a su tamaño, su peso y su potencia, la 
máquina es especialmente apropiada para el tra-
bajado de superfi cies pequeñas, así como para 
realizar trabajos por encima de la cabeza. 

A causa de la seguridad eléctrica, las máquinas no 
deben ser operadas estando húmedas y tampoco 
en un ambiente húmedo. Las máquinas solamente 
se deben emplear para un lijado en seco. 

 El usuario se responsabilizará en 

el caso de daños y accidentes durante un uso no 
conforme a lo predeterminado.

Conexión eléctrica y 

puesta en ser vicio 

¡La tensión de red tiene que coincidir con la ten-
sión indicada en la placa de características!

Ver la fi gura siguiente para enchufar y desenchufar 
el cable de conexión a la red. 

 Apague siempre la máquina antes 

de conectar o sacar el cable de conexión a la red. 

El interruptor (1.1) se utiliza como interruptor 
de conexión / desconexión (I = conectado / 0 = 
desconectado). 

1.1

Regulación electrónica 

ELECTRONIC

  La lijadora DTS 400 EQ dispone de una posi-

bilidad de regulación electrónica, con la que 
se puede variar el número de revoluciones 
en progresión continua. 

De este modo es posible adaptar óptimamente la 
velocidad de lijado al respectivo material (véase 
"Trabajo con la lijadora"). 

2.1

El número de revoluciones se ajusta en la rueda 
de ajuste (2.1). 

Dispositivo de aspi-

ración de polvo 

El dispositivo de aspiración de polvo evita altas 
cargas de polvo en el aire de trabajo y ensucia-
mientos considerables en el puesto de trabajo.

Dispositivo autoaspirador 

3.4

3.3

3.2

3.1

3.8

3.9

3.7

3.6

3.5

Las máquinas están equipadas como equipo de 
serie con un dispositivo autoaspirador. El polvo de 
lijado es aspirado por las aberturas de aspiración 
que se encuentran en el plato de lijado (3.5) y es 
recogido en el turbofi ltro (3.4). 

Cuando el turbofi ltro se ha llenado hasta el punto 
de que se nota una merma de la capacidad de 
aspiración, se deberá proceder a su cambio.

Montaje de un turbofi ltro

- Meter el soporte del fi ltro con la abertura (3.2) 

hasta el tope sobre la tubuladura de aspiración 
(3.1) de la máquina y fi jarlo con el botón gira-
torio (3.3). 

- Desplazar la parte delantera de cartón del tur-

bofi ltro con labio de hermetización (3.7) sobre 
la tubuladura de aspiración (3.6) del soporte del 
fi ltro. 

- Meter la parte trasera de cartón con ranura (3.9) 

sobre la aleta de retención (3.8) del soporte del 
fi ltro.

Summary of Contents for DTS 400 Q

Page 1: ...comprende todas las instrucciones antes de usar Guide d utilisation Page 7 11 IMPORTANT Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux Instruction manual Page 2 6 IMPORTANT Read and understand all instructions before using DTS 400 Q DTS 400 EQ ...

Page 2: ... power tools may result in serious per sonal injury b Use safety equipment Always wear eye protection Safety equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing pro tection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugg...

Page 3: ... instruc tions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a quali fied repair person using only identical re placement parts This will ensure that the safety...

Page 4: ...s it will go onto the extraction nozzle 3 1 of the machine and clamp tight by turning rotary knob 3 3 Push the front cardboard section of the turbo filter with the sealing lip 3 7 onto the extraction nozzle 3 6 of the filter holder Insert rear cardboard section with slot 3 9 onto the retaining strip 3 8 of the filter holder External extraction by an extraction unit In order to avoid frequent changing...

Page 5: ...r work requiring the motor housing to be opened may only be carried out by an authorised service workshop The cooling air vents on the motor housing must always be free of blockages and clean to ensure air circulation Accessories tools For safety reasons only use original Festool accessories and tools The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under ...

Page 6: ...xcluded are wearing parts such as carbon brushes lamellas of air tools rubber collars and seals sanding discs and pads and batteries Festool portable power tools requiring replacement or repair are to be returned with the receipt of purchase to Festool call 800 554 8741 for address details IN NO EVENT SHALL FESTOOL BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTH...

Page 7: ...s lorsque vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées ou votre propre câble électrique lorsque vous travaillez avec des outils de tronçonnage Si des outils de tronçonnage touchent des lignes électriques des pièces métalliques de l outil peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l utilisateur 3 Sécurité des personnes a Restez vigilant surveillez ce qu...

Page 8: ...nt des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation des outils électroportatifs à d autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses 5 Entretien et réparation a Ne faites réparer votre outil électroporta tif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d origine Ceci permet d assurer la sécurité de l appareil POUR RÉDUIRE LE RISQUE D...

Page 9: ...une variation progressive de la vitesse de rotation Ceci permet une adaptation optimale de la vi tesse du ponçage aux différents matériaux cf Travailler avec l outil La vitesse de rotation est réglée par la molette 2 1 2 1 Aspiration de la poussière L aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de travail Dispositi...

Page 10: ...é en fine couche Ponçage de bois à l aide du non tissé de pon çage Réalisation de chants sur des pièces en bois Lissage de surfaces en bois à enduit 3 4 Ponçage de bordures en bois massif et contre plaquées Ponçage dans la rainure de fenêtres et de por tes Ponçage intermédiaire du vernis de chants Ponçage de fenêtres en bois nature à l aide du non tissé de ponçage Lissage de la surface en bois avan...

Page 11: ...tie Les obligations de Festool sont à son entière discrétion limitées à la réparation ou à l échange des outils portables électriques Festool trouvés défectueux dans le présent emballage tels que fournis avec le présent Guide d utilisation Cette garantie exclut l usure normale les dommages causés par un usage impropre les abus ou la négligence ou tout dommage autre que ceux attribuables à des défa...

Page 12: ...e una descarga eléctrica f Sujete la máquina únicamente por las em puñaduras aisladas si durante los trabajos las herramientas para separar pueden entrar en contacto con conducciones eléctricas ocultas o incluso con el cable de la corriente Cuando las herramientas para separar entran en contacto con conducciones eléctricas bajo ten sión las partes metálicas de la máquina pueden adquirir esta tensi...

Page 13: ...uerdo a estas ins trucciones y en la manera indicada especí ficamente para este aparato Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Mantenimiento a Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional empleando ex clusivamente pieza...

Page 14: ...ctrónica ELECTRONIC La lijadora DTS 400 EQ dispone de una posi bilidad de regulación electrónica con la que se puede variar el número de revoluciones en progresión continua De este modo es posible adaptar óptimamente la velocidad de lijado al respectivo material véase Trabajo con la lijadora 2 1 El número de revoluciones se ajusta en la rueda de ajuste 2 1 Dispositivo de aspi ración de polvo El di...

Page 15: ...plicación ver el catálogo Festool Para máquinas con sistema electrónico recomen damos realizar los siguientes ajustes de la rueda de ajuste 2 1 5 6 Lijado con accionamiento máximo Lijado de pinturas viejas Lijado de madera y de enchapados antes del barnizado Lijado intermedio de barniz sobre superficies 4 5 Lijado de barnizado previo de aplicación fina Lijado de madera con velo de lijar Redondeado d...

Page 16: ...nte distribuidor comerciante o empleado de Festool está autorizado para extender o modificar de cualquier manera las obligaciones o limitaciones de esta garantía Las obligaciones de Festool a su propia entera discreción están limitadas a la reparación o sustitución de cualquier herramienta portátil Festool que se encuentre estar defectuo sa en el momento de ser embalada junto con el manual de usuar...

Reviews: