background image

6

Lengteaanslag LA

Symbolen

 

 

Waarschuwing voor algemeen gevaar

 Handleiding/aanwijzingen lezen! 

Met de lengteaanslag LA kunnen grote werkstuk-
ken voor lengtesneden worden geleid.

Montage

- Monteer de draaiknop (1.3) van de lengteaan-

slag.

- Open de draaiknop (1.3) en de klem (1.2, 1.4). 
-  Plaats de aanslag volgens afbeelding 2 zijwaarts 

op de zaagtafel.

Längdanslag LA

Symboler

 

 

Varning för allmän risk!

 Läs bruksanvisningen/anvisningarna! 

Med längdanslaget LA kan stora arbetsstycken 
föras vid sågning på längden. 

Montering

- Montera vredet (1.3) intill längdanslaget.
- Lossa vredet (1.3) och klämmorna (1.2, 1.4).
- Placera anslaget på sidan av sågbordet enligt 

bild 2. 

Pitkittäisohjain  LA

Symbolit

 

 

Varoitus yleisestä vaarasta

 Lue ohjeet/huomautukset! 

Pitkittäisohjaimella LA voidaan ohjata suuria työs-
tettäviä kappaleita pitkittäis-leikkauksessa.

Asennus

- Asenna kiertonuppi (1.3) pitkittäisohjaimeen.
- Avaa kierrettävät nupit (1.3) ja lukkovipu (1.2, 

1.4).

- Laita ohjain kuvan 2 mukaisesti sivuttain saha-

- Schuif de aanslag in de gewenste positie. 
- Sluit de draaiknop (1.3) en de klem (1.2).
- Na het openen van de beide draaiknoppen (2.1) 

kan de aanslaglineaal in de lengterichting wor-
den verschoven of verwijderd. De aanslaglineaal 
kan bij dunne werkstukken in een lage stand 
(1.5), en bij dikke werkstukken in een hoge stand 
(1.1) op de houder worden vastgeklemd.

Fijninstelling

- Open de draaiknop (1.3) en de klem (1.2), sluit 

de klem (1.4).

- Stel met de stelknop (1.7) de gewenste positie 

van de aanslag in. De schaal (1.6) geeft daarbij 
de mogelijke instelweg aan.

- Sluit de draaiknop (1.3) en de klem (1.2).

- Skjut anslaget till önskad position. 
- Dra åt vredet (1.3) och klämmorna (1.2, 1.4). 
- När de båda vreden (2.1) har lossats kan 

anslagslinjalen skjutas i längsled eller tas bort. 
Anslagslinjalen kan fästas i ett lägre läge i hål-
laren (1.5) för tunna arbetsstycken, eller i ett 
högre för tjocka (1.1).

Fininställning

- Lossa vredet (1.3) och klämman (1.2). Stäng 

klämman (1.4). 

-  Ställ in önskad position för anslaget med inställ-

ningsratten (1.7). Skalan (1.6) visar den möjliga 
förskjutningen. 

- Dra åt vredet (1.3) och klämmorna (1.2, 1.4). 

uspöydälle.

- Siirrä ohjain haluttuun kohtaan.
- Sulje kierrettävä nuppi (1.3) ja lukkovipu (1.2).
-  Kun molemmat kierrettävät nupit (2.1) on avattu, 

rajoitinviivainta voidaan siirtää pituussuunnassa. 
Rajoitinviivain voidaan kiinnittää pidikkeeseen 
ohuiden työstettävien kappaleiden yhteydessä ala-
asentoon (1.5) tai paksumpien työstettävien kap-
paleiden yhteydessä korkeampaan asentoon (1.1).

Hienosäätö

- Avaa kierrettävä nuppi (1.3) ja lukkovipu (1.2), 

sulje lukkovipu (1.4).

- Säädä säätöpyörällä (1.7) ohjaimen haluttu 

asema. Asteikko (1.6) näyttää mahdollisen siir-
tomatkan.

- Sulje kierrettävä nuppi (1.3) ja lukkovipu (1.2).

Summary of Contents for LA

Page 1: ...truzioni di montaggio 5 Naputak za montažu 10 Montagevoorschrift 6 Montāžas instrukcija 10 Monteringsanvisning 6 Montavimo instrukcija 10 Asennusohje 6 Navodila za montažo 11 Montagevejledning 7 Összeszerelési utasítás 11 Bruksanvisning 7 Οδηγίες συναρμολόγησης 11 Monteringsveiledning 7 Návod na montáž 12 Руководство по эксплуатации 8 Indicaţie de montaj 12 468022_003 LA ...

Page 2: ...формацию нашим клиентам Чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять информацию о веществах которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут ис пользоваться в наших изделиях мы создали специальный веб сайт Adresa pro výrobky Festool jejich příslušenství a spotřební materiál REACh je nařízení o chemických látkách platné od roku 2007 v celé Evro pě Jako následný už...

Page 3: ......

Page 4: ...ng festklemmen Feineinstellung Öffnen Sie den Drehknopf 1 3 und den Klemm hebel 1 2 schließen Sie den Klemmhebel 1 4 Stellen Sie mit dem Stellrad 1 7 die gewünsch te Position des Anschlags ein Die Skala 1 6 zeigt dabei den möglichen Verstellweg an Schließen Sie den Drehknopf 1 3 und den Klemmhebel 1 2 L WeitereinteressanteInformationenzumArbeiten mitIhremFestoolWerkzeugfindenSieaufderIn ternetseite...

Page 5: ... o bien extraerse La regla de tope se puede fijar al soporte para piezas de trabajo finas en una posición inferior 1 5 o para piezas de trabajo gruesas en una posición superior 1 1 Ajuste fino Desenroscar el regulador 1 3 abrir la palanca de sujeción 1 2 y cerrar la palanca de sujeción 1 4 Ajustar la posición deseada del tope mediante la rueda de ajuste 1 7 La escala 1 6 indicará el ajuste posible Ap...

Page 6: ...in een lage stand 1 5 en bij dikke werkstukken in een hoge stand 1 1 op de houder worden vastgeklemd Fijninstelling Open de draaiknop 1 3 en de klem 1 2 sluit de klem 1 4 Stel met de stelknop 1 7 de gewenste positie van de aanslag in De schaal 1 6 geeft daarbij de mogelijke instelweg aan Sluit de draaiknop 1 3 en de klem 1 2 Skjut anslaget till önskad position Dra åt vredet 1 3 och klämmorna 1 2 1...

Page 7: ... stilling 1 1 ved tykke arbejdsemner Finindstilling Løsn drejeknappen 1 3 og klemgrebet 1 2 spænd klemgrebet 1 4 Indstil anslaget til den ønskede position med indstillingshjulet 1 7 Skalaen 1 6 viser den mulige indstillingsvej Spænd drejeknappen 1 3 og klemgrebet 1 2 fremgår av bilde 2 Skyv anslaget til ønsket posisjon Skru igjen vrideren 1 3 og hendelen 1 2 Etter åpning av de to vriderne 2 1 kan ...

Page 8: ...ии 1 5 для обработки тонких заготовок или в верхнем положении 1 1 для обработки толстых Точная регулировка Открутите вращающуюся ручку 1 3 и откройте зажимную рукоятку 1 2 закройте зажимную рукоятку 1 4 При помощи регулировочного колеса 1 7 выберите требуемое положение упора Шка ла 1 6 отображает возможное направление настройки Закрутите вращающуюся ручку 1 3 и зажим ную рукоятку 1 2 Zestranynasaď...

Page 9: ...еля може да бъде закрепена в държача в едно ниско положение за тънки обработваеми детайли 1 5 или в едно високо положение за дебели обработваеми детайли 1 1 Фина настройка Отворете въртящото се копче 1 3 и лостчето за затягане 1 2 затворете лостчето за затя гане 1 4 Установете с помощта на копчето за регу лиране 1 7 исканото от Вас положение на ограничителя При това скалата 1 6 показва възможния п...

Page 10: ...ni položaj graničnika Ljestvica 1 6 pri tome pri kazuje mogući put za namještanje Zatvorite zakretni gumb 1 3 i steznu polugu 1 2 zāģēšanas galda Bīdiet atturi līdz vēlamajai pozīcijai Aizgrieziet grozāmo rokturi 1 3 un aizspiedņa sviru 1 2 Pēc abu grozāmo rokturu 2 1 atgriešanas attu ra lineālu var pārbīdīt gareniskā virzienā vai no ņemt Attura lineālu var nostiprināt uz turētāja zemāstāvoklī aps...

Page 11: ...orgatható gomb 2 1 oldása után az ütkö zővonalzó hosszirányban eltolható ill levehető Az ütközősínt rögzítheti a tartón vékonyabb munkadarabokhoz alsó állásban 1 5 vasta gabb munkadarabokhoz felső állásban 1 1 Finombeállítás Oldja a forgatható gombot 1 3 és az állítócsa vart 1 2 húzza meg az állítócsavart 1 4 Az állítókerékkel 1 7 állítsa be a kívánt ütköző pozíciót A skála 1 6 jelzi a lehetséges ...

Page 12: ...ό σύσφιξης 1 4 Ρυθμίστε με το ρυθμιστικό τροχό 1 7 την επιθυ μητή θέση του οδηγού Η κλίμακα 1 6 δείχνει τη δυνατή διαδρομή ρύθμισης Λύστε το περιστροφικό κουμπί 1 3 και το μοχλό σύσφιξης 1 2 Pozdĺžny doraz LA Symboly V a r o v a n i e p r e d v š e o b e c n ý m nebezpeèenstvom Preèítajte si návod upozornenia a poky ny S pozdĺžnym dorazom LA je možné viesť veľké obrobky na pozdĺžne rezanie Montáž ...

Page 13: ...iţia dorită Închideţi butonul rotativ 1 3 şi pârghia de strân gere 1 2 După desfacerea celor două butoane rotative 2 1 se poate deplasa pe direcţie longitudinală respectiv scoate linealul opritor Linealul opritor se fixează pentru piese de lucru subţiri într o poziţie joasă 1 5 sau pentru piese de lucru groase într o poziţia înaltă 1 1 pe suportul de susţinere Reglajul fin Desfaceţi butonul rotativ ...

Page 14: ...FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D 73240 Wendlingen Tel 49 0 70 24 804 0 Telefax 49 0 70 24 804 20608 E Mail info tts festool com ...

Reviews: