background image

21

–  et représentent les principales applications de 

l’outil électrique.

Cependant, si la ponceuse est utilisée pour 

d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

vail ou est insuffi samment entretenue, la charge 

de vibrations et la nuisance sonore peuvent être 

nettement supérieures. Tenir compte des temps 

de ralenti et d’immobilisation de l’outil !

Mise en service et utilisation

 

   

AVERTISSEMENT 

Risque d'accident si la machine est utilisée 

sur une tension ou fréquence d'alimentation 

inadaptée. 

 

-

La tension et la fréquence d'alimentation 

électrique doivent être conformes aux indica-

tions de la plaque signalétique. 

 

-

En Amérique du nord, utilisez uniquement les 

outils Festool fonctionnant sous une tension 

de 120 V/60 Hz.

   

 AVERTISSEMENT

Risque d'accident, électrocution 

 

Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez le cordon d'alimentation. 

  

 

ATTENTION

La poussière inhalée peut être nocive pour les 

voies respiratoires.

 

En cas de travaux générateurs de poussière, 

veuillez porter une protection respiratoire.

6.1 

Fixation du mélangeur (Voir la fi g. [2])

 

Vissez le mélangeur 

[2-3]

 avec embout M14x2 

(clé 22) par une rotation dans le sens horaire 

sur l’adaptateur ErgoFix 

[2-1]

 (clé 19) et fi xez 

l’ensemble correctement avec la clé. 

 

Engagez le mélangeur avec l’adaptateur Ergo-

Fix fi xé dans l’orifi ce de la broche de l’outil. 

Réglez la hauteur de travail conformément à la 

section 6.5.

6.2 

Mise en marche et arrêt

  Tenez systématiquement l’outil avec les 

deux mains.

Une pression sur l’interrupteur 

[1-3]

 permet de 

mettre en marche l’outil. Arrêtez celui-ci en relâ-

chant l’interrupteur.

Le réglage de la vitesse s’effectue au moyen du 

sélecteur rotatif

En utilisant l’interrupteur 

[1-3]

, il est possible 

de faire varier en continu la vitesse de rotation 

jusqu’à la valeur défi nie par le régulateur.

Mode continu

Une pression jusqu’en butée sur l’interrupteur 

[1-3]

tout en appuyant simultanément sur le bouton 

de blocage 

[1-4]

 permet une utilisation en mode 

continu. Pour interrompre le mode continu, ap-

puyez une nouvelle fois sur le bouton de blocage 

et relâchez l’interrupteur 

[1-3]

.

6.3 Régulation 

électronique

Démarrage progressif

La régulation électronique assure un démarrage 

progressif et sans à-coups de l’outil.
Cela évite également des projections du maté-

riau hors du récipient de mélange. En raison du 

courant de démarrage réduit de l’outil, un fusible 

10 A suffi t.

Présélection électronique de la vitesse

Le régulateur de vitesse 

[1-5]

 permet de sélec-

tionner la vitesse souhaitée :

MX 1000 E EF, MX 1200 E EF

Position 1 

360 Position 4 

520

Position 2 

410 Position 5 

580

Position 3 

470 Position 6 

630

MX 1000/2 E EF

1

re

 vitesse

2

e

 vitesse

Position 1 

360 Position 1 

580

Position 2 

410 Position 2 

670

Position 3 

470 Position 3 

760

Position 4 

520 Position 4 

840

Position 5 

580 Position 5 

930

Position 6 

630 Position 6 

1010

Le réglage de la vitesse de rotation dépend de la 

tige mélangeuse utilisée et du matériau à mélan-

ger.

Protection contre les surcharges

En cas de sollicitation extrême de l’outil, une pro-

tection électronique contre les surcharges évite 

toute détérioration du moteur.
Dans ce cas, le moteur s’arrête et recommence 

à fonctionner une fois la cause de surcharge éli-

minée. Pour remettre en service l’outil, appuyez 

de nouveau sur l’interrupteur.

Régulation électronique constante

La régulation électronique constante permet 

Summary of Contents for MX 1000 E EF

Page 1: ...oerinstallatie 37 Originalbruksanvisning Omrörare 43 Alkuperäiset käyttöohjeet Vispiläkone 48 Original brugsanvisning Røreværk 53 Originalbruksanvisning Rørermaskin 59 Manual de instruções original Misturador 64 Оригинал Руководства по эксплуатации Перемешиватель 70 Originální návod k použití Míchadlo 76 Oryginalna instrukcja eksploatacji Mieszalnik 81 768672_D 2018 06 08 Festool GmbH Wertstraße 2...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 ...

Page 5: ...5 1 b 2 1 7 1 8 2 1 2 2 2 3 ...

Page 6: ...ukaisuusvakuutus Va kuutamme yksinvastuullisina etta tuote on seu raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen EF konformitetserklæring Vi erklærer at have alene ansvaret for at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter CE Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstem melse med følgende normer eller norma...

Page 7: ... 3 Geräteelemente 1 1 Handgriff rechts 1 2 Handgriff links 1 3 Schalter mit Schalterschutz 1 4 Arretierungsknopf 1 5 Drehzahlregelung 1 6 Spannhals 1 7 Hülse 1 8 Adapter ErgoFix 1 9 Gangwahlschalter MX 1000 2 E EF 1 10 Lüftungsöffnung Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang der Betriebsanleitung 4 Bestimmung...

Page 8: ...fe mit einem Flammpunkt unter 21 C mischen Das Gerät nur im Mischgefäß an auslaufen lassen Bei laufenden Mischarbeiten nicht mit den Händen oder mit Gegenständen in das Misch gefäß greifen Bei der Arbeit mit dem Rührwerk ist das Tra gen von Arbeitshandschuhen und einer Schutz brille empfohlen Tragen von enganliegender Kleidung ist Vorschrift 5 3 Restliche Sicherheitsrisiken Auch im Falle ordnungsg...

Page 9: ... rungsknopfes 1 4 wird der Dauerbetrieb er zielt Durch erneuetes Drücken und Loslassen des Schalters 1 3 wird der Dauerbetrieb aus geschalten 6 3 Regelelektronik Anlaufstrombegrenzung Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für einen ruckfreien Anlauf der Maschine Dadurch wird gleichzeitig ein Herausspritzen des Rührguts aus dem Mischgefäß verhindert Durch den geringen Anlaufstrom der Maschin...

Page 10: ...ntrollieren Sie den sicheren Sitz des Adapters 1 8 in der Maschinenspindel Schnellwechselfunktion HINWEIS Den Adapter 1 8 sauber halten Den Adapter 1 8 nicht schmieren ErgoFix Hülse 1 7 nur bei Stillstand der Maschine betätigen ErgoFix Schnittstelle ermöglicht eine einfache und schnelle Demontage des Rührstab von der Maschine Ziehen Sie die Hülse 1 7 bis zum Anschlag in Richtung der Maschine und h...

Page 11: ...s 2 5 mal größer sein als der Anschlusswert des Rühr werks d h 2 5kW für MX 1000 1000 2 3kW für MX 1200 bei Betrieb mit einem ungenügend leistungs starken EG kann die Drehzahl schwanken und die Leistung der Maschine kann sinken 6 8 Stationärer Einsatz Das Rührwerk kann am Spannhals 57 mm 1 6 in den Festool Mischständer MS 57 gespannt werden 7 Wartung und Instandhaltung VORSICHT Benutzen Sie nie ei...

Page 12: ...s die Innentemperatur nicht unter 5 C sinkt Die unverpackte Maschine darf nur in einem trockenen geschlossenen Raum aufbewahrt werden wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt und wo es zu keinen starken Tempera turschwankungen kommen kann 8 Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus müll Führen Sie die Geräte Zubehör und Ver packungen einer umweltgerechten Wiederver wertung zu Beachte...

Page 13: ...erating instructions notes Wear a dust mask Wear ear protection Wear protective gloves Do not throw in the household waste Advice or tip 3 Operating equipment 1 1 Right handle 1 2 Left handle 1 3 Switch with switch protection 1 4 Locking button 1 5 Speed control 1 6 Collar 1 7 Casing 1 8 ErgoFix adapter 1 9 Speed selection switch MX 1000 2 E EF 1 10 Ventilation opening Accessories that are illustr...

Page 14: ...orsional momentum Do not mix any solvents or solventcontaining substances with a flash point of below 21 C Start up and run down the maschine un the mixing container only Do not reach into the mixing container with your hands or insert any other objects into while mixing is in progress We recommend that you wear work gloves and protective goggles when using the mixer Regulation require that you wea...

Page 15: ...ation Press and release the switch button 1 3 again to switch off continuous operation 6 3 Control electronics Limiting the starting current The electronically controlled soft start ensures that the machine starts up smoothly At the same time this also prevents the materi als to be stirred from spurting out of the mixing container Thanks to the low starting current of the machine a 10 A fuse is su...

Page 16: ...s clean Do not lubricate the adaptor 1 8 Only press the ErgoFix casing 1 7 when the machine is not in operation The ErgoFix interface enables you to easily and quickly remove the stirrer rod from the machine Push the clamping ring of the ErgoFix adapter 1 7 in the direction of the machine to move it as far as it goes and hold it tight By pulling on the stirrer rod you can pull the ErgoFix adaptor ...

Page 17: ... sufficient power the speed may fluctuate and the power of the machine may decrease 6 8 Stationary use The stirrer can be clamped into the MS 57 Festool stirrer stands at the 57 mm collar 1 6 7 Service and maintenance CAUTION Never use a machine that is damaged in any way Damage also includes a ripped or worn flexible switch protection or clamping ring protection on the ErgoFix adapter Have a damage...

Page 18: ...cur 8 Environment Do not throw the power tool in your household waste Dispose of the machine accessories and packaging at an environmentally responsible re cycling centre Observe the valid national regula tions EU only In accordance with European Directive on waste electrical and electronic equipment and im plementation in national law used electric power tools must be collected separately and han...

Page 19: ...Douille 1 8 Adaptateur ErgoFix 1 9 Commutateur de vitesse MX 1000 2 E EF 1 10 Ouïe de ventilation Les accessoires reproduits ou décrits dans cette notice ne sont pas forcément compris dans les fournitures Les illustrations indiquées se trouvent au début de la notice d utilisation 4 Utilisation conforme L appareil est conçu pour le gâchage de matériaux de construction pulvérulents tels que mortiers...

Page 20: ... doit être exercée sur le câble d alimentation et il ne doit pas être placé contre ou passer sur des arêtes vives Pendant le travail il est impératif de conserver une posture stable et équilibrée Faites attention au couple de torsion de réac tion Ne pas mélanger de produits solvants ou à base de solvants ayant un point d inflamma tion inférieur à 21 C L appareil doit être mis en route arrêté à l in...

Page 21: ...nterrupteur Le réglage de la vitesse s effectue au moyen du sélecteur rotatif En utilisant l interrupteur 1 3 il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation jusqu à la valeur définie par le régulateur Mode continu Unepressionjusqu enbutéesurl interrupteur 1 3 tout en appuyant simultanément sur le bouton de blocage 1 4 permet une utilisation en mode continu Pour interrompre le mod...

Page 22: ...tenez la douille 1 7 dans la position de butée Tirez sur le mélangeur pour sortir l adaptateur ErgoFix de la broche de l outil Cette procédure permet de bénéficier de cinq positions de tra vail distinctes Une position correspond à 2 cm La longueur de réglage maximale est de 8 cm Pour terminer relâchez la bague de serrage de l adaptateur ErgoFix 1 7 et vérifiez que l adaptateur 1 8 est bien en place ...

Page 23: ...fiés comme tels Fonctionnement avec une groupe électrogène équipé d un moteur à combustion Le fabricant du mélangeur ne fournit aucune garantie en cas de fonctionnement défectueux du mélangeur avec un groupe électrogène quel qu il soit Le mélangeur peut être utilisé avec un groupe électrogène dès lors que les conditions suivantes sont respectées la tension de sortie du groupe électrogène doit se si...

Page 24: ...duits nettoyants nous vous conseillons de les tester sur une petite surface peu visible Les ouïes de ventilation du capot moteur ne doivent pas être colmatées Veuillez confier le remplacement des balais du câble d alimentation etc à un atelier agréé Par ailleurs en cas de choc de chute etc il est nécessaire de confier l outil à un ate lier agréé afin d éviter tout danger d origine mécanique ou électr...

Page 25: ...ntas M14x2 ErgoFix Mezclador máx 120 mm 120 mm 140 mm Cuello de sujeción 57 mm 57 mm 57 mm Peso 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Clase de protección II II II 3 Elementos de la máquina 1 1 Empuñadura derecha 1 2 Empuñadura izquierda 1 3 Interruptor con seguro 1 4 Botón de enclavamiento 1 5 Regulador de velocidad 1 6 Cuello de sujeción 1 7 Casquillo 1 8 Adaptador ErgoFix 1 9 Selector de velocidades MX 1000 2 E ...

Page 26: ...rriente no debe sufrir estirones ni apoyarse o tenderse sobre cantos afilados Durante el trabajo debe asegurarse una posi ción segura y estable Debe tenerse en cuenta el par de torsión reac tivo provocado por la marcha de la máquina No mezcle disolventes o sustancias que con tengan disolventes con un punto de inflamación por debaio de los 21 C Arranque detenga la máquina sólo si ésta se halla introd...

Page 27: ...a velocidad sin fases intermedias hasta el rango de velocidad ajustado mediante el regulador de velocidad Servicio continuo Pulsando el botón 1 3 hasta el tope y apretando al mismo tiempo el botón de enclavamiento 1 4 la máquina entra en funcionamiento continuo Volviendo a pulsar y soltar el interruptor 1 3 se desconecta el funcionamiento continuo 6 3 Electrónica de regulación Limitación de corrie...

Page 28: ...á extraer el adaptador ErgoFix del husillo de la máqui na De este modo podrá ajustar cinco alturas de trabajo distintas Las subdivisiones son de 2 cm cada una El intervalo máximo de ajuste es de 8 cm Para acabar suelte el anillo de ajuste del adap tador ErgoFix 1 7 y compruebe el asiento firme del adaptador 1 8 en el husillo de la máquina Función de cambio rápido AVISO Mantenga siempre limpio el ad...

Page 29: ...ionado por motor de combustión El fabricante de la mezcladora no garantiza el funcionamiento correcto de la mezcladora con cualquier GE Para que pueda utilizarse la mezcladora con GE deben cumplirse las siguientes condiciones La tensión de salida del GE debe encontrarse dentro del rango 230 VAC 10 y el GE debe estar equipado con regulación automática de tensión AVR Automatic Voltage Regulation En ...

Page 30: ...lación de la cubierta del motor no deben estar tapadas Para cambiar las escobillas el cable de co rriente y componentes similares diríjase a un taller autorizado Igualmente si la máquina sufre un impacto grave es necesario ponerla en manos de un taller autorizado para evitar posibles daños mecánicos o eléctricos La máquina puede almacenarse dentro de su embalaje en un lugar seco y sin calefacción ...

Page 31: ...rgoFix Miscelatore max 120 mm 120 mm 140 mm Collare di serraggio 57 mm 57 mm 57 mm Peso 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Classe di protezione II II II 1 4 Pulsante di blocco 1 5 Regolatore del numero di giri 1 6 Collare di serraggio 1 7 Boccola 1 8 Adattatore ErgoFix 1 9 Selettore di velocità MX 1000 2 E EF 1 10 Apertura di ventilazione Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l uso non sono ...

Page 32: ...i rea zione Non mescolate solventi o sostanze contenenti solventi con un punto di infiammabilità inferio re a 21 C Avviate ed arrestate l apparecchio solamente nel recipiente di miscelazione Mentre eseguite le operazioni di miscelazione non mettete le mani o altri oggetti nel recipien te di miscelazione Si consiglia di portare guanti da lavoro ed occhiali protettivi mentre si lavora con l agita tor...

Page 33: ... di giri Funzionamento continuo Premendo l interruttore 1 3 fino all arresto e premendo contemporaneamente il pulsante di blocco 1 4 viene attivato il funzionamento con tinuo Premendo e rilasciando nuovamente l in terruttore 1 3 viene disattivato il funzionamento continuo 6 3 Elettronica di regolazione Limitazione della corrente di avviamento L avviamento dolce regolato elettronicamente garantisce ...

Page 34: ...amento in caso di carico permanente estremo l elettronica di sicu rezza commuta il motore nella modalità di raf freddamento al raggiungimento della temperatu ra critica La macchina non può essere caricata e funziona con numeri di giri ridotti Dopo il raffred damento in ca 2 minuti la macchina è di nuovo pronta per l uso e completamente caricabile Protezione contro il riavvio Impedisce l avviamento...

Page 35: ...interna Il produttore del miscelatore non concede al cuna garanzia sul funzionamento senza difetti del miscelatore con qualsiasi EG Il miscelatore può essere azionato con EG se so no soddisfatte le seguenti condizioni la tensione di uscita dell EG deve essere sem pre nell intervallo 230VAC 10 l EG dovrebbe essere dotato di regolazione della tensione au tomatica AVR Automatic Voltage Regulation sen...

Page 36: ... del coperchio del motore non devono essere ostruite Per la sostituzione delle spazzole del cavo elettrico ecc incaricare un officina autorizza ta Anche dopo un urto della macchina è neces sario affidarsi ad un officina autorizzata per prevenire l insorgere di pericoli meccanici o elettrici La macchina imballata può essere immagazzi nata in un luogo asciutto senza riscaldamento se la temperatura inte...

Page 37: ...g 2 versnellingenschakeling Werktuigopname M14x2 ErgoFix Roerder max 120 mm 120 mm 140 mm Spanhals 57 mm 57 mm 57 mm Gewicht 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Beschermingsklasse II II II 1 5 Toerentalregelaar 1 6 Spanhals 1 7 Huls 1 8 Adapter ErgoFix 1 9 Versnellingskeuzeschakelaar MX 1000 2 E EF 1 10 Ventilatoropening In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschre ven toebehoren wordt niet altijd standaard mee...

Page 38: ... worden met een reactie torsiemoment Geen oplosmiddelen of oplosmiddelhoudende stoffen met een vlampunt beneden 21 C men gen Het toestel slechts in het mengvat starten of laten uitlopen Tijdens het mengen niet met uw handen of voorwerpen in het mengvat grijpen Tijdens het werken met de menger is het dranger van werkhandschoenen en van een veiligheidsbril aan te beleven Het dragen van nauwsluitende...

Page 39: ...1 4 kan continu gewerkt wor den Door opnieuw indrukken en loslaten van de schakelaar 1 3 wordt de continu werking uit geschakeld 6 3 Regelelektronica Aanloopstroombegrenzing De elektronisch geregelde zachte aanloop zorgt voor een schokvrije aanloop van de machine Daardoor wordt tegelijkertijd een uitsproeien van het te roeren materiaal uit het mengvat verhin derd Door de geringe aanloopstroom van ...

Page 40: ...x 1 7 los en controleert u de veilige zit ting van de Adapter 1 8 in de machinespindel Snelwisselfunctie AANWIJZING De Adapter 1 8 zuiver houden De Adapter 1 8 niet smeren ErgoFix huls 1 7 enkel bij stilstand van de machine indrukken ErgoFix interface maakt een eenvoudige en snelle demontage mogelijk van de roerstaaf van de ma chine Trek de huls 1 7 tot aan de aanslag in de rich ting van de machin...

Page 41: ...e Regulation zonder deze regulatie kan de roer installatie niet correct werken en kan deze ook beschadigd worden het vermogen van de EG dient minstens 2 5 maal groter te zijn dan de aansluitwaarde van de roerinstallatie d w z 2 5kW voor MX 1000 1000 2 3kW voor MX 1200 bij werking met een EG met een te laag ver mogen kan het toerental variëren en kan het vermogen van de machine dalen 6 8 Stationair...

Page 42: ...e verpakte machine kan in een droge ruimte zonder verwarming opgeslagen worden indien de binnentenperatuur niet onder 5 C daalt De onverpakte machine mag enkel in een droge en afgesloten ruimte bewaard worden waar de temperatuur niet onder 5 C daalt en waar het niet tot sterke temperatuurschommelingen kan komen 8 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu Geef elektrisch gereedschap niet met het ...

Page 43: ... 120 mm 140 mm Krage 57 mm 57 mm 57 mm Vikt 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Skyddsklass II II II 1 6 Krage 1 7 Hylsa 1 8 ErgoFix adapter 1 9 Växelreglage MX 1000 2 E EF 1 10 Ventil I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbe hör ingår inte alltid i leveransen De angivna bilderna finns i början av bruksan visningen 4 Avsedd användning Apparaten är avsedd för omrörning av pulverfor miga byggmaterial som mu...

Page 44: ... gällande föreskrifter 5 3 Övriga risker Även vid korrekt användning av maskinen och vid beaktande av alla relevanta säkerhetsföreskrifter kan följande risker förekomma pga maskinens och arbetets respektive egenskaper Fara orsakad av den flexibla strömkabeln Hälsofarlig dammansamling vid arbete i otill räckligt ventilerade utrymmen Personskador genom beröring av strömföran de delar vid demontering ...

Page 45: ...vänds och vilket material som ska bearbetas Överbelastningsskydd Vid extrem överbelastning av apparaten skyddas motorn från skador av ett elektroniskt överbe lastningsskydd I sådana fall stoppas motorn och startar inte igen förrän den har avlastats För att kunna fortsätta arbeta måste man sedan starta om apparaten Constant Electronic Constant Electronic håller varvtalet nästintill konstant under o...

Page 46: ...kvartsfyllda epoxid hartser bitumen tjockskiktsfärg HS3L För gipsputs disper sionsfärger lacker väggfärger tätnings medel WS För färger lacker väggfärger disper sionsfärger klister lim kakellim CS För avjämningsmassa spackel tätningsmedel lim 6 7 Nätanslutning VARNING Olycksrisk om verktyget används med felaktig strömförsörjning Omröraren får endast användas med enfasväx elström med nätspänning 22...

Page 47: ... ut För underhåll måste maskinen skickas till verkstad Vi rekommenderar att maskinen rengörs re gelbundet Avlägsna damm rester av bland ningsmaterial och annan smuts Vid använd ning av rengöringsmedel med lösningsmedel kan lackerade ytor och plastdelar skadas Om du ändå vill använda sådana rengöringsmedel så rekommenderar vi att du först testar deras verkan på en liten undanskymd del av maski nen ...

Page 48: ...a 57 mm 57 mm 57 mm Paino 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Suojausluokka II II II 1 5 Kierrosluvun säädin 1 6 Kiinnityskaula 1 7 Holkki 1 8 ErgoFix adapteri 1 9 Vaihteenvalintakatkaisin MX 1000 2 E EF 1 10 Tuuletusaukko Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttä mättä sisälly toimitukseen Mainitut kuvat ovat käyttöohjeen alussa 4 Määräystenmukainen käyttö Tämä kone on tarkoitettu jauhemaisten aineiden...

Page 49: ...s astiaan koneen käydessä Kun käytät sekoitinka suosittelemme työkäsi neiden ja suojalasien käyttöä Vartalonmukais ten vaatteiden käyttö on määrätty 5 3 Muut turvallisuusriskit Vaikka käyttäisit konetta ohjeiden mukaisesti ja noudattaisit kaikkia turvaohjeita koneen raken teen vuoksi ja koneen käytön seurauksena saattaa syntyä muita turvallisuusriskejä Verkkojohdon aiheuttamat vaarat Työnteon myöt...

Page 50: ... vaihde 2 vaihde 360 630 min 1 580 1010 min 1 Kytkettynä olevaa vaihdetta voi vaihtaa koneen käydessä Suositamme kuitenkin ettei vaihdetta vaihdeta koneen täyden kuormituksen aikana VAROITUS Onnettomuusvaara sähköiskun vaara Vedä verkkopistoke aina irti pistorasiasta ennen kuin alat suorittamaan koneeseen liittyviä töitä VARO Pölyn hengittäminen voi vahingoittaa hengi tyselimiä Kun teet pölyävää t...

Page 51: ...Fix adapterista 2 1 6 6 Sekoitinsauvat Eri materiaalien ja materiaalisekoitusten sekoit tamiseen tarkoitetut Festool sekoitinsauvat ks Tuoteluettelo PJ Uni Seinämaaleille dispersiomaaleille valmispakkelimassoille valmislaasteille liimoille lasuureille RS Seinämaaleille dispersiomaaleille liistereille lakoille va lumassoille bitumeil le slammausaineille HS2 Laattaliimoille saumausmassoille liimausm...

Page 52: ...i Huolto ja korjaus vain valmistajan teh taalla tai huoltokorjaamoissa katso sinua lähinnä oleva osoite kohdasta www fes tool com Service EKAT 1 2 3 5 4 Käytä vain alkuperäisiä Festool varaosia Tilausnumero kohdassa www festool com Service Moottorin suojuksen tuuletusaukot 1 10 eivät saa olla tukossa Kone kytkeytyy automaattisesti pois päältä jos moottorin hiiliharjat ovat kuluneet Huoltoa varten ...

Page 53: ...2 ErgoFix Omrører maks 120 mm 120 mm 140 mm Spændehals 57 mm 57 mm 57 mm Vægt 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Beskyttelsesklasse II II II 1 6 Spændehals 1 7 Muffe 1 8 ErgoFix adapter 1 9 Gearvælger MX 1000 2 E EF 1 10 Ventilationsåbning Tilbehør som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledninger er ikke altid inteholdt i leveringen De angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen 4 Korr...

Page 54: ...en Under arbejde med røreværket anbefales det at bære arbejdshandsker og sikkerhedsbril ler Arbejdbeklædningenskal sidde tæt ind til kroppen 5 3 Andre sikkerhedsrisici Også ved korrekt anvendelse af maskinen og overholdelse af alle relevante sikkerhedsbestem melser kan der på grund af maskinens konstruk tion og drift opstå forskellige sikkerhedsrisici Fare der skyldes det fleksible strømforsy nings...

Page 55: ... af hastighedsregulatoren 1 5 kan man indstille hastigheden MX 1000 E EF MX 1200 E EF Trin 1 360 Trin 4 520 Trin 2 410 Trin 5 580 Trin 3 470 Trin 6 630 MX 1000 2 E EF 1 gear 2 gear Trin 1 360 Trin 1 580 Trin 2 410 Trin 2 670 Trin 3 470 Trin 3 760 Trin 4 520 Trin 4 840 Trin 5 580 Trin 5 930 Trin 6 630 Trin 6 1010 Omdrejningshastigheden skal indstilles afhæn gigt af den anvendte rørestav og material...

Page 56: ...n Skift af omrører ErgoFix adapteren 2 1 kan fortsat anvendes efter nedslidning af rørestaven Sæt nøglen 2 2 på omrørerendestykkets 2 3 sekskant og skru omrøreren af ErgoFix adapteren 2 1 ved at dreje mod venstre 6 6 Omrører Til blanding af forskellige materialeblandinger fås diverse passende Festool omrørere Se katalog PJ Uni Til vægmaling plast maling færdig spar telmasse færdigpuds bindemiddel ...

Page 57: ...gsbeskyttelse på ErgoFix adapteren En beskadiget maskine skal repareres på et autoriseret Festool værksted ADVARSEL Fare for ulykke elektrisk stød Træk altid netstikket ud af stikkontakten før arbejde på maskinen Vedligeholdelses og reparationsarbejder der kræver at motorhuset åbnes må kun foretages af et autoriseret serviceværksted Kundeservice og reparationer må kun udføres af producenten eller ...

Page 58: ...kal tilføres en miljøvenlig form for genbrug Overhold de gældende nationale regler KunEU IfølgeRådetsdirektivomaffaldafelektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelse til national ret skal gammelt elværktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding Informationer om REACh www festool com reach ...

Page 59: ... Vekt 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Isolasjonsklasse II II II 1 7 Hylse 1 8 ErgoFix holder 1 9 Girbryter MX 1000 2 E EF 1 10 Ventilasjonsåpning Tilbehør som er beskrevet og illustrert i bruksan visningen inngår ikke alltid i leveransen De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks anvisningen 4 Bruksområde Utstyret er konstruert for å røre sammen bygning materialer i pulverform slik som mørtel puss lim ...

Page 60: ... gjør konstruksjo nen og bruken av maskinen at følgende farer kan oppstå Farer som kan skyldes den fleksible strømled ningen Støvkonsentrasjon som er helseskadelig ved arbeid på steder der det ikke er tilstrekkelig ventilasjon Skader ved berøring av komponenter med elek trisk spenning ved demontering av maskinen eller deler på den mens støpslet på strømled ningen er koblet til strømnettet Bruk kun ...

Page 61: ...r ved ekstrem overbelastning I dette tilfellet blir motoren stående og starter først opp igjen etter at belastningen er fjernet For å starte maskinen igjen må den skrues på på nytt Konstant elektronikkfunksjon Elektronikkfunksjonen holder turtall og belast ning nesten konstant dette sikrer jevn blanding av massen Temperaturavhengig overlastvern GYLDIG for Type MX 1000 2 E EF og MX 1200 E EF For å ...

Page 62: ...im 6 7 Strømtilkobling ADVARSEL Det er fare for ulykker ved tilkobling til strøm nett med feil spenning Røremaskinen må kun kobles til og drives av enfaset vekselstrøm med 220 240V 50 60 Hz Maskinen er i beskyttet i trinn II mot elektrisk støt i henhold til standard EN 60 745 1 og har en innebygd demping av radiostøy ifølge standard EN 55 014 Før oppstart av maskinen må du kontrollere at spesifikas...

Page 63: ... få utført vedlikehold Vi anbefaler at maskinen rengjøres regelmes sig Fjern støv blandemasse og andre foru rensninger Ved bruk av løsemiddelbaserte rensevæsker kan lakkoverflater og plastmate rialer bli skadet Hvis du benytter slike rense væsker anbefaler vi at du prøver ut virkningen av middelet på en liten plass først Lufteåpnin gene på motordekslet må ikke tettes igjen Oppsøk et autorisert verk...

Page 64: ...ão 57 mm 57 mm 57 mm Peso 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Classe de protecção II II II 1 7 Casquilho 1 8 Adaptador ErgoFix 1 9 Interruptor de selecção de velocidades MX 1000 2 E EF 1 10 Abertura de ventilação Os acessórios ilustrados e descritos nas instru ções de serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de fornecimento As figuras indicadas encontram se no início do manual de instruções 4 Utilização co...

Page 65: ...parelho apenas no recipiente de mistura Não coloque as mãos ou objectos dentro do recipiente de mistura quando estiverem em curso os trabalhos de mistura Recomendamos a utilização de luvas e óculos de protecção durante os trabalhos com a mis turadora É obrigatória o uso de vestuário justo 5 3 Outros riscos de segurança Mesmo no caso de uma aplicação correcta da fer ramenta e do cumprimento de toda...

Page 66: ... de bloqueio 1 4 é activada a operação contínua Pressionando nova mente e soltando o interruptor 1 3 a operação contínua é desactivada 6 3 Electrónica de regulação Limitação da corrente de arranque O arranque suave com regulação electrónica pro porciona um arranque da ferramenta sem sola vancos Ao mesmo tempo evita se deste modo que o produto a misturar salte para fora do recipiente de mistura Gra...

Page 67: ...adap tador ErgoFix 1 7 e verifique o encaixe seguro do adaptador 1 8 no fuso da ferramenta Função de substituição rápida NOTA Manter o adaptador 1 8 limpo Não lubrificar o adaptador 1 8 Pressionar o casquilho ErgoFix 1 7 apenas com a ferramenta parada A interface ErgoFix permite desmontar a haste misturadora da ferramenta de forma simples e rápida Puxe o casquilho 1 7 até ao batente no sen tido da f...

Page 68: ...ída do GE tem de estar sempre na faixa dos 230VAC 10 O GE deve estar equipado com o sistema de regulação automá tica da tensão AVR Automatic Voltage Regu lation sem esta regulação o misturador não funcionará correctamente e poderá até ficar danificado a potência do GE deve ser no mínimo 2 5 vezes superior à potência instalada do misturador isto é 2 5kW para MX 1000 1000 2 3kW para MX 1200 em caso de...

Page 69: ...prevenir o aparecimento de perigos mecânicos ou eléctricos A ferramenta embalada pode ser armazenada em local seco sem aquecimento desde que a temperatura interior não desça abaixo dos 5 C A ferramenta desembalada só pode ser armazenada em local seco e fechado no qual a temperatura não desça abaixo dos 5 C nem se registem fortes variações de temperatura 8 Meio ambiente Não deite as ferramentas elé...

Page 70: ...мпературы 2 скоростная схема Резьба шпинделя M14x2 ErgoFix Мешалка макс 120 мм 120 мм 140 мм Зажимная шейка 57 мм 57 мм 57 мм Масса 4 5 кг 4 9 кг 4 5 кг Класс защиты II II II Пошаговая инструкция 3 Элементы инструмента 1 1 Рукоятка правая 1 2 Рукоятка левая 1 3 Переключатель с защитой 1 4 Фиксирующая кнопка 1 5 Регулятор частоты вращения 1 6 Зажимная шейка 1 7 Втулка 1 8 Адаптер ErgoFix 1 9 Перекл...

Page 71: ...ме шивающего прутка не больше чем указано в технических данных Нагружайте машину таким образом чтобы частота вращения не снижалась слишком сильно или чтобы машина не останавлива лась Гибкий электрический кабель должен быть всегда направлен от инструмента назад Сле дите за тем чтобы он не натягивался и не касался острых кромок При работе следует сохранять устойчивое по ложение Учитывайте воздействи...

Page 72: ...ы Регулировка рабочей высоты см главу 6 5 6 2 Включение и выключение Всегда держите машину двумя руками При нажатии переключателя 1 3 машина включается при отпускании отключается Регулирование частоты вращения кнопкой переключателя функция акселерации С помощью переключателя 1 3 можно плавно изменять частоту вращения в диапазоне за данном регулятором частоты вращения Длительный режим работы При на...

Page 73: ...ровка высоты Работающий может настраивать рабочую вы соту машины под свой рост Вытяните втулку 1 7 до упора в направле нии машины и зафиксируйте втулку 1 7 в этом положении Потянув за мешалку можно вытя нуть адаптер ErgoFix из патрона маши ны Таким образом можно установить пять различных значений рабочей вы соты Шаг изменения составляет 2 см Максимальное изменение составляет 8 см Затем отпустите з...

Page 74: ...тесь что дан ные на заводской табличке совпадают с факти ческим напряжением сети Гибкий электрический кабель при необходимо сти можно удлинить следующим образом длина 20 м сечение провода 3 1 5 мм2 длина 50 м сечение провода 3 2 5 мм2 Используйте только такой удлинительный ка бель который предназначен для использова ния вне помещений и имеет соответствующую маркировку Работа от электрического гене...

Page 75: ...чистящих средств содержащих растворители окрашенные поверхности или пластмассовые детали могут быть поврежде ны При применении таких чистящих средств рекомендуется сначала проверить их дей ствие на небольшом невидном участке по верхности Вентиляционные отверстия ко жуха двигателя не должны быть закупорены Для замены щёток электрического кабеля и т п обращайтесь в авторизованный сервис ный центр В ...

Page 76: ...14x2 ErgoFix Max průměr míchací metly 120 mm 120 mm 140 mm Průměr upínacího krku 57 mm 57 mm 57 mm Hmotnost 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Třída ochrany II II II 1 7 Objímka 1 8 Adaptér ErgoFix 1 9 Řazení rychlostí MX 1000 2 E EF 1 10 Větrací otvory Zobrazené anebo popsané příslušenství nemusí být součástí dodávky Uvedené obrázky se nachází na začátku návodu k obsluze 4 Použití k určenému účelu Nářadí je ur...

Page 77: ...havé ho oblečení je povinné 5 3 Zbytková bezpečnostní rizika I v případě řádného používání nářadí a při dodržo vání veškerých příslušných bezpečnostních před pisů mohou z důvodu konstrukce nářadí a jeho provozu vzniknout zbytková bezpečnostní rizika Nebezpečí která může způsobit flexibilní síťový kabel Zdraví škodlivá koncentrace prachu při práci v nedostatečně větraných prostorech Zranění v důsled...

Page 78: ...sti na použité míchací metle a míchaném materiálu Ochrana proti přetížení Při extrémním přetížení nářadí chrání elektro nická ochrana proti přetížení motor před poško zením V tom případě se motor zastaví a rozběhne se až po přerušení zatížení Pro opětovné uvedení do provozu je nutné nářadí znovu zapnout Konstantní elektronika Konstantní elektronika udržujte otáčky při zatížení téměř konstantní tím...

Page 79: ...é hmoty HS3L Na sádrovou omítku disperzní barvy laky malířské barvy zalévací hmoty WS Na barvy laky malíř ské barvy disperzní barvy lepidla klihy lepidla na dlaždice CS Na vyrovnávací tmely stěrkové hmoty těsnicí hmoty lepidla 6 7 Připojení k elektrické síti VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu při používání nářadí s ne správným napájením Míchadlo se smí používat pouze s napájením jed nofázovým střídavým prou...

Page 80: ...ž jsou uhlíkové kartáče opotřebené nářadí se automaticky vypne Nářadí je nutné poslat za účelem provedení údržby do servisu Doporučujeme nářadí pravidelně čistit Od straňujte prach zbytky míchaného materiálu i ostatní nečistoty Pokud používáte čisticí pro středky obsahující rozpouštědla může dojít k poškození lakovaných povrchů nebo plastových dílů Před použitím takových čisticích prostřed ků dopo...

Page 81: ...ie przed przeciążeniem zależnie od temperatury Układ 2 biegu Mocowanie narzędzia M14x2 ErgoFix Mieszadło maks 120 mm 120 mm 140 mm Szyjka zaciskowa 57 mm 57 mm 57 mm Masa 4 5 kg 4 9 kg 4 5 kg Klasa ochrony II II II 1 6 Szyjka zaciskowa 1 7 Tuleja 1 8 Łącznik ErgoFix 1 9 Przełącznik wyboru biegu MX 1000 2 E EF 1 10 Otwór wentylacyjny Pokazane albo opisane wyposażenie nie należy w całości do zakresu...

Page 82: ...eży zwracać uwagę na bez pieczne i stabilne położenie Należy liczyć się z reakcyjnym momentem skrętnym Nie mieszać materiałów o punkcie zapłonu po niżej 21 C Załączać i wyłączać urządzenie tylko wtedy gdy mieszadlo znajduje się w pojemniku do miesza nia W czsie mieszania nie wkładać rąk oraz innych elementów do pojemnika z materiałem mie szanym Podcsas pracy z niniejszym urządzeniem zale ca się st...

Page 83: ...wej w zakresie nastawionym za pomocą regulatora obrotów Praca ciągła Naciśnięcie przełącznika 1 3 do oporu z rów noczesnym naciśnięciem przycisku blokady 1 4 umożliwia przełączenie na pracę ciągłą Ponowne naciśnięcie i zwolnienie przełącznika 1 3 powo duje wyłączenie pracy ciągłej 6 3 Elektroniczne układy regulacji Ograniczenie prądu rozruchu Elektronicznie regulowany układ miękkiego startu zapewn...

Page 84: ...ób możesz ustawić pięć różnych wysokości roboczych Jeden stopień to 2 cm Maksymalnie można przestawić o 8 cm Na koniec puść pierścień zaciskający łącznika ErgoFix 1 7 i sprawdź czy łącznik 1 8 jest pewnie osadzony we wrzecionie maszyny Funkcja szybkiej wymiany WSKAZÓWKA Łącznik 1 8 musi być utrzymywany w czy stości Łącznika 1 8 nie wolno smarować Za tuleję ErgoFix 1 7 wolno chwytać tylko przy zatr...

Page 85: ...ika z dowolnym agregatem prądotwórczym Mieszalnik można używać z agregatem prądo twórczym po spełnieniu następujących warunków napięcie wyjściowe agregatu prądotwórczego musi przez cały czas pozostawać w zakresie 230 VAC 10 agregat prądotwórczy powinien być wyposażony w układ automatycznej regu lacji napięcia AVR bez takiego układu mie szalnik może nie działać prawidłowo a nawet ulec uszkodzeniu m...

Page 86: ...ilnika nie mogą być zatkane Wymianę szczotek kabla zasilającego itp na leży zlecać autoryzowanemu warsztatowi Tak samo po upadku uderzeniu maszyny konieczne jest jej powierzenie autoryzowanemu warsz tatowi aby zapobiec powstawaniu zagrożeń mechanicznych bądź elektrycznych Zapakowaną maszynę można przechowywać w suchym nieogrzewanym pomieszczeniu o ile temperatura wewnątrz nie spada poniżej 5 C Roz...

Page 87: ...Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Tel 07024 804 0 Telefax 07024 804 20608 www festool com ...

Reviews: