background image

50

proti síle pružiny stlačena dolů. Fréza se přitom 
vysune z ochranného krytu.

 

Nářadí veďte proti obrobku, jen pokud je 
zapnuto. 

Když nářadí přizvednete, fréza se působením 
pružiny vrátí zpět do výchozí polohy.

Nastavení na pile

 

Před každou prací na stroji je nutné vždy 
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky! 

4.1 Kontaktní 

kladka

Při práci leží kontaktní kladka na obrobku a tím 
určuje hloubku řezu. Festool nabízí kontaktní 
kladky vhodné pro běžné tloušťky desek. 

Výměna kontaktní kladky 

- Stlačte šrouby (1.1) a natočte doleva. 
- Otevřete klapku (1.2). 
- Vyjměte čtyři šrouby (1.4).
- Vyměňte kopírovací segment s vodicím kuličko-

vým ložiskem (1.5).

- Zašroubujte a dotáhněte čtyři šrouby (1.4).
- Uzavřete klapku (1.2). 
- Stiskněte šrouby (1.1) a natočte je doprava až do 

zajištěné polohy.

4.2 

Hloubkový doraz (4.5) 

Pokud leží kontaktní kladka na obrobku (pracovní 
poloha), musí být vzdálenost mezi hloubkovým 
dorazem (4.5) a dorazovou destičkou (4.4) rovna 
0,3 mm. Tím se omezí hloubka řezu a při práci 
se zabrání stranovému náklonu přístroje (jedno-
strannému nadzvednutí z vodicí lyžiny).
Šroubovákem lze nastavit tři šrouby otočného 
hloubkového dorazu. Z výrobního závodu jsou 
šrouby nastaveny na desky o síle 3 mm, 4 mm a 
6 mm.

4.3 Výměna 

nástroje

- Stlačte šrouby (1.1) a natočte doleva. 
- Otevřete klapku (1.2). 
- Stiskněte blokování hřídele (2.1) a otáčejte ná-

strojem (2.4), dokud blokování hřídele nezaskočí 
do zajištěné polohy; blokování hřídele držte 
stisknuto.

- Uvolněte šroub (2.2).
- Vyjměte nástroj (2.5) včetně kontaktní kladky 

(2.4).

- Vyčistěte dosedací plochu mezi přírubou nástro-

je, nástrojem a kontaktní kladkou; vložte nový 
nástroj s kontaktní kladkou.

 

Směr otáčení vyznačený na nástroji musí 
odpovídat směru otáčení přístroje (2.3).

- Pevně dotáhněte šroub (2.2) a uvolněte blokování 

hřídele.

- Uzavřete klapku (1.2). 
- Stiskněte šrouby (1.1) a natočte je doprava až do 

zajištěné polohy.

4.4 Odsávání

  Nářadí by mělo být trvale připojeno k 

odsávacímu zařízení.

Na odsávací hrdlo (4.8) lze připojit vysavač Festool 
s odsávací hadicí o průměru 36 mm. 

5 Elektronika

  Elektronické řízení PF 1200 E umožňu-

je:

Pozvolný rozběh

Pomalý rozběh zajišťuje klidný rozběh přístroje.

Regulace otáček

Otáčky lze plynule nastavit kolečkem (4.3) v roz-
sahu mezi 2000 a 5500 min

-1

. Tak můžete rychlost 

řezu optimálně přizpůsobit obráběnému materi-
álu.

Konstantní otáčky

Nastavené otáčky budou trvale udržovány jak při 
chodu naprázdno tak i při opracovávání.

Tepelná ochrana

K ochraně přístroje před přehřátím vypne zajiš-
ťovací elektronika přístroj při dosažení kritické 
teploty motoru. Po ochlazení v rozmezí asi 3 až 
5 minut je přístroj opět připraven k použití. Doba 
ochlazení se zkrátí, pokud přístroj poběží na vol-
noběžné otáčky. 

Práce s nářadím

  Obrobek upevněte vždy tak, aby se při 

opracovávání nemohl pohybovat.

 

Nářadí držte vždy oběma rukama za pří-
slušná držadla (5.1, 5.2).

 

Nářadí posunujte vždy dopředu (5.3); nikdy 
jej neposouvejte zpátky k sobě.

  Přístroj smí být používán ve spojení s 

vodicím pravítkem (3.1). 

Upevnění vodicího pravítka na obrobku

- Vodicí pravítko musí na každé straně přesahovat 

přes konce obrobku alespoň o 150 mm.

- Vodicí pravítko vyrovnejte s indikátorem řezu 

(3.2). Přední hrana (3.4) indikuje střed drážky.

- Vodicí pravítko upevněte na obrobku oboustran-

ně dvěma šrouby (3.3).

Summary of Contents for PF 1200 E Alucobond

Page 1: ...uzioni per l uso originali Elenco parti di ricambio 21 Originele gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 25 Originalbruksanvisning Reservdelslista 29 Alkuperäiset käyttöohjeet Varaosaluettelo 32 Original brugsanvisning Reservedelsliste 35 Originalbruksanvisning Reservedelsliste 38 Manual de instruções original Lista de peças sobresselentes 41 Оригинал Руководства по эксплуатации Перечень за...

Page 2: ...1 1 3 1 4 1 1 1 2 1 5 ...

Page 3: ...2 2 4 2 5 2 1 2 2 2 3 ...

Page 4: ...m i n 1 5 0 m m min 150 mm 4 8 4 7 4 6 3 3 3 4 4 4 4 5 3 4 6 1 5 2 5 1 5 3 4 1 4 2 4 3 3 1 3 2 6 5 ...

Page 5: ... mit stumpfen oder beschädigten Schneiden dürfen nicht verwendet werden Achten Sie auf einen festen Sitz des Fräswerk zeuges und überprüfen Sie dessen einwand freien Lauf Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen Hörschutz zur Verminderung des Risikos an Schwerhörigkeit zu erkranken Schutzbrille Atemschutz zur Ver minderung des Risikos gesundheitsschädlichen Staub einzuatmen Schutzhandsc...

Page 6: ...einem Schraubendreher lassen sich die drei Schrauben des drehbaren Tiefenanschlages einstellen Von Werk aus sind die Schrauben auf Plattendicken von 3 mm 4 mm und 6 mm ein gestellt 4 3 Werkzeug wechseln Drücken Sie die Schrauben 1 1 und drehen Sie diese nach links Öffnen Sie die Klappe 1 2 Drücken Sie den Spindelstopp 2 1 und drehen Sie das Werkzeug 2 4 bis zum Einrasten des Spindelstopps halten S...

Page 7: ...platte 4 4 auf dem Tiefenan schlag 4 5 aufliegt Schieben Sie die Maschine entlang der Führung schiene nach vorne und fräsen Sie dadurch die Nut Der Schnittanzeiger 4 6 zeigt die Nutmitte an Schalten Sie am Schnittende die Maschine aus und schwenken Sie diese nach oben Eintauchen Bei Tauchschnitten ist wegen der Rück schlaggefahr hinter der Maschine eine Führungsbegrenzung 6 1 auf der Füh rungsschie...

Page 8: ...tung ausgeschlossen Ebenso ausgeschlossen bleiben Schäden die auf die Verwendung von nicht originalem Festool Zu behör und Verbrauchmaterial z B Schleifteller zurückzuführen sind Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool Kundendienstwerk stätte zurückgesendet wird Bewahren Sie Betriebsanleitung Sicherheitshin weise Ersa...

Page 9: ... mask to reduce the risk of inhal ing harmful dust Protective gloves when handling tools and coarse materials 2 3 Noise and vibration information The typical values determined in accordance with EN 60745 are Sound pressure level 91 dB A Sound power level 102 dB A Measuring uncertainty allowance K 3 dB Wear ear protection Vibration emission value ah vector sum for three directions and uncertainty K...

Page 10: ...ol 2 5 and sensor 2 4 Clean the contact surface between the tool flange the tool and the sensor insert the new tool with the sensor The direction of rotation on the tool must be the same as the direction of rotation of the machine 2 3 Tighten the screw 2 2 and let go of the spindle stop Close the flap 1 2 Press the screws 1 1 and turn them to the right until they latch into place 4 4 Dust extraction...

Page 11: ...ntilation slots clean The tool is fitted with special motor brushes with an automatic cut out When the brushes become worn the power supply is shut off automatically and the tool comes to a standstill A brake disc 1 3 decelerates the sensor to pre vent it from being accelerated by the rotating tool and leaving marks behind on the workpiece Replace the brake disc if its power decreases 8 Accessories...

Page 12: ...ontent of this documentation REACH for Festool products their accessories and consumables REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007 As downstream users and product manufacturers we are aware of our duty to provide our customers with information We have set up the following website to keep you updated with all the latest news and provide you with information on all the ma...

Page 13: ...Des outils présentant des lames émoussées ou endommagées ne doivent pas être utilisés Vérifier que la fraise est bien calée et que rien n entrave son mouvement Portez votre propre équipement de protection individuelle pro tection auditive pour limiter les risques de dégradation de l ouïe lunettes de protection masque pour limiter le risque de respirer des poussières nocives gants pour la manipulati...

Page 14: ...l des rails de guidage est évité pendant le travail Régler les trois vis de la butée de profondeur ro tative avec un tournevis Les vis sont réglées en usine sur des épaisseurs de plaques de 3 mm 4 mm et 6 mm 4 3 Changement d outil Appuyer sur les vis 1 1 et les tourner vers la gauche Ouvrir le clapet 1 2 Appuyer sur le blocage d arbre 2 1 et tourner l outil 2 4 jusqu à l enclenchement du blocage d...

Page 15: ...er la rainure L indicateur de coupe 4 6 indique le milieu de la rainure En fin de coupe déconnecter la machine et la faire basculer vers le haut Pénétration Pour les coupes en plongée il faut fixer derrière la machine un guide butée 6 1 sur le rail de guidage La machine doit être placée contre le guide butée tenue en toute sécurité avec les deux mains et déplacée lentement vers le bas 7 Entretien et...

Page 16: ... sans être désassemblé au fournisseur ou à un service après vente Fes tool agréé Conservez bien la notice d utilisation les consi gnes de sécurité la nomenclature des pièces de rechange et l attestation d achat Pour le reste les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables Remarque Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de ...

Page 17: ...tro tipo de herra mienta No deben utilizarse herramientas con los filos romos o dañados Observar siempre un asiento fijo de la fresa y comprobar también su funcionamiento perfecto Use equipamientos de protección personal adecuados Protección acústica para disminuir el riesgo de perder facultades auditivas Gafas de protección Protección respiratoriaparadisminuirelries goderespirarpolvodañinoparala sa...

Page 18: ...to unilateral del riel de guía al trabajar Con un destornillador se pueden ajustar los tres tornillos del tope de profundidad giratorio Los tornillos vienen ajustados de fábrica para espe sores de placa de 3 mm 4 mm y 6 mm 4 3 Cambiar la herramienta Presione los tornillos 1 1 y gire hacia la izquier da Abra la tapa 1 2 Presione el bloqueo del husillo 2 1 y gire la herramienta 2 4 hasta que el bloq...

Page 19: ...mpuje la máquina hacia adelante a lo largo del riel de guía y frese de esta forma la ranura El indicador de corte 4 6 indica la mitad de la ranura Cuando llegue al final del corte desconecte la máquina y gírela hacia arriba Realizar incisiones Debido al peligro de contragolpes cuando se realizan cortes de incisión es preciso fijar detrás de la máquina un tope limita dor 6 1 en el riel de guía La máq...

Page 20: ... accesorios y materiales de consumo Festool no originales p ej platos lijadores Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía el aparato sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool Conserve el manual de instrucciones las indica ciones de seguridad la lista de piezas de repuesto y el ticket de compra En otros casos serán válidas las condiciones de garantía del fabrican...

Page 21: ...ontati altri utensili Non devono essere utilizzati utensili che presentino taglienti non affilati o danneggiati Accertarsi che la fresa sia posizionata in modo stabile e verificarne il funzionamento a regola d arte Indossare un equipaggiamento di protezione personale adatto pro tezioni acustiche per la riduzione del rischio della sordità occhiali protettivi protezioni delle vie re spiratorie per la ...

Page 22: ...sere di 0 3 mm In questo modo viene limitata la profondità di taglio e si impedisce che la macchina si inclini lateralmente sollevamento unilaterale dalla rotaia di guida durante la lavorazione Le tre viti della battuta di profondità girevole possono essere regolate con un cacciavite Dalla fabbrica le viti sono impostate per pannelli con spessore 3 mm 4 mm e 6 mm 4 3 Cambio dell utensile Fare pres...

Page 23: ...acchina sulla rotaia di guida davanti al bordo del pezzo da lavorare Il con trassegno 4 7 indica l asse mediano della fresatrice Avviare l utensile Spingere la macchina lentamente verso il bas so finché la piastra di riferimento 4 4 viene in contatto con la battuta di profondità 4 5 Spingere la macchina in avanti lungo la guida realizzando in questo modo la scanalatura L indicatore di taglio 4 6 mo...

Page 24: ...to Vengono parimenti esclusi anche i danni derivanti dall impiego di accessori e materiali di consumo ad es platorelli non originali Festool Eventuali reclami potranno essere riconosciuti solamente se l elettroutensile verrà rispedito integro al fornitore o ad un Centro di Assistenza Clienti autorizzato Festool Conservare con cura le istruzioni per l uso le av vertenze di sicurezza l elenco delle ...

Page 25: ... Ander ge reedschap mag vanwege veiligheidsredenen niet worden gemonteerd Er mag geen gereedschap met stompe of beschadigde snijkanten worden gebruikt Zorg dat het freesgereedschap stevig vastzit en controleer of het probleemloos draait Draag een adequate persoonlijke veiligheidsuitrusting Oorbe schermers om het risico van slechthorendheid tegen te gaan Veiligheids bril Stofmasker ter vermindering...

Page 26: ...tand tussen de diepteaanslag 4 5 en de aanslagplaat 4 4 0 3 mm te bedra gen Daardoor wordt de freesdiepte begrensd en een zijwaartse kantelbeweging van de machine eenzijdig loskomen van de geleiderail tijdens het werk voorkomen Met een schroevendraaier kunnen de drie schroe ven van de draaibare diepteaanslag worden inge steld De schroeven zijn standaard ingesteld op plaatdiktes van 3 mm 4 mm en 6 ...

Page 27: ... 4 op de diepteaanslag 4 5 ligt De machine langs de geleiderail naar voren schuiven en aldus de groef frezen De freesin dicatie 4 6 wijst het midden van de groef aan Na beëindiging van het frezen de machine uit schakelen en naar boven draaien Materiaalinval Bij invallend zagen dient vanwege het te rugslaggevaar achter de machine een ge leidestop 6 1 op de geleiderail te worden bevestigd De machine...

Page 28: ...orden als het toestel volledig naar de leverancier of naar een geautoriseerde Festool klantendienstwerkplaats teruggestuurd wordt Bewaar de gebruiksaanwijzing veiligheidsvoor schriften onderdelenlijst en het aankoopbewijs zorgvuldig Overigens gelden de actuele garan tiebepalingen van de fabrikant Opmerking Wegensdepermanenteonderzoeks enontwikke lingswerkzaamheden zijn wijzigingen aan de hier gege...

Page 29: ...dlämpligpersonligskydds utrustning Hörselskydd så du minskar risken för hörselskador Skyddsglasögon Dammskydd så att du minskar risken för att inandas hälsofarligt damma Skyddshandskar när du hanterar verktyg och råmaterial 2 3 Information om buller och vibrationer De enligt EN 60745 fastställda värdena uppgår till Ljudtrycksnivå 91 dB A Ljudeffektnivå 102 dB A Mätosäkerhetstillägg K 3 dB Använd h...

Page 30: ...yg och avkänningsskiva Sätt i det nya verktyget med avkänningsskivan Den rotationsriktning som anges på verktyget måste stämma överens med maskinens rotationsriktning 2 3 Dra åt skruven 2 2 ordentligt lossa spin delstoppet Stäng luckan 1 2 Tryck in skruvarna 1 1 och skruva in dem åt höger tills de hakar i 4 4 Utsugning Anslut alltid maskinen till en utsugnings anläggning Till utsugsröret 4 8 kan m...

Page 31: ...ginaltillbehör och originalreservdelar för din egen sä kerhets skull Beställnumren för tillbehör och verktyg finns i Festool katalogen eller på Internet www festool com 9 Skrotning Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet Ta med maskin tillbehör och förpackning till återvin ningsstation när de är uttjänta Följ gällande nationella föreskrifter Gäller bara EU länder Enligt EU direktiv 2002 96 EG ska...

Page 32: ...uulosuojamia huonokuuloisuuden riskin pie nentämiseksi suojalaseja hen gityssuojaa terveydelle vaarallis ten pölyjen hengittämisen riskin pienentämiseksi suojakäsineitä työkaluja ja karkeita materiaale ja käsitellessäsi 2 3 Äänten ja värinöiden vaimen nus Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset arvot ovat Käyttöäänitaso 91 dB A Äänitaso max 102 dB A Mittausepätarkkuuslisä K 3 dB Käytä ku...

Page 33: ...arulla paikalleen Työkaluun painetun pyörimissuunnan täytyy olla sama kuin koneen 2 3 pyöri missuunta Kiristä ruuvi 2 2 päästä kara irti Sulje läppä 1 2 Paina ruuveista 1 1 ja käännä oikealle kunnes se lukkiutuu 4 4 Pölynpoisto Liitä koneeseen aina pölynpoisto Poistoi muliitäntään 4 8 voit liittää Festool pö lynpoistolaitteen jonka poistoimuletkun halkaisija on 36 mm 5 Elektroniikka PF 1200 E ssa ...

Page 34: ...rvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät Festool luettelosta tai internetistä osoitteesta www festool com 9 Hävittäminen Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen mu kana Toimita käytöstä poistettu kone lisätarvik keet ja pakkaus ympäristöä säästävään kierrätyk seen Noudata maakohtaisia määräyksiä Koskee vain EU maita EU direktiivin 2002 96 EY mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat l...

Page 35: ...t Bær egnede personlige værne midler Høreværn for at mindske risikoen for tunghørighed Be skyttelsesbrille Åndedrætsværn for at mindske risikoen for indån ding af sundhedsskadeligt støv Beskyttelseshandsker ved hånd tering af værktøjer og grove ma terialer 2 3 Larm og vibrationsoplysninger Værdierne der er registreret i henhold til EN 60745 udgør typisk Lydniveau 91 dB A Lydeffekt 102 dB A Måleusi...

Page 36: ...ktøj på sammen med aftastningsskiven Den rotationsretning der er påtrykt værktøjet skal stemme overens med maskinens 2 3 rotationsretning Spænd skruen 2 2 og slip spindelstoppet Luk dækslet 1 2 Pres skruerne 1 1 ned og drej dem mod højre til de går i indgreb 4 4 Udsugning Slut altid maskinen til en udsugning Udsugningsstudsen 4 8 kan tilsluttes et Festool udsugningsaggregat med en udsugningsslange...

Page 37: ...ndes Original Festool tilbehør og reservedele Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan De finde i Festool kataloget eller på internettet under www festool com 9 Bortskaffelse El værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Maskine tilbehør og embal lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug Overhold de gældende nationale regler Kun EU I henhold til det europæiske d...

Page 38: ...ebriller støvmaske for å unngå faren for å puste inn helsefarlig støv ver nehansker ved håndtering av verktøy og grove materialer 2 3 Opplysninger om støy og vibrasjoner Typiske verdier beregnet etter EN 60745 Lydtrykknivå 91 dB A Lydnivå 102 dB A Tillegg for usikkerhet ved måling K 3 dB Bruk øreklokker Svingningsemisjonsverdi ah vektorsum fra tre retninger og usikkerhet K beregnet i henhold til E...

Page 39: ...rkert på verk tøyet må stemme overens med maski nens dreieretning 2 3 Stram til skrue 2 2 godt og slipp spindelstop pen Lukk klaffen 1 2 Trykk skruene 1 1 og vri mot høyre til de smek ker i lås 4 4 Avsug Koble alltid maskinen til et avsugssystem Til avsughetten 4 8 kan det tilkobles et Festool avsugapparat med slangediame ter på 36 mm 5 Elektronikk PF 1200 E er utstyrt med fullakselelek tronikk me...

Page 40: ...stool tilbehør og reservedeler Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du i Festool katalogen eller på Internett under www festool com 9 Avhending Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet Returner maskin tilbehør og emballasje til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Følg bestem melsene som gjelder i ditt land Kun EU I henhold til EU direktiv 2002 96 EF må elektroverktøy som ikke le...

Page 41: ...nificados não podem ser utilizadas Prestar atenção para que a ferramenta de fresa gem esteja bem fixada e examinar sua marcha correta Use equipamentos de protecção pessoal adequados protectores auditivos para diminuir o risco de doenças auditivas óculos de pro tecção máscaras para diminuir o risco de inalação de poeiras noci vas para a saúde luvas de protec ção para manusear ferramentas e materiais ...

Page 42: ...eve ser de 0 3 mm A profundidade de corte é assim delimitada impedindo se que a máquina tombe lateralmente levantar unilateral do trilho guia durante o trabalho Os três parafusos do batente giratório podem ser ajustados com uma chave de fendas Os parafu sos estão ajustados de fábrica para placas com espessuras de 3 mm 4 mm e 6 mm 4 3 Trocar a ferramenta Pressionar os parafusos 1 1 e rodá los para ...

Page 43: ...ura da peça a trabalhar Colocar a máquina sobre a régua guia diante do bordo da peça a trabalhar A marca 4 7 indica o eixo central da fresa Ligue a ferramenta Pressionar lentamente a máquina para baixo até que o prato de encosto 4 4 apoie sobre o batente 4 5 Empurrar a máquina para a frente ao longo da máquina guia e desse modo abrir a ranhura O indicador de corte 4 6 indica o centro da ranhura No...

Page 44: ... conhecidos no momento da compra são exclu ídos da garantia Também se excluem os danos causados pela utilização de acessórios e material de desgaste que não sejam originais da Festool p ex pratos de lixar As reclamações só podem ser aceites se a fer ramenta for devolvida intacta ao fornecedor ou a uma oficina de Serviço Após venda Festool autorizada Guarde cuidadosamente o manual de instruções as ...

Page 45: ...румент с питани ем от сети со шнуром питания от электросети и на аккумуляторный электроинструмент без шнуром питания от электросети 2 2 Специфические правила техники безопасности При работах пользуйтесь только специально разработанным для этой машины инструмен том Festool Прочие инструменты запрещается использовать из соображений безопасности Также запрещается пользоваться инстру ментом с тупой ил...

Page 46: ... Откройте крышку 1 2 Вывинтите четыре винта 1 4 Замените контактный ролик 1 5 Завинтите четыре винта 1 4 Закройте крышку 1 2 Нажмите на винт 1 1 и поверните его вправо до фиксации 4 2 Ограничитель глубины 4 5 Когда контактный диск прикасается к обраба тываемой детали рабочее положение рас стояние между ограничителем 4 5 глубины и упорной пластиной 4 4 должно составлять 0 3 мм Таким образом огранич...

Page 47: ...следующие предписания Подключите выключатель защиты от превы шения тока FI PRCD Подключите машину к подходящему устрой ству для отсасывания пыли Регулярно очищайте машину от отложений пыли в корпусе электродвигателя Работайте в защитных очках Выемка пазов Убедитесь что контактный диск и ограничи тель глубины отрегулированы точно в соответ ствии с толщиной обрабатываемой детали Установите машину пе...

Page 48: ...ля или при эксплуатации вопреки руководству по эксплуатации либо известные на момент покупки уценка товара Также исключается ответственность за ущерб вызванный использованием неоригинальной оснастки и расходных материалов например шлифовальных тарелок Рекламации прини маются к рассмотрению только в том случае если инструмент поступил к поставщику или в аттестованную мастерскую Сервисной службы Fes...

Page 49: ...stroje a zkontrolujte jeho bezvadný běh Noste vhodné prostředky osobní ochrany Ochranu sluchu ke sní žení rizika vzniku nedoslýchavos ti Ochranné brýle Ochranu dý chacích orgánů ke snížení rizika vdechnutí zdraví škodlivého pra chu Ochranné rukavice při ma nipulaci s nástroji a surovými materiály 2 3 Informace o hlučnosti a vibracích Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 dosahují následujících hod...

Page 50: ...cí plochu mezi přírubou nástro je nástrojem a kontaktní kladkou vložte nový nástroj s kontaktní kladkou Směr otáčení vyznačený na nástroji musí odpovídat směru otáčení přístroje 2 3 Pevně dotáhněte šroub 2 2 a uvolněte blokování hřídele Uzavřete klapku 1 2 Stiskněte šrouby 1 1 a natočte je doprava až do zajištěné polohy 4 4 Odsávání Nářadí by mělo být trvale připojeno k odsávacímu zařízení Na odsá...

Page 51: ...astní bezpečnosti pou žívejte pouze originální příslušenství a náhradní díly Festool Evidenční čísla objednání pro příslušenství a ná stroje naleznete ve Vašem katalogu Festool nebo na internetu pod www festool com 9 Likvidace Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí příslušenství a obaly Dodržujte přitom platné národní předpisy Pouze EU Podle evropské...

Page 52: ...ącznie narzędzia oferowa ne do opisywanej maszyny przez firmę Festool Ze względów bezpieczeństwa w urządzeniu nie wolno montować innych narzędzi Nie wolno stosować narzędzi o tępych lub uszkodzonych krawędziach tnących Zwracać uwagę aby narzędzia frezarskie zamo cowane były prawidłowo i sprawdzać prawidło wość ich biegu Należy stosować odpowiednie osobiste wyposażenie zabezpie czające Ochrona słuch...

Page 53: ...bocza odległość pomiędzy ogranicznikiem głębokości 4 5 i płytą ogranicz nikową 4 4 musi wynosić 0 3 mm W ten sposób ograniczona jest głębokość cięcia i boczne prze chylanie maszyny jednostronne unoszenie szyny prowadzącej w czasie pracy Za pomocą śrubokręta można ustawić trzy śruby obrotowego ogranicznika głębokości Fabrycznie śruby ustawione są dla grubości płyt 3 mm 4 mm oraz 6 mm 4 3 Wymiana na...

Page 54: ...zenie 4 7 wskazuje oś środkową frezu Włączyć urządzenie Powoli dociskać maszynę na dół do momentu aż płyta ogranicznikowa 4 4 będzie przylegała do ogranicznika głębokości 4 5 Przesuwać maszynę wzdłuż szyny prowadzącej do przodu frezując tym samym wpust Wskaźnik cięcia 4 6 wskazuje środek wpustu Po zakończeniu cięcia wyłączyć maszynę i od chylić do góry Zagłębianie w materiał Z uwagi na niebezpiecz...

Page 55: ...nstrukcją obsługi lub które znane były w momencie zakupu nie są objęte gwarancją Nie są również objęte szkody powstałe w wy niku stosowania nieoryginalnego wyposażenia i materiałów użytkowych np talerze szlifierskie Reklamacje mogą zostać uznane tylko wtedy gdy nierozłożone na części urządzenie zostanie odesłane do dostawcy lub do upoważnionego warsztatu serwisowego firmy Należy zachować instrukcję ...

Page 56: ...rmitätserklärung Wir erklären in allei niger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über einstimmt EN 60745 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98 37 EG bis 28 Dez 2009 2006 42 EG ab 29 Dez 2009 2004 108 EG EC Declaration of Conformity We declare at our sole responsibility that this product is in co...

Reviews: