background image

26

RAP 150 FE

I

Istruzioni per l'uso originali

1

Simboli

2

Avvertenze per la sicurezza

2.1

Avvertenze di sicurezza generali

AVVERTENZA!

 

Leggere tutte le avver-

tenze per la sicurezza e le indicazioni.

Eventuali errori nell'osservanza delle avver-

tenze e delle indicazioni possono provocare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma-
nuali per riferimenti futuri.

Il termine "utensile elettrico" usato nelle avverten-
ze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici col-
legati alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli
utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di
rete).

2.2

Avvertenze di sicurezza specifiche della 
macchina

Speciali avvertenze di sicurezza per la lucidatura

a.

L'utilizzo appropriato di questa macchina pre-
vede che venga impiegata per la lucidatura.
Leggere attentamente tutte le avvertenze di si-
curezza, i manuali, le figure e le descrizioni for-
nite con la macchina in oggetto.

 Una mancata

osservanza delle seguenti istruzioni può provo-
care scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni.

b.

Non eseguire con questa macchina lavori come
sgrossatura, finitura, spazzolatura o troncatu-
ra. 

L'esecuzione di lavori per i quali la macchina

non è stata costruita può costituire un rischio e
provocare danni alle persone.

c.

Utilizzare esclusivamente accessori studiati e
previsti appositamente da Festool per questa
macchina. 

Il fatto che un accessorio possa esse-

re montato sulla macchina non è garanzia di fun-
zionamento non pericoloso.

d.

Il numero di giri ammesso dell'accessorio deve
essere almeno pari al numero di giri massimo
previsto per la macchina.

 Gli accessori che ruo-

tano più velocemente rispetto a quanto previsto
possono rompersi ed essere scagliati in aria.

e.

Il diametro esterno e lo spessore dell'accesso-
rio devono essere compresi entro i limiti dimen-
sionali della macchina. 

Gli accessori con

dimensioni errate non possono essere sufficien-
temente protetti né adeguatamente comandati.

f.

Il diametro di foratura di dischi, flange, piatti di
supporto e ogni altro accessorio deve adattarsi
perfettamente al mandrino dell'elettroutensile.

Gli accessori con diametro del foro non adatto
funzionano in maniera non uniforme, vibrano ec-
cessivamente e portano alla perdita di controllo.

g.

Non utilizzare accessori danneggiati. Prima di
ogni utilizzo, controllare che accessori come il
platorello di lucidatura non presentino rotture o
strappi o che il piatto di supporto non sia rotto o
eccessivamente usurato. Dopo un'eventuale ca-
duta della macchina, ispezionare la macchina
stessa e gli accessori, accertandosi che non
presentino danneggiamenti. In tal caso montare
accessori non danneggiati. Dopo il controllo e il
montaggio degli accessori, spostarsi e far spo-
stare ogni persona che si trova nei pressi della
macchina all'esterno del campo di rotazione
dell'innesto, quindi far funzionare la macchina
per un minuto a massimo regime.

 Gli accessori

eventualmente danneggiati di norma si rompono
durante questo test.

h.

Indossare un dispositivo di protezione indivi-
duale. A seconda dell'applicazione, utilizzare
una maschera pieno facciale, uno schermo di
protezione, una mascherina o occhiali protetti-
vi. Se necessario, indossare una maschera di
protezione delle vie respiratorie, protezioni
acustiche, guanti da lavoro e un grembiule spe-
ciale, adatto come protezione contro i colpi do-
vuti a piccoli pezzi volanti del materiale in
lavorazione.

 Gli occhi devono essere protetti da

eventuali corpi estranei che possono essere sca-
gliati nell'aria durante le diverse applicazioni. La
maschera di protezione delle vie respiratorie o
antipolvere deve essere adatta al tipo di polvere
generata dall'applicazione. Se si è esposti a lun-

Sim-
bolo

Significato

Avvertenza di pericolo generico

Avvertenza sulle scariche elettriche

Leggere le istruzioni d'uso e le avvertenze 
di sicurezza.

Indossare dispositivi di protezione 
dell'udito.

Indossare un dispositivo di protezione
delle vie respiratorie.

Indossare gli occhiali protettivi.

Non smaltire tra i rifiuti domestici.

Consiglio, avvertenza

Indicazione operativa

Summary of Contents for SHINEX RAP 150-14 FE

Page 1: ...riginali Lucidatrice rotativa 26 Originele gebruiksaanwijzing Rotatiepoetsmachine 31 Originalbruksanvisning Rondellpolermaskin 36 Alkuperäiset käyttöohjeet Kiillotuskone 41 Original brugsanvisning Rotationspolerer 51 Originalbruksanvisning Roterende poleringsmaskin 46 Manual de instruções original Polidora rotativa 56 Оригинал Руководства по эксплуатации Ротационная полировальная машинка 61 Origin...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...1 1 1 2 1 3 1 4 2 1 2 2 1 2 1 5 1 6 1 7 2 3 1 2 3 Ø 150 mm ...

Page 5: ...1 2 4 2 3 1 3 2 4 1 3 4 ...

Page 6: ... behörs muss im angegebenen Größenbereich der Maschine liegen Zubehör mit falschen Ab messungen kann nicht ausreichend geschützt oder beherrscht werden f Der Bohrungsdurchmesser von Scheiben Flan schen Stütztellern und allem anderen Zubehör muss genau zur Spindel des Elektrowerkzeugs passen Zubehör mit nicht passendem Boh rungsdurchmesser läuft unrund vibriert über mäßig und kann zum Verlust der K...

Page 7: ...chleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle Hierbei können Schleifscheiben auch brechen Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie nachfolgend beschrieben verhindert werden a Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und b...

Page 8: ... sich am Anfang der Betriebsanleitung 6 Inbetriebnahme Der Schalter 1 4 dient als Ein Ausschalter drü cken EIN loslassen AUS Schalldruckpegel LPA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 94 dB A Unsicherheit K 3 dB VORSICHT Beim Arbeiten eintretender Schall Schädigung des Gehörs Benutzen Sie einen Gehörschutz Maschinengehäuse ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Zusatzhandgriff ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 S H I N E X Rotati...

Page 9: ...ller die für die angege bene Maximaldrehzahl zulässig sind Die Polierteller sind mit einem Gewinde M 14 ver sehen und werden direkt auf die Spindel aufge schraubt Vorgehensweise Drehen Sie den Polierteller 2 2 lose auf die Werkzeugspindel auf Halten Sie den Spindelstopp 2 1 gedrückt Verdrehen Sie die Werkzeugspindel 2 3 so weit bis die Werkzeugspindel arretiert und schrauben Sie den Polierteller f...

Page 10: ...Geräte Zubehör und Verpackungen einer umwelt gerechten Wiederverwertung zuführen Geltende nationale Vorschriften beachten Nur EU Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek tro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt werden Informationen zur REACh www festool com reach 12 EG...

Page 11: ...unsuitable bore diameter do not run smoothly vibrate excessively and lead to loss of control g Do not use damaged accessories Before use always check accessories such as polishing pads for nicks or cracks and check backing pads for cracks and excessive wear Every time the machine is dropped check both the machine and accessories for damage or install undam aged accessories Following the check and ...

Page 12: ...p The operator can control the kickback and reaction forces with suitable precautionary measures b Never place your hands near rotating tools The power tool can move over your hand in the event of a kickback c Avoid the area in which the power tool is moved in the event of a kickback The kickback drives the power tool in the opposite direction to the movement of the sanding disc at the blocking po...

Page 13: ...g wheel This en ables you to optimise the cutting speed to suit the surface see table The power tool is fitted with a variable speed trigger Pressing the ON OFF switch harder in creases the speed S H I N E X rotary polisher RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Power 10 A 10 A Speed 600 1400 rpm 900 2100 rpm Max speed1 3000 min 1 3000 min 1 Polishing pads up to dia 150 mm 5 9 in dia 150 mm 5 9 in Weight wit...

Page 14: ...tion or speed control indicates that the electronics are faulty Do not overload the machine by pressing with ex cessive force The best polishing results are achieved with moderate application pressure The polishing capacity and quality are mainly de pendent on the selection of the correct polish Hold the machine with two hands one on the mo tor housing and one on the gear head or addition al handl...

Page 15: ...ion of Conformity We declare under sole responsibility that this prod uct complies with all the relevant requirements in the following directives standards and normative documents 2006 42 EG 2004 108 EG until 19 04 2016 2014 30 EU from 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A...

Page 16: ...re extérieur et l épaisseur de l acces soire doivent se trouver dans l ordre de gran deur indiqué de la machine Un accessoire de dimensions inadaptées ne peut être ni suffisam ment protégé ni suffisamment maîtrisé f Le diamètre d alésage des disques des brides des plateaux de support et des autres acces soires doit être adapté avec précision à l arbre de l outil électroportatif Un accessoire dont ...

Page 17: ...se bloque dans une pièce il est possible que le bord du plateau de ponçage inséré dans la pièce s ac croche et ainsi casse le plateau de ponçage ou pro voque un recul Le plateau de ponçage se dirige alors sur l utilisateur ou s en éloigne en fonction du sens de rotation du plateau au point de blocage Les plateaux de ponçage peuvent se briser à cette occasion Un recul est la conséquence d un mauvai...

Page 18: ...actéristiques techniques 5 Composants de l appareil Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d utilisation 6 Mise en service Niveau de pression acoustique LPA 83 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 94 dB A Incertitude K 3 dB ATTENTION Acoustique se produisant lors du travail Endommagement de l ouïe Utilisez une protection auditive Carter machine ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Poignée...

Page 19: ...polissage qui sont autorisés pour la vitesse de rotation maxi male indiquée Les plateaux de polissage sont munis d un tarau dage M 14 et sont vissés directement sur l arbre Manière de procéder Desserrez le plateau de polissage 2 2 sur l arbre porte outil Maintenez la commande de blocage d arbre 2 1 enfoncée Tournez l arbre porte outil 2 3 jusqu à ce qu il soit bloqué et vissez le plateau de poliss...

Page 20: ...ez l appareil les acces soires et les emballages de façon compatible avec l environnement Respectez les prescriptions na tionales en vigueur Uniquement UE d après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national les ou tils électroportatifs usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique par les fi lière...

Page 21: ...sorio deben hallarse dentro del ámbito de dimensio nes indicado de la máquina Un accesorio de di mensiones incorrectas no se puede proteger ni controlar con garantías f El diámetro del taladro de discos bridas platos de apoyo y otros accesorios debe corresponder se exactamente con el husillo de la herramienta eléctrica Los accesorios que no tienen un diá metro de taladro adecuado giran descentrado...

Page 22: ...borde del disco intro ducido en la pieza puede enredarse lo que podría provocar la rotura del disco de lijar o un contragol pe En este caso el disco de lijar se mueve hacia el usuario o en sentido contrario en función de la di rección de giro del disco en el punto de bloqueo De esta forma también pueden romperse los discos de lijar El contragolpe es la consecuencia de un uso inco rrecto o inapropi...

Page 23: ...s Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones 6 Puesta en servicio Nivel de intensidad sonora LPA 83 dB A Nivel de potencia sonora LWA 94 dB A Incertidumbre K 3 dB ATENCIÓN El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído Utilice protección para los oídos Carcasa de la máquina ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Mango adicional ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Pulidora S H ...

Page 24: ... en caso de una sobrecarga extrema Esto puede causar una reducción de la ve locidad del motor Tras aliviarse la carga el motor vuelve a ponerse en marcha inmediatamente 7 2 Montaje del plato pulidor Utilice solamente platos pulidores permitidos para el número de revoluciones máximo indicado Los platos pulidores están equipados con una rosca M 14 y se atornillan directamente al husillo Procedimient...

Page 25: ...iguran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www festool es 11 Medio ambiente No desechar las herramientas eléctricas con la basura doméstica Reciclar las herramientas los accesorios y los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente Respetar las disposiciones nacionales vigentes Solo UE de acuerdo con la Directiva europea sobre residuos herramientas eléctricas y electróni...

Page 26: ...e protetti né adeguatamente comandati f Il diametro di foratura di dischi flange piatti di supporto e ogni altro accessorio deve adattarsi perfettamente al mandrino dell elettroutensile Gli accessori con diametro del foro non adatto funzionano in maniera non uniforme vibrano ec cessivamente e portano alla perdita di controllo g Non utilizzare accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllar...

Page 27: ...do un contraccolpo Il disco abrasivo a questo punto si muoverebbe verso l utente oppure in dire zione opposta a seconda della direzione di rotazio ne del disco nel punto in cui è rimasto incastrato In questo modo si potrebbe anche verificare una rot tura dei dischi abrasivi Un contraccolpo rappresenta la conseguenza di un utilizzo errato o scorretto dell inserto Può essere evitato ricorrendo ad ad...

Page 28: ...zionamento continuo è possibile fissarla con il pulsante di bloccaggio 1 3 Premendo an cora una volta l interruttore il blocco viene nuova mente rilasciato Livello di potenza sonora LWA 94 dB A Incertezza K 3 dB ATTENZIONE Suono risultante dal lavoro Danneggiamento dell udito Utilizzare protezioni acustiche Involucro esterno macchina ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Impugnatura supplementare ah 2 5 m s2 K 1...

Page 29: ...iri massimo dato I platorelli per lucidatura sono dotati di filettatura M 14 e vengono avvitati direttamente sul mandrino Procedura Ruotare il platorello di lucidatura 2 2 allentato sul mandrino portautensile Tenere premuto l arresto del mandrino 2 1 Ruotare il mandrino portautensile 2 3 fino a quando non si blocchi e avvitare saldamente il platorello di lucidatura 7 3 Fissaggio dell accessorio di...

Page 30: ... ballaggi introducendoli nel ciclo di recupero a tute la dell ambiente Attenersi alle disposizioni di legge nazionali in materia Sole UE nel rispetto della direttiva europea in ma teria di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene gli apparecchi elettrici devono essere raccolti sepa ratamente e introdotti nell apposito ciclo di smalti mento e re...

Page 31: ... dikte van de accessoi res dienen overeen te komen met het aangege ven bereik van de machine Accessoires met verkeerde afmetingen kunnen niet voldoende be veiligd of gecontroleerd worden f De boorgatdiameter van schijven flenzen rub beren schuurplateaus en andere accessoires dient precies op de spil van het elektrisch ge reedschap te passen Accessoires met een niet passende boorgatdiameter draaien...

Page 32: ... slijpschijf die in het werkstuk invalt vastraken met het uitbre ken van de slijpschijf of een terugslag als mogelijk gevolg De slijpschijf beweegt zich dan naar of van af de gebruiker afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering Hierbij kunnen slijpschijven ook breken Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap Dit kan worden vo...

Page 33: ...lelementen De vermelde afbeeldingen staan in het begin van de gebruiksaanwijzing 6 Inwerkingstelling De schakelaar 1 4 dient als in uit schakelaar drukken AAN loslaten UIT Geluidsdrukniveau LPA 83 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 94 dB A Onzekerheid K 3 dB VOORZICHTIG Geluid dat bij het werk optreedt Beschadiging van het gehoor Draag gehoorbescherming Machinebehuizing ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Extra ha...

Page 34: ...unschijven die voor het maximaal aangegeven toerental toegelaten zijn De poetssteunschijven zijn voorzien van een schroefdraad M 14en worden direct op de spil ge schroefd Handelwijze Draai de poetssteunschijf 2 2 losjes op de ge reedschapspil Houd de spilstop 2 1 ingedrukt Draai aan de gereedschapspil 2 3 tot hij ver grendelt en schroef de poetssteunschijf vast 7 3 Polijst accessoires bevestigen D...

Page 35: ...apparaten accessoires en verpakkin gen op milieuvriendelijke wijze af Neem de gel dende nationale voorschriften in acht Alleen EU Volgens de Europese richtlijn inzake ge bruikte elektrische en elektronische apparaten en de omzetting hiervan in de nationale wetgeving die nen oude elektrische apparaten gescheiden te wor den ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd Informatie voo...

Page 36: ...el Tillbehör med en håldiameter som inte passar löper ojämnt vibrerar för myck et och kan leda till att maskinen inte kan kont rolleras g Använd inga skadade tillbehör Kontrollera till behören före varje arbete t ex att polerplattor inte är trasiga eller spruckna och att stödtallri kar inte är spruckna eller alltför slitna Kont rollera maskinen efter en incident och undersök om tillbehöret är skad...

Page 37: ...nda ren kan behärska rekyl och reaktionskrafterna genom lämpliga försiktighetsåtgärder b Håll aldrig handen nära ett roterande insats verktyg Insatsverktyget kan röra sig över han den vid en rekyl c Kroppsdelar ska hållas borta från riskområdet för en rekyl Rekylen driver elverktyget i motsatt riktning mot slipskivans rotation d Var alltid extra försiktig vid bearbetning av hörn vassa kanter osv S...

Page 38: ...för respektive yta optimalt se tabellen Elverktyget har en speciell strömbrytare varv talet ökar när trycket på strömbrytaren ökar Konstant varvtal Det förvalda motorvarvtalet hålls elektroniskt kon stant Därigenom uppnås en oförändrad hastighet även vid belastning S H I N E X rondellpolermaskin RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Effekt 1200 W 1200 W 110 V varianten 10 A 10 A Varvtal 600 1400 v min 900 2...

Page 39: ... Håll maskinen stadigt i motorhuset och på bry tarhuvudet eller på extrahandtaget med båda händerna för en säker styrning 1 6 Maskinens gummerade stödpunkter 3 2 gör att man kan lägga ner maskinen bekvämt 9 Underhåll och skötsel Service och reparation ska endast ut föras av tillverkaren eller serviceverk städer Se följande adress www festool se service Använd bara Festools originalreserv delar Art...

Page 40: ...o m 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Chef för forskning utveckling teknisk dokumenta tion 2014 10 28 Rondellpolermaskin Serienr RAP 150 14 FE 10017509 10018052 RAP 150 21 FE 1001762...

Page 41: ...kaisija ei ole sopiva pyörivät epäkeskeisesti värisevät liikaa ja voivat aiheut taa koneen hallinnan menettämisen g Älä käytä viallisia tarvikkeita Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa tarvikkeet esim kiillo tuslautanen murtumien tai halkeamien varalta tukilautanen halkeamien ja liiallinen kulumi sen varalta Jos kone on päässyt putoamaan tarkasta kone ja tarvikkeet vaurioiden varalta tai asenna va...

Page 42: ...ia ja käynnis tyksen yhteydessä syntyviä reaktiomomentteja Käyttöhenkilö pystyy hallitsemaan soveltuvia va rotoimenpiteitä noudattamalla takaisku ja reak tiovoimia b Älä missään tapauksessa pidä kättä pyörivien käyttötarvikkeiden lähellä Käyttötarvike voi sinkoutua takaiskun seurauksena kätesi päälle c Vältä pitämästä kehoasi sillä alueella johon sähkötyökalu tempautuu takaiskun yhteydessä Takaisk...

Page 43: ...sä näkyvää kierroslukua voidaan säätää säätö pyörällä 1 2 arvojen 600 ja 1400 min 1 RAP 150 14 tai 900 ja 2100 min 1 RAP 150 21 välillä Siten voit mukauttaa optimaalisesti työstönopeuden kul loisenkin pinnan mukaan katso taulukko Sähkötyökalussa on nopeudensäätökytkin mitä enemmän käyttökytkintä painetaan sitä suu remmaksi kierrosluku kasvaa S H I N E X kiillotuskone RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Te...

Page 44: ...istystoiminto puuttuu tai että kierroslukusäätö ei ole mahdollista Älä ylikuormita konetta painamalla sitä liian ko vaa Saavutat parhaat kiillotustulokset kun pai nat konetta vain kevyesti pintaa vasten Kiillotusteho ja laatu riippuvat oleellisesti oi kean kiillotustarvikkeen valinnasta Turvallisen ohjaamisen varmistamiseksi pidä aina molemmin käsin kiinni moottorin kotelosta ja vaihteiston päästä...

Page 45: ...iseen kierrätykseen REACh iin liittyvät tiedot www festool com reach 12 EU vaatimustenmukaisuusvakuu tus Täten vakuutamme vastaavamme siitä että tämä tuote on seuraavien direktiivien normien tai normi asiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten mukai nen 2006 42 EY 2004 108 EY 19 04 2016 asti 2014 30 EU 20 04 2016 alkaen 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN ...

Page 46: ...dia meter roterer uregelmæssigt og vibrerer for me get og kan få dig til at miste kontrollen over maskinen g Undgå at bruge beskadiget tilbehør Kontroller altid tilbehør såsom polerskiver for brud eller ridser og støtteskiver for ridser og overdreven slitage før brug Kontroller også maskinen og tilbehøret for beskadigelse hvis dele er faldet ned eller monter ubeskadiget tilbehør Bruge ren og perso...

Page 47: ...des for at have så meget kontrol som muligt over tilbageslags kræfterne eller reaktionsmomenterne når el værktøjet kører op i hastighed Brugeren kan beherske tilbageslags og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger b Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af roterende indsatsværktøj Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over din hånd ved et tilbage slag c Undgå at din krop ...

Page 48: ...ed indstillingshjulet 1 2 mellem 600 og 1400 min 1 RAP 150 14 eller 900 og 2100 min 1 RAP 150 21 Derved kan du foretage en optimal tilpasning af skærehastigheden til den pågældende overflade se tabellen El værktøjet er udstyret med hastighedsindstil ling Jo længere start stop kontakten trykkes ind desto hurtigere kører el værktøjet S H I N E X rotationspolerer RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Effekt 12...

Page 49: ...ligt at regulere omdrejningstallet Overbelast ikke maskinen ved at trykke for hårdt på den Du opnår det bedste polereresultat hvis du arbejder med et moderat tryk på maskinen Polereydelsen og kvaliteten afhænger først og fremmest af et korrekt valg af poleremidler Hold fast i maskinen med begge hænder på mo torhuset gearhovedet eller det ekstra håndgreb af hensyn til en sikker føring af maskinen 1...

Page 50: ...ach 12 EU overensstemmelseserklæring Vi erklærer med eneansvar at dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante krav i føl gende direktiver standarder eller normative doku menter 2006 42 EF 2004 108 EF til 19 04 2016 2014 30 EU fra 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2...

Page 51: ...ets spindel Tilbehør som ikke har riktig hulldiameter går ikke jevnt vibrerer for mye og kan føre til at du mister kontroll over maskinen g Bruk ikke skadd tilbehør Kontroller alltid tilbe hør og poleringstallerkener for eventuelle brudd eller sprekker og støttetallerkener for sprekker og slitasje før du bruker maskinen Kontroller maskinen og tilbehøret for skader etter et fall eller monter uskade...

Page 52: ... oppstart Ved hjelp av egnede sikkerhetstil tak kan operatøren få kontroll over rekyl og re aksjonskreftene b Unngå at hånden kommer i nærheten av ro terende innsatsverktøy Ved rekyl kan innsats verktøyet bevege seg med hånden din c Unngå å oppholde deg i det området som elek troverktøyet vil bevege seg mot hvis det oppstår rekyl Rekylen driver elektroverktøyet i motsatt retning av hvordan slipesk...

Page 53: ...o min RAP 150 14 eller 900 og 2100 o min RAP 150 21 Dermed kan du tilpas se kuttehastigheten optimalt til hver overflate se tabell Elektroverktøyet har en hastighetsbryter ved økende trykk på av på knappen øker turtallet S H I N E X rotasjonspoleringsmaskin RAP 150 14 FE RAP 150 21 FE Effekt 1200 W 1200 W 110 V variant 10 A 10 A Turtall 600 1400 o min 900 2100 o min Turtall maks 1 2100 o min 3000 ...

Page 54: ... Du oppnår det beste poleringsresultatet hvis du arbeider med et middels sterkt trykk Polerings effekten og kvaliteten avhenger i første rekke av at du velger riktig poleringsmiddel Hold maskinen med begge hender på motorhu set og maskinhodet eller ekstrahåndtaket slik at du kan styre den kontrollert 1 6 Maskinens gummierte anleggsflate 3 2 gjør det mulig å legge maskinen fra seg på en beha gelig ...

Page 55: ...r i samsvar med alle relevante krav i følgende stan darder normer og normdokumenter 2006 42 EG 2004 108 EG til 19 04 2016 2014 30 EU fra 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Leder for f...

Page 56: ... do acessório devem encontrar se na faixa de dimensões in dicada da ferramenta Um acessório com dimen sões erradas não pode ser suficientemente protegido ou dominado f O diâmetro do furo de anilhas flanges pratos de apoio e todos os outros acessórios deve ajus tar se com precisão ao fuste da ferramenta eléctrica Um acessório com um diâmetro de furo não ajustado funciona de modo irregular vi bra ex...

Page 57: ...isco de lixa que entra na peça a trabalhar pode ficar presa e devido a is so o disco de lixa pode quebrar ou causar um con tragolpe Então o disco de lixa move se na direcção do operador ou no sentido contrário consoante o sentido de rotação do disco na posição de bloqueio Os discos de lixa também podem partir Um contragolpe é a consequência de uma utiliza ção errada ou incorrecta da ferramenta elé...

Page 58: ...serve como interruptor de acti vação desactivação pressionar LIGAR soltar DESLIGAR Para um funcionamento contínuo ele pode ser blo Nível de pressão acústica LPA 83 dB A Nível de potência acústica LWA 94 dB A Incerteza K 3 dB CUIDADO Ruído que surge ao trabalhar Perturbação da audição Use uma protecção auditiva Carcaça da ferramenta ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Punho adicional ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Poli...

Page 59: ...pratos de polir autorizados para o número de rotações máximo indicado Os pratos de polir possuem uma rosca M 14 e são aparafusados directamente ao fuste Modo de procedimento Enrosque o prato de polir 2 2 sem o apertar no fuso da ferramenta Mantenha o dispositivo de paragem do fuso 2 1 pressionado Rode o fuso da ferramenta 2 3 até este blo quear e aparafuse o prato de polir 7 3 Fixar acessórios de ...

Page 60: ...agens para reaproveitamento ecológico Ob servar as regulamentações nacionais em vigor Apenas países da UE de acordo com a Directiva Europeia sobre resíduos de equipamentos eléctri cos e electrónicos e a sua transposição para a le gislação nacional as ferramentas eléctricas usa das devem ser recolhidas separadamente e sujei tas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente Informações sobre REACh ww...

Page 61: ...по размерам к Вашей машинке не является гарантией безопасной работы d Допустимая частота вращения оснастки должна быть не меньше максимальной частоты вращения вала указанной на машинке Инструменты вращающиеся быстрее чем положено могут треснуть и разлететься на куски e Наружный диаметр и толщина оснастки не должны превышать указанные для машинки значения Оснастка с неправильными размерами не может...

Page 62: ...а могут привести к возгоранию o Не используйте инструменты с водяным охлаждением Вода или другая охлаждающая жидкость может вызвать смертельный удар электрическим током Причины возникновения отдачи и соответствующие указания по технике безопасности Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося сменного инструмента абразивного круга шлифтарелки ...

Page 63: ...ы отражают основные области применения электроинструмента При использовании машинки в других целях с другими сменными рабочими инструментами или в случае их неудовлетворительного обслуживания шумовая и вибрационная нагрузки могут возрастать Соблюдайте значения времени работы на холостом ходу и времени перерывов в работе 3 Применение по назначению Машинка предназначена для полирования окрашенных по...

Page 64: ...одолжает работать с пониженной мощностью для обеспечения быстрого охлаждения через систему воздушного охлаждения двигателя После охлаждения мощность инструмента возрастает автоматически Ограничение по току Ограничение по току предотвращает превышение допустимой величины потребления тока при экстремальной нагрузке Это может привести к уменьшению частоты вращения электродвигателя После снижения нагр...

Page 65: ...service Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия для охлаждения в корпусе двигателя всегда должны быть открытыми и чистыми Очистка хлопкового фильтра Регулярно очищайте хлопковый фильтр 4 1 на обеих сторонах машинки Ослабьте крепление фильтра при сильном загрязнении путём отворачивания винта 4 2 и удалите пыль с помощью пылесоса Машинка оснащена самоотключающимися угольными щётками При их полн...

Page 66: ...014 30 EU с 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2013 Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel Руководитель отдела исследований и разработок технической документации 2014 10 28 Ротационная полировальная машинка Серийный RAP 150 14 ...

Page 67: ...tenu elektrického nářadí Příslušenství s nevhodným průměrem otvoru ne běží vystředěně nadměrně vibruje a může vést ke ztrátě kontroly g Nepoužívejte poškozené příslušenství Před ka ždým použitím zkontrolujte příslušenství u lešticích talířů vylomení a praskliny u opěrných kotoučů praskliny a nadměrné opo třebení Po pádu nářadí a příslušenství zkontro lujte zda nedošlo k poškození nebo namontujte n...

Page 68: ...e tělo a paže dokázaly zachytit sílu případného zpětného rázu Vždy používejte pří davnou rukojeť máte li ji k dispozici abyste měli co největší kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčními momenty při náběhu Pra covník může vhodnými bezpečnostními opatření mi síly zpětného rázu a reakční síly zvládnout b Nikdy nedávejte ruku do blízkosti otáčejícího se nástroje Při zpětném rázu by nástroj mohl...

Page 69: ...lace otáček Otáčky které jsou k dispozici při úplně stisknutém spínači zap vyp 1 4 lze nastavit ovládacím koleč kem 1 2 od 600 do 1 400 min 1 RAP 150 14 nebo od 900 do 2100 min 1 RAP 150 21 Tím lze opti málně přizpůsobit rychlost práce příslušnému po vrchu viz tabulka Elektrické nářadí je vybavené plynulou regulací otáček se vzrůstajícím tlakem na spínač zap vyp stoupají otáčky Rotační leštička S ...

Page 70: ...táč ky Nepřetěžujte nářadí přílišným přitlačováním Nejlepšího výsledku leštění dosáhnete když bu dete pracovat s mírným přítlakem Výkon a kvalita leštění závisí z velké míry na volbě správného lešticího prostředku Pro bezpečné vedení držte nářadí oběma rukama za kryt motoru a hlavu převodovky příp za pří davnou rukojeť 1 6 Pogumované opěrné body 3 2 umožňují poho dlné odložení nářadí 9 Údržba a oš...

Page 71: ...hlášení o shodě Prohlašujeme s veškerou odpovědností že tento výrobek je ve shodě se všemi příslušnými požadav ky následujících směrnic norem nebo normativ ních dokumentů 2006 42 EG 2004 108 EG do 19 04 2016 2014 30 EU od 20 04 2016 2011 65 EU EN 60745 1 2009 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 Corrigendum 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 6100...

Page 72: ...j Elementy wyposażenia które będą się obracać z prędkością większą niż ich prędkość do puszczalna mogą pęknąć i zostać wyrzucone w powietrze e Średnica zewnętrzna i grubość wyposażenia do datkowego musi zawierać się w podanym dla urządzenia zakresie wielkości Wyposażenie do datkowe o nieprawidłowych wymiarach może nie być wystarczająco chronione lub opanowane f Średnica otworów tarcz kołnierzy tal...

Page 73: ... do obracania się niekontrolowanego elektro narzędzia w kierunku przeciwnym do zastosowanego narzędzia Jeżeli np w elemencie obrabianym dojdzie do zak leszczenia lub zablokowania się krążka ściernego wówczas krawędź krążka ściernego zanurzonego w elemencie obrabianym może się zaplątać i doprowa dzić w ten sposób do wyłamania krążka lub odbicia narzędzia Krążek ścierny przemieści się wówczas w stro...

Page 74: ...ść ponosi użytkownik 4 Dane techniczne 5 Elementy urządzenia Podane rysunki znajdują się w załączniku instrukcji obsługi 6 Rozruch Poziom ciśnienia akustycz nego LPA 83 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 94 dB A Nieoznaczoność K 3 dB OSTROŻNIE Hałas powstający podczas pracy Uszkodzenie słuchu Należy stosować ochronę słuchu Obudowa maszynowa ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 Uchwyt dodatkowy ah 2 5 m s2 K 1 5 m...

Page 75: ...ość obroto wą 7 2 Montaż talerza polerskiego Należy stosować wyłącznie takie talerze polerskie które dopuszczalne są dla podanej prędkości maksy malnej Talerze polerskie wyposażone są w gwint M 14 i przy kręcane są bezpośrednio do wrzeciona Sposób postępowania Nakręć talerz polerski 2 2 luźno na wrzeciono urządzenia Przytrzymaj blokadę wrzeciona 2 1 wciśniętą Przekręć wrzeciono urządzenia 2 3 na t...

Page 76: ...zędzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych Urządzenia wyposażenie i opakowania przekazywać do recyklingu przyjaznego środowisku Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych Tylko UE Zgodnie z Europejską Dyrektywą dotyczące zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycji do prawa krajowego elektronarzędzia podlegają segregacji i recyklingowi w sposób przyja zny środowisku ...

Reviews: