background image

10

b) Changing 

tools 

- To insert or remove a tool with CENTROTEC 

shaft, pull the green release ring (2.10) back. 
On inserting the tool, turn it until its hex shank 
arbour (2.9) locks in place in the hexagonal 
shank of the drill spindle, and push the tool 
into the toolholder as far as it will go.

3.5  

Tool holding fixture in the drill 
spindle  

Bits can be fi tted directly in the hexagon socket 
holder of the drill spindle (2.5) to make the 
machine lighter and shorter. 

4  

Charge battery pack 

To load the battery pack, push it into the holder 
(3.1) on the charger up to the stop. Perform this 
in reverse to remove the battery pack from the 
charger. The battery type used (NiCd or NiMH) 
is detected automatically. Charging is controlled 
by a microprocessor. If a warm NiMH battery 
pack (>37° C) is inserted, charging will only be 
carried out at a lower charge current. In this 
case, the charging time is extended.

The LED (3.2) indicates the respective 
charging state of the charger.
LED yellow – steady:

  Charger is ready for use.

LED green – fl ashing:

  Battery pack being charged.

LED green – steady:

  Battery pack fully charged, conservation char-

ge on.

LED red – fl ashing:

  General malfunction, e. g. full contact not 

being made, short-circuit, battery pack faul-
ty.

LED red – steady:

  Temperature of battery pack is outside per-

missible limit.

  It is essential that you read the 

instructions in the Chapter „Wor-
king instructions - Maintenance 
- Care“.

5 Working 

with 

the 

machine

5.1  

Initial operation

Turn on by pressing button (1.3). Depending on 
the pressure exerted on the button, the adjust-
ment of running speed can be varied infi nitely. 
Turn off by releasing the button (1.3). 
After releasing the button, the chuck is stopped 
and therefore, after-running of the equipment 
is prevented. 

5.2 Bit 

storage 

well

You can insert several bits or bit extensions into 
the bit magazine (1.2) from the side.
The magnetic attachment allows you to pick up 
screws and similar objects.

6  

lnstructions on application - main-
tenance - care

  Please pay attention to the follo-

wing instructions. Otherwise the-
re is a risk of damage to the tool, 
charger or battery pack.

- Repairs may only be performed by authorised 

technicians. LC 45 charging device: Even after 
disconnection from the mains, there is still a 
high capacitor voltage on the power output 
component on the inside of the device.

- Keep the air vents of the electronic equipment 

and the charger clean to guarantee the air 
circulation for cooling. 

- No metal objects (metal chips) should enter 

the charger at the contact points as well as 
through the cooling slits into the equipment 
(danger of short circuit).

- Only use original Festool battery packs. 
  Do not use spent and recycled battery packs. 

The user shall be liable for damages if Festool 
original battery packs are not used.

- Keep the connection contacts of electronic 

equipment, charger and battery pack clean.

- By keeping the battery pack in a ready for use 

charger, the battery pack will be kept in a state 
of readiness by fl oat charging conservation.

- Do not keep discharged battery pack (maxi-

mum one month) attached to charger whene-
ver charger is detached from the power supply 
(danger of deep discharging).

- A new battery pack or a battery pack not used 

for a longer period of time reaches it full ca-
pacity after about 5 charging and discharging 
cycles.

- Battery packs should, before charging, be fully 

discharged if possible. 

  Continuous starting of the charging process 

shortens the lifespan of the batteries.

- A considerably reduced time of operation per 

charging shows that the battery pack is used 
up an should be replaced by a new one.

- NiCd battery packs that are not used for lon-

ger periods should be stored in a discharged 
state.

Special instructions for NiMH battery 
packs:

- The output of NiMH battery packs drops 

noticeably at ambient temperatures below 0° 
C or above 45° C.

- Do not overload the tool (do not load the tool 

excessively so that it comes to a standstill).

- Even if NiMH battery packs are not used, re-

charge them approx. every 4 months so that 
they retain their full capacity.

- NiMH battery packs should be left for 60 min. 

in the charger after every 10th fast charge 
to compensate any differences in capacity 
between the cells.

- Because NiMH battery packs discharge auto-

matically, store them preferably at ambient 
temperatures of between 0° C and 25° C.

Summary of Contents for TDK 12

Page 1: ... Lista de piezas de repuesto 16 19 Istruzioni d uso Elenco parti di ricambio 20 23 Gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 24 27 Bruksanvisning Reservdelslista 28 31 Käyttöohje Varaosaluettelo 32 35 Driftsvejledning Reservedelsliste 35 38 Bruksanvisning Reservedelsliste 39 42 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 42 45 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 46 49 Návo...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...kg Die angegebenen Abbildungen befinden sich am Anfang dieser Bedienungsanleitung 1 Vor Inbetriebnahme beachten 1 1 Bestimmungsgemäße Verwen dung Die Akku Bohrschrauber sind zum Bohren in Metall Holz Kunststoffen und ähnlichen Ma terialien geeignet sowie zum Festschrauben und Einschrauben von Schrauben bis Durch messer 6 mm in Holz Das Ladegerät LC 45 ist zum Aufladen der aufgeführten Akkupacks best...

Page 5: ...nnhülse 2 2 gegen den Uhrzeigersinn um die Spannbacken 2 1 zu öffnen Hinweis Bei ausgeschalteter Maschi ne ist die Spindel automatisch arretiert Setzen Sie das Werkzeug in das Bohrfutter ein Spannen Sie das Werkzeug fest indem Sie die Spannhülse im Uhrzeigersinn drehen Achten Sie immer darauf dass das Werkzeug zentrisch im Bohrfutter gespannt ist 3 2 Winkelvorsatz DD AS Der Winkelvorsatz ermöglich...

Page 6: ... ist die Drehzahl stufenlos steuerbar Ausschalten durch Loslassen der Schaltertaste 1 3 Nach dem Loslassen der Schaltertaste wird die Ar beitsspindel Bohrfutter abgebremst und damit ein Nachlaufen des Werkzeugs verhindert 5 2 Bit Depot In das Bit Depot 1 2 lassen sich mehrere Bits oder Bitverlängerungen seitlich einschieben Durch die magnetische Halterung können auch Schrauben und ähnliche Gegenst...

Page 7: ...e neuen Kohlen optimalen Kontakt bekommen 7 Recycling von Akkupacks Werfen Sie den verbrauchten Ak kupack nicht in den Hausmüll Geben Sie verbrauchte oder defekte Akkupacks über den Fachhandel den Festool Kundendienst oder öffentlich vorgeschriebene Entsorgungs einrichtungen zurück Die Akkupacks werden so einem geordneten Recycling zugeführt 8 Gewährleistung Für unsere Geräte leisten wir auf Mater...

Page 8: ...BPS 15 6 S NiMH Order number 492 269 491 823 Voltage 15 6 V 15 6 V Capacity 2 4 Ah 3 0 Ah Temp range for charging 5 45 C 5 45 C Temperature monitoring u s i n g N T C r e s i s t o r Weight 0 9 kg 0 92 kg The specified illustrations can be found at the beginning of the operating instructions 1 Before starting up please observe the following 1 1 Intended use Cordless drills are suitable for drilling...

Page 9: ...the unlocking ring Removal Pull the unlocking ring forwards and remove the chuck b Changing tools Turn the clamping sleeve 2 2 anti clockwise to open the clamping jaws 2 1 Note the spindle is automatically locked when the ma chine is switched off Insert the tool into the chuck Clamp the tool by turning the clamping sleeve clockwise Always make sure that the tool is clamped centrally in the chuck 3...

Page 10: ...damage to the tool charger or battery pack Repairs may only be performed by authorised technicians LC 45 charging device Even after disconnection from the mains there is still a high capacitor voltage on the power output component on the inside of the device Keep the air vents of the electronic equipment and the charger clean to guarantee the air circulation for cooling No metal objects metal chip...

Page 11: ...ent is under warranty for at least 12 months with regard to material or production faults in accordance with national legislation In the EU countries the warranty period is 24 months an invoice or delivery note is required as proof of purchase Damage resulting from in particular normal wear and tear o verloading improper handling or caused by the user or other damage caused by not following the op...

Page 12: ...1 Tension 12 V 12 V Capacité 2 4 Ah 3 0 Ah Plage de température de charge 5 45 C 5 45 C Contrôle de la température au moyen d un rhéostat NTC Poids 0 73 kg 0 75 kg Accumulateur BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Référence 492 269 491 823 Tension 15 6 V 15 6 V Capacité 2 4 Ah 3 0 Ah Plage de température de charge 5 45 C 5 45 C Contrôle de la température au moyen d un rhéostat NTC Poids 0 9 kg 0 92 kg ...

Page 13: ...ue de réglage 1 6 La flèche apposée 1 7 indiquera l état réglé Perçage Couple de rotation maximal la flèche est poin tée sur le symbole de perçage Vissage Couple de rotation en fonction du réglage Position sur 1 couple de rotation réduit Position sur 20 couple de rotation élevé 3 Porte outil groupes d appui 3 1 Mandrin de perceuse BF FX Le mandrin de perceuse sert à serrer les forets et les embouts ...

Page 14: ...ra seulement chargé avec un courant de charge réduit Dans ce cas le temps de charge sera prolongé La DEL 3 2 indique à chaque fois l état de service du chargeur DEL jaune éclairage continu le chargeur est prêt à fonctionner DEL verte éclairage clignotant L accumulateur est en train d être chargé DEL verte éclairage continu L accumulateur est chargé la charge de main tien est active DEL rouge éclai...

Page 15: ...es éléments Rangez de préférence les batteries NiMH sui te à leur déchargement à des températures ambiantes comprises entre 0 C et 25 C 6 1 Changement des charbons Si les charbons ont une longueur résiduelle inférieure à 6 mm les performances de la ma chine peuvent s en ressentir ou le moteur peut s arrêter Dans ce cas changez les charbons 4 2 Dévissez le cache 4 4 et déposez les anciens charbons ...

Page 16: ...ratura m e d i a n t e l a r e s i s t e n c i a N T C Peso 0 73 kg 0 75 kg Juego de acumuladores BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Nº de pedido 492 269 491 823 Voltaje 15 6 V 15 6 V Capacidad 2 4 Ah 3 0 Ah Margen de temperaturas de carga 5 45 C 5 45 C Comprobación de la temperatura m e d i a n t e l a r e s i s t e n c i a N T C Peso 0 9 kg 0 92 kg Las figuras indicadas se encuentran al comienzo del...

Page 17: ...n en 20 par de apriete alto 3 Toma de herramienta grupos adi cionales 3 1 Portabrocas BF FX El portabrocas sirve para sujetar las brocas y las puntas de destornillador a Montar desmontar el portabrocas Montaje Coloque el portabrocas en el husillo por tabrocas 2 5 y gírelo hasta que la clavija hexagonal 2 4 del portabrocas se enclave en la toma hexagonal interior del husillo por tabrocas Estire la ...

Page 18: ...caliente 37 C se carga sólo con corriente de carga reducida En este caso se alarga el tiempo de recarga El diodo luminoso LED 3 2 indica el estado actual del cargador LED amar permanente El cargador está listo para ser usado LED verde intermitente El juego de acu muladores está cargado LED verde permanente Juego de acumuladores cargado cargador con carga de matenimiento LED rojo intermitente Indic...

Page 19: ... las escobillas presentan un desgaste de la longitud restante inferior a 6 mm el rendimi ento de la máquina puede verse reducido o el motor se puede parar En este caso deben sustituirse las escobillas 4 2 Desatornillar la protección 4 4 y retirar las escobillas desgastadas Presionar la chapa de soporte 4 3 de las nu evas escobillas hasta que se enclaven en las entalladuras 4 1 antes de volver a at...

Page 20: ...to 492 269 491 823 Tensione 15 6 V 15 6 V Capacità 2 4 Ah 3 0 Ah Campo di temperatura di ricarica 5 45 C 5 45 C Monitoraggio temperatura m e d i a n t e r e s i s t e n z a N T C Peso 0 9 kg 0 92 kg Le figure indicate nel testo si trovano all inizio delle istruzioni per l uso 1 Prima della messa in funzione os servare quanto segue 1 1 Utilizzo conforme I trapani avvitatori a batteria sono adatti pe...

Page 21: ...a quando la spina esago nale 2 4 della pinza non s innesta nella sede esagona del mandrino portapunta Tirare l anello di sblocco 2 3 in avanti spin gere la pinza sul mandrino portapunta fino a sentire lo scatto e rilasciare l anello Smontaggio Tirare l anello di sblocco in avanti e rimuovere la pinza b Cambio dell utensile Girare il manicotto di serraggio 2 2 in senso antiorario per aprire le griff...

Page 22: ...n la macchina 5 1 Messa in servizio Accendere premendo il pulsante 1 3 La velo cità si può regolare continuamente a se conda della pressione esercitata sul pulsante Speg nere rilasciando il pulsante 1 3 Dopo il rilascio del pulsante viene frenato il mandrino di lavoro pinza portapunta per evitare che l utensile continui a girare 5 2 Magazzino portapunte E possibile inserire lateralmente nel carica...

Page 23: ...finché non si innestano nelle loro sedi 4 1 prima di riavvitare il coperchio Far funzionare la macchina a vuoto per alcuni minuti cosicché i carboncini nuovi acquisis cano un contatto ottimale 7 Riciclaggio delle batterie Non gettate le batterie consumate fra i rifiuti domestici Le batterie consumate o difettose devono essere restituite al commerciante o al servizio di assistenza Festool In tal modo...

Page 24: ... r s t a n d Gewicht 0 73 kg 0 75 kg Accupack BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Bestelno 492 269 491 823 Spanning 15 6 V 15 6 V Capaciteit 2 4 Ah 3 0 Ah Oplaadtemperatuurbereik 5 45 C 5 45 C Temperatuurbewaking v i a N T C w e e r s t a n d Gewicht 0 9 kg 0 92 kg De vermelde afbeeldingen staan aan het begin van de handleiding 1 Voor de inbedrijfstelling in acht nemen 1 1 Reglementair gebruik De accu...

Page 25: ...mstig instelling Stand op 1 klein draaimoment Stand op 20 hoog draaimoment 3 Gereedschapopneming groepen met voorzetstukken 3 1 Boorkop BF FX De boorkop dient voor het inspannen van boren en bits a Boorkop monteren demonteren Montage Plaats de boorkop op de boorspindel 2 5 en draai deze zó ver tot de inbuspen 2 4 van de boorkop in de inbusopneming aan de binnenkant van de boorspindel klikt Trek de...

Page 26: ...m NiMH akkupack 37 C wordt gebruikt dan wordt slechts met gereduceerde laadstroom geladen In dit geval wordt de oplaadtijd langer De LED 3 2 geeft de betreffende gebruik stoestand van het snellaadapparaat aan LED geel permanent licht acculader is bedrijfsklaar LED groen knipperlicht Accupack wordt opgeladen LED groen permanent licht Accupack is opgeladen compensatielading loopt LED rood knipperend...

Page 27: ...orkeur bij een temperatuur tussen de 0 C en 25 C 6 1 Koolborstels wisselen Is de restlengte van de koolborstels kleiner dan 6 mm geworden dan kan het vermogen van de machine afnemen of de motor stoppen In dit geval dienen de koolborstels 4 2 te worden vervangen Schroef de afdekking 4 4 eraf en verwijder de oude koolborstels Druk de klemplaat 4 3 van de nieuwe kool borstel in de uitsparingen 4 1 to...

Page 28: ...75 kg Ackumulatorenhet BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Del nr 492 269 491 823 Spänning 15 6 V 15 6 V Kapacitet 2 4 Ah 3 0 Ah Laddningstemperatur område 5 45 C 5 45 C Temperaturövervakning m e d h j ä l p a v N T C m o t s t å n d Vikt 0 9 kg 0 92 kg De angivna figurerna befinner sig början på bruksanvisningen 1 Före ibruktagningen 1 1 Bestämmelser för maskinens an vändning Batteriskruvdragarna är av...

Page 29: ...ken går i lås i borrspindelns innersexkant fästanordning Drag utlösningsringen 2 3 framt tryck ner borrchucken så långt det går på borrspindeln och släpp sedan utlösningsringen Demontering Drag utlösningsringen framåt och tag bort borrchucken b Byta verktyg Vrid spännhylsan 2 2 moturs för att öppna spännbackarna 2 1 Obs När maskinen är frånkopplad är spindeln automatiskt låst Sätt i verktyget i bo...

Page 30: ...an även skruvar och liknande föremål hållas fast 6 Tips underhåll skötsel V g beakta anvisningarna nedan Annars finns risk att maskinen laddaren eller respektive accu pack tar skada Utför aldrig själv några reparationer kontakta fackman I batteriladdaren LC 45 kvarstår en hög kondensatorspänning i effektdelen i batteriladdarens inre även efter det att bat teriladdaren kopplats bort från elnätet Se...

Page 31: ...respektive ställen som tar emot specialavfall På så sätt skyddas miljön och material kan återvinnas 8 Garanti Vi lämnar garanti på våra produkter vad gäller material och tillverkningsfel enligt landsspe cifika lagenliga bestämmelser dock i minst 12 månader Inom EUs medlemsländer uppgår garantin till 24 månader ska kunna styrkas av faktura eller följesedel Skador som framför allt kan härledas till n...

Page 32: ... C 5 45 C Lämpötilan valvonta N T C v a s t u k s e n a v u l l a Paino 0 9 kg 0 92 kg Tekstissä viitataan kuviin jotka löytyvät käyttöohjekirjan alusta 1 Ennen käyttöönottoa 1 1 Käyttötarkoituksen mukainen käyt tö Akkuruuvinvääntimet sopivat metallin puun muovien ja vastaavien materiaalien poraa mi seen sekä ruuvien kiinniruuvaamiseen suurin halkaisja puussa 6 mm Latauslaite LC 45 on tarkoitettu ...

Page 33: ...kiinnittynyt poraistukan keskelle 3 2 Kulmalisälaite DD AS Kulmalisälaite tekee mahdolliseksi työt poraus ruuvaustyöt pystysuoraan koneen pituusakse liin nähden a Kulmalisälaitteen asentaminen ir rottaminen Asennus Laita kulmalisälaite porankaralle ja kierrä lisälaitetta niin paljon kunnes se kiinnittyy paikalleen haluamaasi asemaan Huom Kulmalisälaite voidaan kiinnittää 16 eri kulma asentoon Luki...

Page 34: ...kojen kautta laitteen sisälle oi kosulkuvaara Käytä vain alkuperäisiä Festool akkuja Älä käytä käytettyjä tai uusioakkuja Vahingoista jotka syntyvät eialkuperäisten akkujen käyt östä vastaa käyttäjä Sähkötyökalun latauslaitteen ja akun liitin kosket timien pinnat tulee pitää puhtaina Kun akkua säilytetään toimintavalmiissa lat auslaitteessa akku pysyy ladattuna jatkuvan ylläpitola tauksen avulla T...

Page 35: ...1 4 1 4 Vægt inkl batteri 2 0 kg 2 3 kg Batterilader LC 45 Netspænding indgang 230 240 V Netfrekvens 50 60 Hz Ladespænding udgang 7 2 18 V Ladestrøm 3 A Lynopladning max 3 A Vedligeholdelsesopladning pulserende ca 0 06 A Ladetid for NiCd 2 0 Ah ca 45 min NiCd 2 4 Ah ca 50 min NiMH 3 0 Ah ca 70 min Akkupack BPS 12 S NiCd BPS 12 S NiMH Bestill nr 492 268 491 821 Spænding 12 V 12 V Kapacitet 2 4 Ah 3...

Page 36: ...s til at fastlægge retningen Knappen trykkes fra højre til venstre højreløb Knappen 1 4 trykkes fra venstre til højre venstreløb Knap i midterstilling tilkoblingsspærre 2 3 Gearskift Skyderen må kun skiftes i stil stand Koblingsskyderen 1 5 bruges til at skifte gear 1 gear Koblingsskyder fremad ciffer 1 er synligt 2 gear Koblingsskyder bagud ciffer 2 er synligt 2 4 Indstilling af drejningsmoment D...

Page 37: ...e batteri kan tages ud af batteriladeren i modsat retning Det isatte udskiftnings hhv reservebatteri NiCd eller NiMH genken des automatisk Opladningen styres ved hjælp af en microprocessor Isættes et varmt NiMH udskiftnings hhv reservebatteri 37 C gennemføres opladningen kun med reduceret ladestrøm I dette tilfælde forlænges oplad ningstiden LED displayen 3 2 viser batteriladerens øjeblikkelige dr...

Page 38: ...iMH batterier skal helst opbevares ved en omgivelsestemperatur på mellem 0 C og 25 C da de er selvafladende 6 1 Udskiftning af kul Har kullene en restlængde på mindre end 6 mm aftager maskinens ydelse eventuelt eller motoren standser I så fald skal kullene 4 2 udskiftes Skru afdækningen 4 4 af og fjern de gamle kul Tryk de nye kuls holdeplade 4 3 i udspa ring erne 4 1 så de kommer i indgreb før afd...

Page 39: ...5 C 5 45 C Temperaturovervåkning v h a N T C m o t s t a n d Vekt 0 9 kg 0 92 kg De oppgitte illustrasjoner finnes ved begynnelsen av bruksanvisningen 1 Pass på før igangsetting 1 1 Forskriftsmessig bruk Bor skrumaskinene er egnet til boring i metall treverk plast og lignende materialer samt til fastskruing og iskruing av skruer med diameter inntil 6 mm i treverk Laderen LC 45 er kons truert for la...

Page 40: ...tøyet er sentrisk spent inn i chucken 3 2 Vinkelforsats DD AS Vinkelforsatsen muliggjør arbeidet boring skruing loddrett til maskinens lengdeakse a Vinkelforsats monteres demonte res Montasje Sett vinkelforsatsen på borspindelen og drei den så lenge til den griper inn i ønsket posisjon henvisning vinkelforsatsen kan gripe inn i 16 forskjellige vinkelposisjoner Lås vinkelforsatsen idet du dreier fe...

Page 41: ...t og preparert igjen Brukeren er ansvarlig for skader ved bruk av ikke originale Festool batteripakker Hold kontaktene på elektroverktøy lade ap parat og batteripakke rene Ved å oppbevare batteripakken i det drifts klare ladeapparatet holdes batteripakken på grunn av den permanente vedlikeholds ladin gen i oppladet tilstand La tomme batteripakker ikke være lenger enn ca 1 måned i ladeapparatet hvi...

Page 42: ...r e s i s t ê n c i a N T C Peso 0 73 kg 0 75 kg Conjunto de acumuladores BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Referência 492 269 491 823 Tensão 15 6 V 15 6 V Capacidade 2 4 Ah 3 0 Ah Gama temperatura de carregamento 5 45 C 5 45 C Monitorização da temperatura a t r a v é s d e r e s i s t ê n c i a N T C Peso 0 9 kg 0 92 kg As figuras indicadas encontram se no início das instruções de operação 8 Ansvar ...

Page 43: ...ação O botão regulador 1 4 serve para determinar o sentido de rotação Premir o botão da direita à esquerda rotação à direita Premir o botão da esquerda à direita rotação à es querda Botão na posição central bloqueio de ligação 2 3 Comutar a velocidade Comutar somente quando o fuso está parado A velocidade engrena se por meio da corrediça de comutação 1 5 1ª velocidade Premir a corrediça de comuta ...

Page 44: ...acumuladores deve ser inserido até ao encosto no suporte 3 1 do carregador No sentido oposto pode retirar se o conjunto de acumuladores carregado do car regador O tipo de acumulador colocado NiCd ou NiMH é reconhecido automaticamente O processo de carga é controlado por meio de micro processador Se colocado um acumula dor NiMH quente 37 C opera se somente com corrente de carga reduzida Neste caso ...

Page 45: ...l Recomenda se após cada 10º processo de carga rápida deixar o acumulador NiMH por mais 60 min no carregador a fim de com pensar eventuais diferenças de capacidades entre os elementos Devido à autodescarga armazenar os conjun tos de acumuladores NiMH de preferencia a temperaturas ambiente entre 0 C e 25 C 6 1 Substituição dos carvões Se os carvões estiverem gastos ficando um comprimento residual inf...

Page 46: ...òðèöàòåëüíûì ÒÊÑ Ìàññà 0 73 êã 0 75 êã Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Çàêàç 492 269 491 823 Íàïðÿæåíèå 15 6 â 15 6 â ìêîñòü 2 4 à 3 0 à Òåìïåðàòóðíûé äèàïàçîí çàðÿäêè 5 45 C 5 45 C Êîíòðîëü òåìïåðàòóðû ïîñðåäñòâîì òåðìîðåçèñòîðà ñ îòðèöàòåëüíûì ÒÊÑ Ìàññà 0 9 êã 0 92 êã Ïðèëàãàåìûå èëëþñòðàöèè íàõîäÿòñÿ â íà àëå ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè 1 Ïåðåä ââîäîì â ýêñïëóàòàöèþ ïðèíÿ...

Page 47: ...ëÿ çàæèìà ñâåðë è áóðîâ a Ìîíòàæ äåìîíòàæ ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà Ìîíòàæ Íàñàäèòå ñâåðëèëüíûé ïàòðîí íà ñâåðëèëüíûé øïèíäåëü 2 5 è âðàùàéòå åãî äî òåõ ïîð ïîêà øåñòèãðàííûé øòèôò 2 4 ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà íå çàôèêñèðóåòñÿ â ïðèåìíîì îòâåðñòèè ñâåðëèëüíîãî øïèíäåëÿ ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì Ïîòÿíèòå äåáëîêèðîâî íîå êîëüöî 2 3 âïåðåä íàæìèòå íà ñâåðëèëüíûé ïàòðîí äî óïîðà íà ñâåðëèëüíîì øïèíäåëå è îòï...

Page 48: ...é íåçàòóõàþùèé ñâåò àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ çàðÿæåíà â ðàáîòå ðåæèì ïîääåðæàíèÿ çàðÿäà LED êðàñíûé ìèãàþùèé ñâåò èíäèêàöèÿ êàêîé ëèáî íåèñïðàâíîñòè íàïðèìåð íåïðàâèë íàÿ ïîëÿðíîñò àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè îòñóòñòâèå ïîëíîãî êîíòàêòà êîðîòêîå çàìûêàíèå àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ñ äåôåêòîì LED êðàñíûé íåçàòóõàþùèé ñâåò òåìïåðàòóðà àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè âûøëà çà äîïóñòèìûå ãðàíèöû Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå ó...

Page 49: ... èõ ïðè òåìïåðàòóðå îêðóæàþùåé ñðåäû îò 0 C äî 25 C 6 1 Çàìåíà óãîëüíûõ ùåòîê Åñëè ùåòêè ñòåðëèñü äî 6 ìì ìîæåò ñíèçèòüñÿ ìîùíîñòü ìàøèíû è âûéòè èç ñòðîÿ äâèãàòåëü Â ýòîì ñëó àå ùåòêè 4 2 íåîáõîäèìî çàìåíèòü Ñíèìèòå êðûøêó 4 4 è âûíüòå ñòàðûå ùåòêè Âñòàâüòå äåðæàòåëü 4 3 íîâîé óãîëüíîé ùåòêè äî ôèêñàöèè â âûåìêó 4 1 çàòåì óñòàíîâèòå êîæóõ íà ìåñòî è çàêðåïèòå åãî Äàéòå ìàøèíå ïîðàáîòàòü íåñêîëüêî...

Page 50: ...jení 5 45 C 5 45 C Sledování teploty p o m o c í o d p o r u N T C Hmotnost 0 9 kg 0 92 kg Uvádené obrázky jsou umísteny na zacátku návodu k obsluze 1 Pøed uvádìním do provozu je tøeba dbát 1 1 Používání k urèenému úèelu Akumulátorové vrtací šroubováky se hodí k vrtání do kovu døeva plastù a podobných materiálù jakož i k utahování a šroubování šroubù do prùmìru 6 mm do døeva Nabíjeèka LC 45 je urè...

Page 51: ...a Upnìte nástroj otáèením upínacího pouzdra ve smìru hodinových ruèièek Dbejte vždy na to aby byl nástroj ve sklíèidle upnut centricky 3 2 Úhlová pøedsádka DD AS Úhlová pøedsádka umožòuje provádìní prací vrtání šroubování svisle k podélné ose strojku a Montáž a demontáž úhlové pøedsádky Montáž Nasaïte úhlovou pøedsádku na vøeteno vrtaèky a otáèejte jí až do zaseknutí v požadované poloze Upozornìní...

Page 52: ...ku mulátorù Opravy smí provádìt jen odborník U nabíjeèky LC 45 zùstává na výkonné èásti uvnitø pøístroje i po odpojení od sítì vysoké kondenzované napìtí K zajištìní cirkulace vzduchu pro chlazení elek trického strojku a nabíjecího pøístroje udržujte v èistotì vìtrací otvory Dovnitø nabíjecího pøístroje t zn do šachty pro uchycení akumulátorového èlánku a do vìtracích otvorù nesmí vniknout žádné k...

Page 53: ... úplná recykláž aku mulátorových èlánkù 8 Záruka Pro naše pøístroje poskytujeme záruku na materiální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení dané zemì minimálnì však 12 mìsícù Ve státech Evropské unie je záruèní doba 24 mìsícù prokázání fakturou nebo dodacím listem Škody vyplývající z pøirozeného opotøebení pøetìžování nesprávného zacházení resp škody zavinìné uživatelem nebo zpùsobené použit...

Page 54: ... V Wydajnoœæ 2 4 Ah 3 0 Ah Zakres temp ad 5 45 C 5 45 C Kontrola temperatury p r z y p o m o c y p o r u N T C Ciê ar 0 73 kg 0 75 kg Akumulator BPS 15 6 S NiCd BPS 15 6 S NiMH Numer zamówienia 492 269 491 823 Napiêcie 15 6 V 15 6 V Wydajnoœæ 2 4 Ah 3 0 Ah Zakres temp ad 5 45 C 5 45 C Kontrola temperatury p r z y p o m o c y p o r u N T C Ciê ar 0 9 kg 0 92 kg Wymienione ilustracje znajduj siê na ...

Page 55: ...za ka wskazuje na symbol borowania maksy malny moment obrotowy Wkrêcanie Moment obrotowy zgodnie z ustawieniem ustawienie na 1 ma y moment obrotowy ustawienie na 20 du y moment obrotowy 3 Zamocowanie narzêdzia agregaty przystawne 3 1 Uchwyt wiertarski BF FX Uchwyt wiertarski s u y do zamocowania wierte i bitów a Monta uchwytu wiertarskiego demon towa Monta uchwyt wiertarski nasadziæ na wrzeciono w...

Page 56: ...ie wyd u eniu Dioda œwiec ca LED 3 2 wskazuje dany stan pracy adowarki Dioda ó ta sta e œwiecenie adowarka jest gotowa do pracy Dioda zielona œwiat o migaj ce Akumulator jest adowany Dioda zielona sta e œwiecenie Akumulator zosta na adowany adowanie podtrzymuj ce Dioda czerwona œwiat o migaj ce wskazanie b êdu np z e pod czenie biegunów akumulatora brak dobrego czenia spiêcie us zkodzony akumulato...

Page 57: ...mieniæ szczotki wêglowe 4 2 Odkrêciæ pokrywê 4 4 i wyj æ stare szczotki wêglowe Przed ponownym przykrêceniem pokrywy nale y wcisn æ uchwyt blaszany 4 3 nowej szczotki a do zatrzaœniêcia w wyciêciach 4 1 Uruchomiæ maszynê na kilka minut na biegu ja owym aby nowe szczotki uzyska y optymalny styk 7 Recyrkulacja akumulatorów Nie wolno wyrzucaæ zu ytych aku mula torów do œmieci domowych Zu yte lub zeps...

Page 58: ...r Research and Development Directeur de recherce et développement Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel EC Declaration of Conformity We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised docu ments EN 60 745 EN 55 014 EN 61 000 in accordance with the regulations 98 37 EC 89 336 EEC CE Declaração de conformidad...

Reviews: