background image

6

DE FR EN ES

WARNUNG

• 

Um Strangulierungsgefahr zu vermeiden, muss zwischen den Enden des Bettgitters und den 

Enden des Kopf-/Fußteils des Bettes mindestens 250 mm Platz sein, wenn das Bettgitter 

sicher an der Seite des Bettes angebracht ist.

• 

Die maximale Dicke der Matratze für das Bettgitter beträgt 150 mm. 

• 

Das Bettgitter darf nur verwendet werden, wenn die Befestigungsteile sowohl sicher am 

Bett und/oder an der Matratze als auch am Bettgitter angebracht sind.

• 

Sobald das Bettgitter richtig angebracht ist, stellen Sie sicher, dass es sicher befestigt ist.

• 

Der Netzstoffbezug des Bettgitters ist abnehmbar und kann zum Waschen und Reinigen 

gewechselt werden.

• 

Zubehör- und Ersatzteile sollten nur von unserem Kunderservice bezogen werden.

• 

Das Bettsgitter sollte nicht an einer Liegefl äche verwendet werden, die mehr als 600 mm 

vom Boden entfernt ist.

ATTENTION

• 

Pour éviter les risques de strangulation, une fois que la barrière de lit est installée sur le 

côté du lit, un espace de 250 mm doit être laissé entre la bordure de la barrière de lit et le 

pied/ la tête du lit.

• 

L‘épaisseur maximale du matelas pour la barrière de lit est de 150 mm

• 

La barrière de lit ne peut être utilisée qu‘une fois que les pièces de fi xation sont mises en 

place en toute sécurité aussi bien sur le lit et/ou le matelas, que sur la barrière de lit.

• 

Lorsque la barrière de lit est installée, vérifi ez bien qu‘elle est solidement positionnée.

• 

La housse en fi let de la barrière se retire et peut être lavé et nettoyé.

• 

Les accessoires et les pièces de rechange sont seulement disponibles auprès de notre service 

client.

• 

La barrière de lit ne doit pas être utilisée sur un lit se trouvant à plus de 600 mm du sol..

DE

FR

≥ 250mm

>450 mm and ≤ 600 mm

>450 mm und ≤ 600 mm

>450 mm y ≤ 600 mm

>450 mm et ≤ 600 mm

Summary of Contents for KDBG01-1

Page 1: ...vouloir lire le mode d emploi attentivement avant de monter ou d utiliser le produit a n d viter des dommages caus s par une utilisation non conforme Si vous souhaitez donner ce produit une tierce pe...

Page 2: ...nd zum Schutz Ihres Kindes sind folgende Vorgaben zwingend einzuhalten Verwenden Sie das Bettgitter nicht f r Kinder unter 6 Monaten oder ber 5 Jahre Das Bettgitter ist nur f r Kinder geeignet die ohn...

Page 3: ...est pas pr vu pour des enfants g s de moins de 6 mois et de plus de 5 ans La barri re de lit est uniquement destin e aux enfants qui peuvent monter et descendre du lit sans aucune aide Cette barri re...

Page 4: ...ollowing guidelines must be strictly followed The bedguard is not recommended for use by children under the age of 18 months or when the child is over the age of 5 years The bedguard is used only when...

Page 5: ...ra asegurar y proteger a sus hijos siga estrictamente estas indicaciones Esta barrera de cama es apta para ni os desde 6 meses hasta aprox 6 a os de edad o con un peso m ximo de 25 kg Utilice la barre...

Page 6: ...ner Liege che verwendet werden die mehr als 600 mm vom Boden entfernt ist ATTENTION Pour viter les risques de strangulation une fois que la barri re de lit est install e sur le c t du lit un espace de...

Page 7: ...s should be obtained from the manufacturer only The bed guard should not be used on a sleeping surface that is more than 600 mm away from the oor PRECAUCI N Para evitar el riesgo de estrangulaci n hay...

Page 8: ...Straight male tube Tubo macho recto D 1x Gerades Stahlrohr mit Buchse Tube en acier femelle droit Straight female tube Tubo hembra recto E 1 F 1x Netzstoffbezug Housse textile Fabric cover Cubierta G...

Page 9: ...9 DE FR EN ES AUFBAU MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE Schritt 1 tape 1 Step 1 Paso 1 Schritt 2 tape 2 Step 2 Paso 2 Schritt 3 tape 3 Step 3 Paso 3 Schritt 4 tape 4 Step 4 Paso 4 E A F B...

Page 10: ...10 DE FR EN ES Schritt 5 tape 5 Step 5 Paso 5 Schritt 6 tape 6 Step 6 Paso 6 D C Schritt 7 tape 7 Step 7 Paso 7 Schritt 8 tape 8 Step 8 Paso 8 G H...

Page 11: ...ass es sicher be festigt ist Das Bettgitter sollte nicht an einer Liege che verwendet werden deren H he ab Boden mehr als 600 mm ist GEBRAUCH UTILISATION USAGE USO La barrera no debe utilizarse si las...

Page 12: ...u und Austausche des Netzstoffs Zus tzliche Zubeh rteile und Ersatzteile sollten nur von unserem Kundenservice erhalten werden Netzstoff 100 Polyester Handw sche Temperatur max 40 C Lavage main Temp r...

Page 13: ...the appropriate basic safety and health requirement of the EC Directive based on its design and type as brought into circulation by us In case of alternation of the item not agreed upon by us this de...

Reviews: