background image

 

FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

61

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

Ασφάλεια

 

ΣΕ

 

ΚΑΘΕ

 

ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

:

 

Ο

 

συμπιεστής

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

σε

 

κατάλληλες

 

περιοχές

 (

καλά

 

αεριζόμενο

με

 

θερμοκρασία

 

δωματίου

 

μεταξύ

 +5 

και

 +40 

μοίρες

), 

ποτέ

 

στην

 

παρουσία

 

σκόνης

οξέων

ατμοί

εύφλεκτα

 

ή

 

εκρηκτικά

 

αέρια

∆ιατηρείτε

 

πάντα

 

το

 

χώρο

 

εργασίας

 

τακτοποιημένο

Η

 

τρέχουσα

 

συμπιεστής

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

σε

 

μια

 

σταθερή

 

επιφάνεια

Κατά

 

τη

 

χρήση

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

ατύχημα

 

αξεσουάρ

 

όσο

 

το

 

δυνατόν

 

φορούν

 

προστατευτικό

 

ρουχισμό

Να

 

κρατούν

 

πάντα

 

μια

 

ασφαλή

 

απόσταση

 

τουλάχιστον

 4 

μέτρων

 

μεταξύ

 

του

 

συμπιεστή

 

και

 

του

 

χώρου

 

εργασίας

Είναι

 

με

 

την

 

οποία

 

να

 

συγκρίνει

 

τα

 

δεδομένα

 

που

 

ταιριάζουν

 

με

 

την

 

πινακίδα

 

του

 

συμπιεστή

 

eletkrischen 

υπάρχον

 

σύστημα

μια

 

διαφορά

 

τάσης

 

των

 + / - 10 % 

από

 

το

 

ονομαστικό

 

πάχος

 

επιτρέπεται

Συνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

σε

 

μια

 

πρίζα

 

με

 

ένα

 

αντίστοιχο

 

σχήμα

η

 

τάση

 

και

 

η

 

συχνότητα

 

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

ισχύοντες

 

κανονισμούς

Τα

 

καλώδια

 

επέκτασης

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

μεγαλύτερο

 

από

 5 

μέτρα

 

και

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

διατομή

 

καλωδίου

 

τουλάχιστον

 1,5 mm ². 

Με

 

τη

 

χρήση

 

της

 

επέκτασης

 

κορδόνια

 

διαφορετικών

 

μηκών

 

και

 

η

 

διατομή

καθώς

 

και

 

προσαρμογείς

 

και

 

πολλαπλές

 

υποδοχές

 

δεν

 

συνιστάται

Να

 

έχετε

 

πάντα

 

το

 

συμπιεστή

 

από

 

τη

 

λαβή

Η

 

χρήση

 

του

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

στις

 

προβλεπόμενες

 

διαφορετικούς

 

σκοπούς

 

απαιτεί

 

γνώση

 

και

 

τη

 

συμμόρφωση

 

με

 

τους

 

σχετικούς

 

κανονισμούς

Αυτός

 

ο

 

συμπιεστής

 

έχει

 

καθοριστεί

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

ως

 

ένα

 

διάστημα

 

από

 

το

 

πρόσημο

 

των

 

τεχνικών

 

προδιαγραφών

 

σχεδιαστεί

 

για

 

να

 

αποφευχθεί

 

η

 

υπερθέρμανση

 

του

 

ηλεκτροκινητήρα

Σε

 

περίπτωση

 

υπερθέρμανσης

η

 

θερμική

 

προστασία

 

του

 

κινητήρα

 

ανάβει

η

 

οποία

 

αυτόματα

 

διακόπτει

 

την

 

παροχή

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

Είναι

 

η

 

κανονική

 

θερμοκρασία

 

λειτουργίας

 

αποκαθίσταται

γίνεται

 

επανεκκίνηση

 

του

 

κινητήρα

 

αυτόματα

 

ΜΗΝ

:

 

Ποτέ

 

μην

 

στρέφετε

 

σε

 

ανθρώπους

ζώα

 

ή

 

τον

 

εαυτό

 

σας

Ο

 

συμπιεστής

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

έρχονται

 

σε

 

επαφή

 

με

 

νερό

 

ή

 

άλλα

 

υγρά

Επίσης

προκύπτουν

 

από

 

τα

 

εργαλεία

 

που

 

συνδέονται

 

με

 

την

 

εκτόξευση

 

υγρού

 

συμπιεστή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

κατευθύνεται

 

προς

 

ίδιου

 

του

 

συμπιεστή

Η

 

μονάδα

 

είναι

 

υπό

 

τάση

 

και

 

θα

 

μπορούσε

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

ηλεκτροπληξία

 

ή

 

βραχυκύκλωμα

Η

 

μονάδα

 

δεν

 

λειτουργεί

 

με

 

γυμνά

 

πόδια

 

ή

 

με

 

βρεγμένα

 

χέρια

 

και

 

τα

 

πόδια

Όχι

 

στο

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 ziehem 

να

 

αφαιρέσετε

 

το

 

βύσμα

 

ως

 

την

 

πρίζα

 

ή

 

για

 

να

 

μετακινήσετε

 

το

 

συμπιεστή

Μην

 

εκθέτετε

 

τη

 

συσκευή

 

με

 

τον

 

καιρό

Όταν

 

ο

 

συμπιεστής

 

χρησιμοποιείται

 

σε

 

εξωτερικούς

 

χώρους

θα

 

πρέπει

 

να

 

αποθηκεύεται

 

μετά

 

από

 

χρήση

 

σε

 

κλειστό

 

χώρο

 

ή

 

σε

 

ένα

 

καλυμμένο

 

χώρο

Σε

 

περίπτωση

 

βροχής

 

ή

 

κακοκαιρίας

ο

 

συμπιεστής

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

σε

 

εξωτερικούς

 

χώρους

Άπειροι

 

άνθρωποι

 

είναι

 

να

 

απαγορευθεί

 

η

 

αφύλακτο

 

λειτουργία

 

του

 

συμπιεστή

Τα

 

ζώα

 

μακριά

 

από

 

το

 

χώρο

 

εργασίας

Η

 

μονάδα

 

δεν

 

μπορεί

από

 

άτομα

 (

συμπεριλαμβανομένων

 

παιδιών

με

 

μειωμένες

 

σωματικές

αισθητηριακές

 

ή

 

πνευματικές

 

ικανότητες

ή

 

χωρίς

 

τη

 

γνώση

 

ή

 

εμπειρία

 

που

 

αποκτήθηκε

χρησιμοποιούνται

εκτός

 

εάν

 

επιτηρούνται

 

μέσω

 

ενός

 

υπεύθυνου

 

ατόμου

 

για

 

την

 

ασφάλειά

 

τους

 

ή

 

τη

 

χρήση

 

των

 infromiert 

συσκευής

Τα

 

παιδιά

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

επιβλέπονται

 

και

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εξασφαλίζεται

 

ότι

 

δεν

 

παίζουν

 

με

 

τη

 

συσκευή

 

 

FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

62

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

Ο

 

πεπιεσμένος

 

αέρας

 

που

 

παράγεται

 

από

 

αυτό

 

το

 

μηχάνημα

 

δεν

 

είναι

 

σε

 

χρήση

 

φαρμακευτικών

των

 

τροφίμων

 

ή

 

στα

 

νοσοκομεία

 

και

 

δεν

 

μπορούν

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

για

 

την

 

πλήρωση

 

των

 

κυλίνδρων

 

κατάδυσης

Μην

 

τοποθετείτε

 

εύφλεκτα

 

αντικείμενα

 

ή

 

αντικείμενα

 

κατασκευασμένα

 

από

 

νάιλον

 

και

 

ύφασμα

 

στο

 

εγγύς

 

ή

 / 

και

 

στο

 

συμπιεστή

Μην

 

καλύπτετε

 

την

 

εισαγωγή

 

αέρα

 

στο

 

συμπιεστή

Μην

 

καλύπτετε

 

το

 

συμπιεστή

Μην

 

ανοίγετε

 

το

 

συμπιεστή

 

και

 

να

 

κάνετε

 

αλλαγές

 

σε

 

οποιοδήποτε

 

μέρος

 

Ηλεκτρική

 

σύνδεση

 

Η

 

ηλεκτρική

 

σύνδεση

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιείται

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 VDE 

και

 EVU 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

ειδικό

Όλα

 

τα

 

στοιχεία

 

απόδοσης

 

μπορείτε

 

να

 

βρείτε

 

στην

 

πινακίδα

 

αναγνώρισης

Όλες

 

οι

 

εργασίες

 

στη

 

μονάδα

 

διεξάγονται

 

σε

 

απενεργοποιημένη

 

κατάσταση

 

ΘΕΣΗ

 

Συνδέστε

 

το

 

επιθυμητό

 

εξάρτημα

Συνδέστε

 

τον

 

συμπιεστή

 

στο

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

στην

 

παροχή

 

ρεύματος

Πιέστε

 

το

 

διακόπτη

 

για

 

να

 

ενεργοποιήσετε

 

το

 

συμπιεστή

Ο

 

συμπιεστής

 

παραμένει

 

σε

 

λειτουργία

 

έως

 

ότου

 

η

 

δεξαμενή

 

είναι

 

γεμάτη

 

αέρα

Μόλις

 

επιτευχθεί

 

η

 

μέγιστη

 

πίεση

 (8 bar) 

έχει

 

επιτευχθεί

ο

 

συμπιεστής

 

σταματά

 

αυτόματα

Η

 

τιμή

 

της

 

πίεσης

 

του

 

αέρα

 

που

 

περιέχεται

 

στη

 

δεξαμενή

 

εμφανίζεται

 

στο

 

μετρητή

Είναι

 

φυσιολογικό

 

για

 

το

 

συμπιεστή

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

του

 

πεπιεσμένου

 

αέρα

 

μακριά

 

περιοδικώς

 

και

 

επανεκκίνηση

Μετά

 

τη

 

χρήση

απενεργοποιήστε

 

το

 

συμπιεστή

 

με

 

το

 

διακόπτη

αποσυνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

και

 

αποθήκευσης

 

στην

 

πίσω

 

τσέπη

 

στο

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

συμπιεστή

Χρησιμοποιήστε

 

το

 

συνδεδεμένο

 

εξοπλισμό

 

σε

 

αδράνεια

 

μέχρι

 

να

 

μην

 

υπάρχει

 

περισσότερος

 

αέρας

 

στο

 

δοχείο

 

Καθαρισμός

 

και

 

συντήρηση

 

Προσοχή

Πριν

 

από

 

τον

 

καθαρισμό

 

ή

 

τη

 

συντήρηση

αφαιρείτε

 

πάντα

 

το

 

βύσμα

Το

 

μηχάνημα

 

και

 

τα

 

συστατικά

 

του

 

δεν

 

είναι

 

με

 

διαλύτες

εύφλεκτα

 

ή

 

τοξικά

 

υγρά

 

καθαρισμού

Για

 

τον

 

καθαρισμό

 

χρησιμοποιήστε

 

μόνο

 

ένα

 

υγρό

 

πανί

Προτέρων

 

για

 

να

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

βύσμα

 

έχει

 

τραβηχτεί

 

από

 

την

 

πρίζα

Μετά

 

από

 

περίπου

 2 

ώρες

 

χρήσης

η

 

συμπύκνωση

 

που

 

σχηματίζεται

 

στη

 

δεξαμενή

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εκκενωθεί

Πρώτα

 

στραγγίξει

 

όλο

 

τον

 

αέρα

Προς

 

τα

 

εξαρτήματα

 

που

 

συνδέονται

 

όπως

 

περιγράφεται

 

ανωτέρω

 

για

 

χρήση

 

σε

 

ουδέτερη

 

θέση

Η

 

βαλβίδα

 

εξαέρωσης

 

που

 

βρίσκεται

 

κάτω

 

από

 

τα

 (

ήδη

 

απενεργοποιήσει

αεροσυμπιεστή

 2 

στροφές

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

ο

 

συμπιεστής

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

διατηρούνται

 

σε

 

κάθετη

 

θέση

Αδειάστε

 

όλο

 

το

 

νερό

 

και

 

βιδώστε

 

τη

 

βαλβίδα

 

με

 

ασφάλεια

 

∆ιάθεση

 

Η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

απορρίπτεται

 

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

εθνικούς

 

κανονισμούς

Ζητήστε

 

από

 

τον

 

πωλητή

 

σας

Summary of Contents for 1990-1

Page 1: ...P profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Nennspannung Arbeitsdruck Abmessung mm Art No Specification Rated Voltage Operating pressure Dimension mm 1990 1 FIAP profiwork Salmofix Kompressor 2...

Page 2: ...n können Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 4 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Sicherheitsvorschriften AUF JEDEN FALL Der Kompressor muss in ...

Page 3: ...IAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com GB Notes on these instructions Before first use please read the operating instructions and familiarize yourself with the device Observe the safety instructions for proper and safe use Intended Use FIAP profiwork Salmofix in the following called device has been produced exclusively for processing of fish ...

Page 4: ...d people is to prohibit the unattended operation of the compressor Animals away from work area The unit may not by persons including children with reduced physical sensory or spiritual capacities or without knowledge or experience acquired used unless they are supervised by a person responsible for their safety or the use of infromiert device Children must be supervised and it must be ensured that...

Page 5: ... il vous plaît contactez un électricien agréé pour votre propre sécurité FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 10 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Sécurité DANS TOUS LES CAS Le compresseur doit être utilisé dans les zones appropriées bien...

Page 6: ...or het goed en veilig gebruik Beoogd gebruik FIAP profiwork Salmofix in het volgende genoemd apparaat is exclusief geproduceerd voor de verwerking van vis en voor gebruik bij een spanning van 220 240V Het apparaat is geschikt voor gebruik in overeenstemming met de nationale installatievoorschriften Onjuist gebruik Het kan niet optreden bij normaal gebruik en de gevaren van onjuist gebruik van dit ...

Page 7: ...an de compressor te verbieden Dieren weg van het werkgebied Het apparaat mag niet door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder kennis of ervaring opgedaan gebruikt tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of het gebruik van infromiert apparaat Kinderen moeten onder toezicht en moet ervoor wor...

Page 8: ...contacto con un electricista para su propia seguridad FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 16 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Seguridad En todo caso El compresor debe ser utilizado en áreas apropiadas bien ventilada con una temperatura ...

Page 9: ...sclusivamente per la lavorazione del pesce e per l uso a una tensione di funzionamento di 220 240V Il dispositivo è adatto per l uso in conformità alle normative nazionali di installazione L uso improprio Non può verificarsi in condizioni di utilizzo normale e pericoli di un uso improprio di questo dispositivo per le persone con Da un uso improprio della nostra responsabilità così come la licenza ...

Page 10: ...omatica del compressore Animali lontano dall area di lavoro L unità potrebbe non da persone compresi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o spirituale o senza la conoscenza o esperienza acquisita usato a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o l uso del dispositivo infromiert I bambini devono essere sorvegliati e si deve garantire che non gi...

Page 11: ...ző villanyszerelőt a saját biztonsága érdekében FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Biztonság Bármely esetben A kompresszort kell használni a megfelelő területeken jól szellőző és a helyiség hőmérsékl...

Page 12: ...ento de 220 240V O dispositivo é adequado para utilização em conformidade com os regulamentos nacionais de instalação O uso inadequado Isso não pode ocorrer sob condições normais de uso e os perigos da manipulação indevida deste dispositivo para pessoas com Do uso indevido de nossa responsabilidade bem como a licença de exploração geral expirar Declaração CE De acordo com a Directiva EMC CE Direct...

Page 13: ...Animais afastados da área de trabalho A unidade não pode por pessoas incluindo crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou espiritual ou sem conhecimento ou experiência adquirida usado a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou o uso de dispositivo infromiert As crianças devem ser supervisionadas e deve se assegurar que não brincam com o aparelh...

Page 14: ...bir elektrikçiye başvurun FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 28 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Güvenlik HER DURUMDA Kompresör asla toz asitler buhar yanıcı ve patlayıcı gazların varlığında iyi 5 ile 40 derece arasında bir oda sıcaklı...

Page 15: ...sk og for bruk med en driftsspenning på 220 240V Enheten er egnet for bruk i samsvar med de nasjonale regler for installasjon Feilaktig bruk Det kan ikke skje under normal bruk og farene ved feilaktig håndtering denne enheten for folk med Fra feil bruk av vårt erstatningsansvar samt generell lisens utløper CE I henhold til EU direktiv EMC direktivet 2004 108 EF tilpasse seg Følgende harmoniserte s...

Page 16: ... av kompressoren Dyr unna arbeidsområdet Enheten kan ikke av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller åndelige evner eller uten kunnskap eller erfaring ervervet brukt med mindre de er under tilsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller bruk av infromiert enhet Barn må være under oppsyn og det må sikres at de ikke leker med apparatet Den komprimerte luften pro...

Page 17: ...tään 4 metriä kompressorin jatyöalue On jolla verratatietoja vastaavatrekisterikilvenkompressorin eletkrischen nykyistä järjestelmää jännite ero on 10 nimellispaksuudesta on sallittua FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 34 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9...

Page 18: ... EG direktivet EMC direktivet 2004 108 EG överensstämmer Följande harmoniserade standarder har tillämpats EN 1012 1 EN 60204 1 EN 60335 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Säkerhetsanvisningar Av säkerhetsskäl de potentiella riskerna med denna apparat får barn och ungdomar under 16 år eller personer som inte känner igen eller inte är bekant med dessa instruktioner inte använder Förva...

Page 19: ...kad drift av kompressorn Djur borta från arbetsområdet Enheten får inte av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller andliga kapacitet eller utan kunskaper eller erfarenheter som används såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller användning av infromiert enhet Barn måste övervakas och man måste se till att de inte leker med apparaten Den tryckluft ...

Page 20: ...rhed FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 40 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Sikkerhed Under alle omstændigheder Kompressoren skal anvendes i relevante områder godt ventileret med en stuetemperatur mellem 5 og 40 grader aldrig tilstedev...

Page 21: ...zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji Niewłaściwe użytkowanie To nie może wystąpić w normalnych warunkach stosowania i zagrożeń związanych z niewłaściwym obchodzeniem tego urządzenia dla osób z Z nieprawidłowego korzystania z naszej odpowiedzialności jak równieżogólne koncesja wygasa Deklaracja CE Zgodnie z dyrektywą WE dyrektywy EMC 2004 108 WE są zgodne Następujące zharmonizowane...

Page 22: ...a pracy Urządzenie może nie przez osoby w tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub duchowe lub bez wiedzy lub doświadczenia nabyte wykorzystywane chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub wykorzystanie infromiert urządzenia Dzieci muszą być nadzorowane i należy zapewnić że nie bawią się urządzeniem Sprężonego powietrza wytwarzany przez urzą...

Page 23: ...racejte na licencovaného elektrikáře pro vaši bezpečnost FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 46 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Bezpečnost V každém případě Kompresor musí být použita v příslušných oblastech dobře větrané s pokojovou te...

Page 24: ...е напряжение 220 240В Устройство предназначено для использования в соответствии с национальными правилами установки ненадлежащее использование Это не может произойти при нормальной эксплуатации и опасности неправильного обращения с этим устройством для людей с От неправильного использования нашей ответственности а такжегенеральную лицензию операционной истекает Декларация В соответствии с Директив...

Page 25: ...ниибез присмотра работы компрессора Животных в рабочей области Устройство может работать не лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или духовные способности или без знаний или опыта приобретения использования если они не находятся под контролем лица ответственного за их безопасность или использование infromiert устройства Дети должны находиться под наблюдением и оно должно быть...

Page 26: ...ска зверніться до кваліфікованого електрика для вашої ж безпеки FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 52 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Безпека У будь якому разі Компресор повинен бути використаний у відповідних областях добре провітрюв...

Page 27: ...la o tensiune de 220 240V Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în conformitate cu reglementările naționale de instalare Utilizarea necorespunzătoare Ea nu poate avea loc în condiții de utilizare normală și pericolele de manipulare necorespunzătoare acest dispozitiv pentru persoane cu Din utilizarea necorespunzătoare a răspunderii noastre precum și licența de operare general expiră Declarați...

Page 28: ...narea nesupravegheat a compresorului Animalele departe de zona de lucru Aparatul poate nu de către persoane inclusiv copii cu capacități fizice senzoriale sau spirituale reduse sau fără cunoștințe sau experienței dobândite folosit cu excepția cazului în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor sau de utilizare a dispozitivului infromiert Copiii trebuie să fie s...

Page 29: ...та собствена безопасност FIAP profiwork SALMOFIX Kompressor Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 58 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com безопасност Във всеки случай Компресорът трябва да се използва в подходящи области с добра вентилация с стайна температура между 5 и 40 гра...

Page 30: ...ρήση με τάση λειτουργίας 220 240V Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς εγκατάστασης Ακατάλληλη χρήση εν μπορεί να συμβεί υπό κανονικές συνθήκες χρήσης και τους κινδύνους της ακατάλληλης χρήσης αυτής της συσκευής για άτομα με Από την ακατάλληλη χρήση της ευθύνης μας καθώς και η γενική άδεια λειτουργίας λήγει ήλωση CE Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία Οδηγία EMC 200...

Page 31: ...μακριά από το χώρο εργασίας Η μονάδα δεν μπορεί από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς τη γνώση ή εμπειρία που αποκτήθηκε χρησιμοποιούνται εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή τη χρήση των infromiert συσκευής Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται και θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με...

Reviews: