background image

FIAP Aqua Active Mini 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

5

   

GB 

 

Information about this operating manual 

Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit 
prior to using it for the first time. Adhere to the safety information for the 
correct and safe use of the unit. 
 

Intended use 

The FIAP Aqua Active Mini Set 650 – 3.000 series, in the following text 
termed unit, is exclusively intended for pumping normal pond water for 
water features and fountains. Ensure that the unit is only operated at a 
water temperature of +4°C to +35°C and at a rated voltage coinciding with 
the information on the type plate. 
 

Use other than that intended 

Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance 
with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other 
than that intended, our warranty and operating permit will become null and 
void. 
 

CE Manufacturer’s Declaration 

We declare conformity in the sense of the EC directive (89/336/EEC) as well 
as the low voltage directive (73/23/EEC). The following harmonised 
standards apply: 
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 
 

Safety information 
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who 
cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are 
not permitted to use the unit! 

Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions 
when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in 
accordance with these instructions. 
The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly 
connected or misused. Only operate the unit if no persons are in the water! Prior to reaching into the 
water, always disconnect the power supply to all units used in the water. Compare the electrical values 
of the power supply with those on the type plate on the packaging or on the unit itself. Ensure that the 
unit is fused for a rated residual current of max. 30 mA via a residual current-operating system. Only 
use cables approved for outside use. Do not carry or pull the unit by the connection cable! The power 
connection cable of this unit cannot be replaced. If the cable is damaged, the entire unit has to be 
disposed of. Electrical installations at garden ponds must meet the international and national 
regulations valid for installers. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is 
explicitly mentioned in the operating instructions. Never carry out technical changes to the unit. Only 
use original spare parts and accessories for the unit. Only allow authorised customer service outlets to 
perform repairs. Never run the unit without water! Never use the pump for fluids other than water! For 
your own safety, consult a qualified electrician when you have questions or encounter problems! 
 

 
 
 

  

FIAP Aqua Active Mini 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

   

Assembly and installation 

Screw T distributor to the connection socket, screw nozzle tube to the T distributor. Screw nozzle 
mounting and the desired water feature nozzle to the nozzle tube. It is possible to connect a hose to 
the lateral outlet at the T distributor by means of the reduction element and the stepped hose 
connection. Place the unit in the pond horizontally on firm, sludge-free ground and ensure that it is 
completely covered with water (at a maximum of 1,3 m below the water level). 

 

Start-up 
Attention! Never operate the unit without water flowing through! 

The unit switches on automatically when connection to power is established. Align the nozzle tube. 
The water feature height and the water flow can be adjusted with a regulator at the lateral outlet at the 
T distributor. The power supply must be disconnected to switch off the unit. 

 

Cleaning 
Attention! Always disconnect the power supply prior to starting cleaning and maintenance 
work! 

Unscrew the nozzle tube including T distributor and connection socket. Open strainer casing and 
remove pump. Unscrew pump lid and remove impeller. Clean all components using clear water and a 
brush. After cleaning the pump, reassemble in the reverse order. Route connection cable such that it 
cannot be pinched. 

 

Storage/Over-wintering 

Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean the unit, check for 
damage and store immersed in water in a frost-free environment. Do not immerse the plug! 

 

Wearing parts 

The rotor is a wearing part and is, therefore, not covered by our warranty. 
 

Disposal 

Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. 
 

Malfunctions 

 

Malfunction Cause  Remedy 

The unit is not operating 

No mains voltage 

Check mains voltage 

Insufficient delivery rate 

Impeller blocked 
Strainer casing clogged 
Excessive pressure losses in 
the hoses 

Clean impeller 
Clean strainer casing 
Reduce hose length and 
connecting parts to a minimum, 
route hoses as straight as 
possible 

Unit switches off after a short 
running period 

Water temperature too high 

Note maximum water 
temperature of +35°C 

 
 
 
 
 
 
 
 

  

 

Summary of Contents for Aqua Active Mini Set 1.000

Page 1: ...ng Förderleistung H max Stromart Cat No Description Capacity Voltage 2714 FIAP Aqua Active mini Set 650 650 l h 1 10 m 230 V 50 60 Hz 2715 FIAP Aqua Active mini Set 1 000 1 000 l h 1 90 m 230 V 50 60 Hz 2716 FIAP Aqua Active mini Set 2 000 2 000 l h 3 20 m 230 V 50 60 Hz 2717 FIAP Aqua Active mini Set 3 000 3 000 l h 3 70 m 230 V 50 60 Hz Art Nr Leistungs Aufnahme Druckanschluss Abmessungen mm Gew...

Page 2: ...t werden Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzt...

Page 3: ...d for installers Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Never carry out technical changes to the unit Only use original spare parts and accessories for the unit Only allow authorised customer service outlets to perform repairs Never run the unit without water Never use the pump for fluids other than water For your o...

Page 4: ... électriques des étangs de jardins doivent correspondre aux règlements d installation internationaux et nationaux Ne jamais ouvrir le carter de l appareil ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l appareil N utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d origine pour l appareil Ne fa...

Page 5: ... en nationale installateursvoorwaarden Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen daarvan nooit open als daar in de gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk op gewezen owrdt Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en toebehoren voor het apparaat Laat reparaties uitsluitend verrichten door bevoegde serviceafdelingen Gebruik het ap...

Page 6: ...atisfacer las prescripciones de montaje internacionales y nacionales No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso No realice nunca modificaciones téchnicas en FIAP Aqua Active Mini Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung 01 2008 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 096...

Page 7: ...eskadiges skal apparatet bortskaffes Elektriske installationer til havebassiner skal leve op til internationale og nationale installationsbestemmelser Åbn aldrig apparatets hus eller detil hørende dele medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet Lad kun autoriserede kunde...

Page 8: ...ktryczne stawów ogrodowych musza spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Obudowę urządzenia lub przynależnych podzespołow otwierać tylko w okolicznościach wyraźnie sprecyzowanych w instrukcji uźytkowania Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych FIAP Aqua Active Mini Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung 01 2008 FIAP GmbH Jako...

Page 9: ...zovatele Neotevírejte nikdy křyt zařizeni nebo části přislušenstvi pokud to neni vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití Nikdy neprovádějte technické změny na zařizení Používejte pro přistroj jen originální náhradní díly a přislušenství Opravy nechte provádět pouze autorizovanými servisními místy Nikdy přistroj neprovozujte bez prútoku vody Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než vodu Při dotazec...

Page 10: ...lmindelige husholdningsaffald OBS Læs brugsanvisningen PL Pyłloszczelny Wodoszczelny do 1 3 m głeboko sci Nie wyrzuca c wraz ze simieciami domowymi Uwaga Przeczyta c instrukcję użytkowania CZ Prachotěsný Vodotěsný do hloubky 1 3 m Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu Pozor Přečtěte Návod k použití D Hinweis zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normal...

Reviews: