background image

FIAP Aqua Active Mini 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

13

   

DK

 

 

Henvisninger vedrørende denne brugsvejledning 

Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i enhesens funktioner, før du 
anvender den første gang. Følg altid sikkerhedsanvisningerne, så enheden 
bruges rigtigt og sikkert. 
 

Bestemmelsesemæssig anvenselse

 

Serien FIAP Aqua Ative Mini Set 650-3.000 ,som i det følgende  benævnes 
eshedes, er udelukkende fremstillet med henblik på pumpning af alminfelogt 
bassinvand til springvandsanlæg og fontæner. Enheden må kun bruges ved 
en vandtemperazur fra +4 °C til +35 °C og med en mærkespænding i 
henhold til typeskiltet. 
 

Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse  

Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse og udagkyndig behandling kan 
enheden medføre fare for personer. Ved ikke bestemmelsesmæssig 
anvendelse ophører vores ansvar samt den alminfelige driftstilladelse. 
 

CE-erklæring

 

Vi erklærer herved, at apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiv 
(89/336EØF) damt lavspændingsdirektivet (72/23/EØF). Der er anvendt 
følgende harmoniserede standarder: 
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3  
 

Sikkerhedsanvisninger 
Børn og unge under 16 år samt personer, der ikke kan registrere de 
mulige farer eller ikke er fortrolige med brugsanvisningen, må

 

 af sikkerhedsgrunde ikke 

benytte enheden! 

Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt! Ved ejerskifte gives brugsanvisningen videre. Alle 
arbejeder med denne ended må kun udføres iht. foreliggende vejledning. Kombinationen af vand og 
eletricitet kan medføre alvorlig fare for liv og førlighed, hvis apparate ikke tilsluttes i overensstemmelse 
med forskrifterne eller håndteres usagkyndigt. Brug kun apparatet , når der ikke er personer i vandet! 
Træk altid netstikket ud til alle enheder, der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. 
Sammenlign de elektriske data for strømforsynengen med typeskiltet på emballagen eller på 
apparatet. Sørg for, at apparatet via en fejlstrøm-beskyttelsesanordning er sikret med en nominel 
fejlstrøm på maks. 30 mA. Brug kun apparatet, hvis det er tilsluttet en stikdåse, som er installeret i 
henhold til forsrifterne. Hold nestikket og alle tilslutningssteder tørre! Læg tilslutningsledningen 
beskyttet, så  den ikke kan beskadiges. Brug kun kabler, der må anvendes udendørs. Bær og træk 
ikke apparatet i tilslutningsleningen! Nettilslutningsledningen til dette apparatat kan ikke udskiftes. Hvis 
ledningen beskadiges, skal apparatet bortskaffes. Elektriske installationer til havebassiner skal leve op 
til internationale og nationale installationsbestemmelser. Åbn aldrig apparatets hus eller detil hørende 
dele, medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette. Foretag aldrig tekniske ændringer på 
apparatet. Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet.  Lad kun autoriserede 
kundeserviceafdelinger foretage reparationer. Brug aldrig apparatet uden vandgennemstrømning ! 
Pump aldrig andre væsker end vand gennem apparatet! Henvend dig til en elektriker for din egen 
sikkerheds skyld, hvis du har problemer eller spørgsmål! 

 
 
 
 

  

FIAP Aqua Active Mini 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

14 

   

Montering og opstilling

 

Skru T-forgreningen på tilslutningsstudserne og skru dyserøret på T-forgreningen. Skru dyseholderen 
og den ønskede springvandsdyse på dyserøret. På T-forgreningens sideudtag kan der ved hjælp af 
reduktionsstykket og den trininddelte slangestuds sæ ttes en slange på. Opstil enheden vandret i 
dammen på et fast, slamfrit underlag, så det dækkes helt af vandet (maks.1,3m under vandspejlet). 

Zbrugtagning 
OBS! Brug alfrig enheden uden vandgennemstrømning! 

Enheden tænder automatisk, når strømmen sluttes til. Ret dyserøret til. Fontænens hø jde og 
vandgennemstrømningen på T-forgreningens sideudtag kan indstilles med en regulering. Træk 
netstikket ud at slukke for enheden. 
 

Rengøring  
OBS! Træk altid netstikket ud før rengørings- og vedligeholdelsesarbejde! 

Skru dyserøret med T-forgrening og tilslutningsstudser af . Äbn filterskå len og tag pumpen ud. Skru 
pumpedækslet af, og tag løbehjulet ud. Rengør alle sele med rent vand og en børste. Monter i 
omvendt rækkefølge, når rengøringrn af pumpen er udført. Før tilslutningsledningen på en sådan må 
de, at den ikke bliver klemt. 
 

Opbevaring/overvintring

 

Ved frost skal apparatet afmonteres. Rengør apparatet grundigt, kontroller det for beskadigelse og 
opbevar det frostfrit i neddykket eller fyld tilstand. Stikket må ikke oversvømmes! 
 

Sliddele

 

Rotoren er en sliddel og er ikke omfattet af garantien. 
 

Bortskaffelse

 

Enhedn skal bortskaffes i henhold til de nationale love. Spørg forhaldleren.  
 

Fejl

 

 

Fejl Arsag 

Afhjælpning 

Apparatet kører ikke 

Netspænding mangler 

Kontroller netspændingen 

Kapacitet ultilstrækkelig 

Løbehjulet er blokeret 
Filterskålen er tilstoppet 
For store tryktab i ledningerne 

Rengør løbehjulet 
Rengør filterskålen 
Akfort slangelængde og 
forbindelsesdele til et minimum. 
Træk så vidt muligt slangerne 
lige. 

Apparatet slår fra efter kort tids 
drift 

Vandtemperaturen er for høj 

Sørg for vandtemperatur på 
maks. +35°C 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  

 

Summary of Contents for Aqua Active Mini Set 1.000

Page 1: ...ng Förderleistung H max Stromart Cat No Description Capacity Voltage 2714 FIAP Aqua Active mini Set 650 650 l h 1 10 m 230 V 50 60 Hz 2715 FIAP Aqua Active mini Set 1 000 1 000 l h 1 90 m 230 V 50 60 Hz 2716 FIAP Aqua Active mini Set 2 000 2 000 l h 3 20 m 230 V 50 60 Hz 2717 FIAP Aqua Active mini Set 3 000 3 000 l h 3 70 m 230 V 50 60 Hz Art Nr Leistungs Aufnahme Druckanschluss Abmessungen mm Gew...

Page 2: ...t werden Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzt...

Page 3: ...d for installers Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Never carry out technical changes to the unit Only use original spare parts and accessories for the unit Only allow authorised customer service outlets to perform repairs Never run the unit without water Never use the pump for fluids other than water For your o...

Page 4: ... électriques des étangs de jardins doivent correspondre aux règlements d installation internationaux et nationaux Ne jamais ouvrir le carter de l appareil ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l appareil N utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d origine pour l appareil Ne fa...

Page 5: ... en nationale installateursvoorwaarden Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen daarvan nooit open als daar in de gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk op gewezen owrdt Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en toebehoren voor het apparaat Laat reparaties uitsluitend verrichten door bevoegde serviceafdelingen Gebruik het ap...

Page 6: ...atisfacer las prescripciones de montaje internacionales y nacionales No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso No realice nunca modificaciones téchnicas en FIAP Aqua Active Mini Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung 01 2008 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 096...

Page 7: ...eskadiges skal apparatet bortskaffes Elektriske installationer til havebassiner skal leve op til internationale og nationale installationsbestemmelser Åbn aldrig apparatets hus eller detil hørende dele medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet Lad kun autoriserede kunde...

Page 8: ...ktryczne stawów ogrodowych musza spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Obudowę urządzenia lub przynależnych podzespołow otwierać tylko w okolicznościach wyraźnie sprecyzowanych w instrukcji uźytkowania Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych FIAP Aqua Active Mini Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung 01 2008 FIAP GmbH Jako...

Page 9: ...zovatele Neotevírejte nikdy křyt zařizeni nebo části přislušenstvi pokud to neni vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití Nikdy neprovádějte technické změny na zařizení Používejte pro přistroj jen originální náhradní díly a přislušenství Opravy nechte provádět pouze autorizovanými servisními místy Nikdy přistroj neprovozujte bez prútoku vody Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než vodu Při dotazec...

Page 10: ...lmindelige husholdningsaffald OBS Læs brugsanvisningen PL Pyłloszczelny Wodoszczelny do 1 3 m głeboko sci Nie wyrzuca c wraz ze simieciami domowymi Uwaga Przeczyta c instrukcję użytkowania CZ Prachotěsný Vodotěsný do hloubky 1 3 m Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu Pozor Přečtěte Návod k použití D Hinweis zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normal...

Reviews: