background image

FIAP Aqua Active Mini SET 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

35 

RO 

 

Informa

ţ

ii despre manualul de utilizare 

V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i instruc

ţ

iunile de utilizare pentru a v

ă

 familiariza cu unitatea înainte de prima folosire. 

Respecta

ţ

i informa

ţ

iile privind siguran

ţ

a produsului pentru o utilizare corect

ă

 

ş

i în afara oric

ă

rui risc.  

 

Destina

ţ

ie de utilizare 

Seria The FIAP Aqua Active Mini SET, numit în cele ce urmeaz

ă

 “unitate”, a fost produs exclusiv 

pentru pomparea apei normale din iazuri, pentru instala

ţ

ii de ap

ă

 

ş

i fântâni. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 unitatea 

func

ţ

ioneaz

ă

 numai la  o temperatur

ă

 a apei între 4°C 

ş

i +35°C 

ş

i la un voltaj de operare care coincide 

cu cel men

ţ

ionat pe pl

ă

cu

ţ

a de identificare. 

 

Alt

ă

 utilizare decât cea indicat

ă

 

Unitatea de fa

ţă

 poate prezenta pericol dac

ă

 nu este folosit

ă

 în conformitate cu destina

ţ

ia de utilizare 

sau în caz de utilizare gre

ş

it

ă

. Dac

ă

 este folosit

ă

 pentru alte scopuri decât cele men

ţ

ionate, certificatul 

de garan

ţ

ie  

ş

i autoriza

ţ

ia de func

ţ

ionare vor deveni nule 

ş

i neavenite. 

 

Declara

ţ

ia Produc

ă

torului în conformitate cu normele europene (marcaj CE) 

Certific

ă

m c

ă

 produsul este în conformitate cu directivele EC, EMC (89/336/EEC), precum 

ş

i cu 

directiva privind voltajul sc

ă

zut (73/23/EEC). Sunt aplicate urm

ă

toarele standarde armonizate: 

EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 
 

Informa

ţ

ii despre siguran

ţă

 

Din motive de siguran

ţă

, copiilor 

ş

i persoanelor sub 16 ani, precum si persoanelor care nu pot 

recunoa

ş

te un pericol poten

ţ

ial sau care nu sunt familiare cu aceste instruc

ţ

iuni de operare, le 

este interzis s

ă

 foloseasc

ă

 unitatea! 

V

ă

 rug

ă

m s

ă

 p

ă

stra

ţ

i aceste instruc

ţ

iuni de utilizare într-un loc sigur! Dac

ă

 transfera

ţ

i unitatea unui nou 

proprietar, ata

ş

a

ţ

ş

i instruc

ţ

iunile. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 fiecare procedur

ă

 este efectuat

ă

 exclusiv în 

conformitate cu prezentele instruc

ţ

iuni. 

Combina

ţ

ia de ap

ă

 

ş

i electricitate poate pune în pericol via

ţ

ş

i membrele, daca unitatea este 

conectat

ă

 sau folosit

ă

 incorect. Activa

ţ

i unitatea numai dac

ă

 în ap

ă

 nu se afl

ă

 nici o persoana! Înainte 

de intrarea în ap

ă

, deconecta

ţ

i întotdeauna alimentarea electric

ă

 pentru toate unit

ăţ

ile folosite în ap

ă

Compara

ţ

i valorile electrice ale sursei de curent cu cele specificate pe pl

ă

cu

ţ

a de identificare de pe 

ambalaj sau pe unitatea îns

ăş

i. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 unitatea este asigurat

ă

 pentru un curent rezidual de 

max. 30 mA, într-un sistem de operare cu curent rezidual. Folosi

ţ

i exclusiv cabluri aprobate pentru 

utilizare în exterior. Nu transporta

ţ

i sau trage

ţ

i unitatea de cablul de alimentare! Cablul de alimentare al 

acestei unit

ăţ

i nu poate fi înlocuit. Dac

ă

 apar defec

ţ

iuni la cablu, trebuie evacuat

ă

 întreaga unitate. 

Instala

ţ

iile electrice pentru iazurile de gr

ă

din

ă

 trebuie s

ă

 fie conforme cu regulamentele interna

ţ

ionale 

ş

i na

ţ

ionale în vigoare privind instalatorii. Nu deschide

ţ

i niciodat

ă

 carcasa unit

ăţ

ii sau componentele 

sale anexe, decât dac

ă

 acest lucru este men

ţ

ionat explicit în instruc

ţ

iunile de utilizare. Nu face

ţ

niciodat

ă

 modific

ă

ri tehnice ale unit

ăţ

ii. Folosi

ţ

i numai p

ă

r

ţ

ile de schimb 

ş

i accesoriile originale. 

Permite

ţ

i numai personalului de service autorizat s

ă

 efectueze repara

ţ

iile. Nu folosi

ţ

i niciodat

ă

 unitatea 

f

ă

r

ă

 ap

ă

! Nu folosi

ţ

i niciodat

ă

 pompa pentru alte lichide decât apa! Pentru siguran

ţ

a dumneavoastr

ă

consulta

ţ

i un electrician calificat dac

ă

 ave

ţ

i întreb

ă

ri sau întâmpina

ţ

i probleme! 

 
 
 
 
 
 

FIAP Aqua Active Mini SET 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

36 

Asamblare 

ş

i instalare 

În

ş

uruba

ţ

i repartitorul în racordul de conectare, în

ş

uruba

ţ

i tubul cu duz

ă

 în repartitorul T. În

ş

uruba

ţ

suportul duzei 

ş

i duza instala

ţ

iei de ap

ă

 dorite la tubul cu duz

ă

. E posibil s

ă

 conecta

ţ

i un furtun la 

ie

ş

irea lateral

ă

 a repartitorului T cu ajutorul elementului de reduc

ţ

ie 

ş

i al racordului de furtun în trepte. 

Plasa

ţ

i unitatea în iaz în pozi

ţ

ie orizontal

ă

, pe un teren solid, f

ă

r

ă

 n

ă

mol 

ş

i asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 este complet 

acoperit

ă

 cu ap

ă

 (la maximum 1,3 m sub nivelul apei). 

 

Pornire 
Aten

ţ

ie! Nu folosi

ţ

i niciodat

ă

 unitatea când nu curge apa!  

Unitatea se porne

ş

te automat când se stabile

ş

te conectarea la sursa de curent. Îndrepta

ţ

i tubul cu 

duz

ă

. În

ă

l

ţ

imea instala

ţ

iei de ap

ă

 

ş

i debitul de ap

ă

 pot fi ajustate cu un regulator la ie

ş

irea lateral

ă

 a 

distribuitorului T. Pentru a închide unitatea trebuie deconectat

ă

 sursa de curent. 

 

Cur

ăţ

are 

Aten

ţ

ie! Deconecta

ţ

i întotdeauna sursa de curent înainte de a începe cur

ăţ

area 

ş

i între

ţ

inerea! 

De

ş

uruba

ţ

i tubul cu duz

ă

 incluzând repartitorul T 

ş

i racordul de conectare. Deshide

ţ

i carcasa filtrului 

ş

scoate

ţ

i pompa. De

ş

uruba

ţ

i capacul pompei 

ş

i scoate

ţ

i rotorul. Cur

ăţ

a

ţ

i toate componentele folosind 

ap

ă

 curat

ă

 

ş

i o perie. Dup

ă

 cur

ăţ

area pompei, reasambla

ţ

i în ordine invers

ă

. Rula

ţ

i cablul de conectare 

astfel încât s

ă

 nu poat

ă

 fi ag

ăţ

at..  

 

Depozitare în timpul iernii 

Scoate

ţ

i unitatea la temperaturi sub 0 ° Celsius. Cur

ăţ

a

ţ

i cu mare aten

ţ

ie, verifica

ţ

i eventualele 

deterior

ă

ri 

ş

i depozita

ţ

i unitatea în ap

ă

, într-un mediu unde nu poate surveni înghe

ţ

ul. Nu pune

ţ

ş

techerul în ap

ă

 

P

ă

r

ţ

i consumabile 

Rotorul este considerat parte consumabil

ă

 

ş

i, ca urmare, nu  oferim garan

ţ

ie pentru el. 

 

Evacuare 

Evacuarea unit

ăţ

ii se face în conformitate cu reglement

ă

rile na

ţ

ionale legale. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Aqua Active Mini SET

Page 1: ...g Förderleistung H max Nennspannung Art No Specification Max Flow Rate Rated Voltage 2714 FIAP Aqua Active Mini SET 650 650 l h 1 10 m 230 V 50 60 Hz 2715 FIAP Aqua Active Mini SET 1 000 1 000 l h 1 70 m 230 V 50 60 Hz 2716 FIAP Aqua Active Mini SET 2 000 2 000 l h 3 00 m 230 V 50 60 Hz 2717 FIAP Aqua Active Mini SET 3 000 3 000 l h 3 50 m 230 V 50 60 Hz Art Nr Leistungsaufnahme Anschluss Drucksei...

Page 2: ...Verlängerungs oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt die für den Außeneinsatz zugelassen sind Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entspreche...

Page 3: ...The power connection cable of this unit cannot be replaced If the cable is damaged the entire unit has to be disposed of Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Never carry out technical changes to the u...

Page 4: ...r que des câbles réservés à une utilisation en extérieur Ne pas porter ni tirer l appareil par le câble de raccordement La ligne de raccordement au réseau de cet appareil ne peut être remplacée Ne plus utiliser l appareil en cas d endommagement de la ligne Les installations électriques des étangs de jardins doivent correspondre aux règlements d installation internationaux et nationaux Ne jamais ou...

Page 5: ... trek het apparaat niet aan de kabel De stroomkabel van dit apparaat kan niet worden vervangen Als de kabel beschadigd is moet u het apparaat weggooien Elektrische installaties aan tuinvijvers moeten voldoen aan de internationale en nationale installateursvoorwaarden Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen daarvan nooit open als daar in de gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk op gewezen ...

Page 6: ...para el empleo a la intemperie No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión La línea de alimentación de red de este equipo no se puede renovar Deseche el equipo en caso que se haya dańado la línea Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y nacionales No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser...

Page 7: ...ssa a terra che sono approvati per uso esterno Non portare o tirare l apparecchio al cavo Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Quando il cavo è danneggiato l apparecchio deve essere eliminata Impianti elettrici a laghetti da giardino devono rispondere alle normative internazionali e nazionali Non aprire mai il case del dispositivo o delle sue parti correlate se ciò è esplicitamente m...

Page 8: ...ábelek földelt amelyeket jóváhagyott kültéri használatra Ne hordozza vagy húzza a készüléket a kábel A tápkábel nem lehet cserélni Ha a kábel sérült a készüléket ki kell dobni Villamos berendezések a kerti tavakban meg kell felelnie a nemzetközi és nemzeti szabályozások Soha ne nyissa ki a készülék házát vagy a kapcsolódó alkatrészek ha ezt kifejezetten megemlítik a használati útmutatóban Soha tec...

Page 9: ...exão com aterradas que são aprovados para uso externo Não transportar ou puxar o equipamento para o cabo O cabo de alimentação não pode ser substituído Quando o cabo é danificado a unidade deve ser descartada Instalações elétricas em lagos de jardim tem de cumprir os regulamentos nacionais e internacionais Nunca abra a caixa do aparelho ou de suas partes relacionadas se esta é explicitamente menci...

Page 10: ...ış kablolar tesisat bağdaştırıcıları uzatma veya bağlantı kabloları kullanın Kablo ekipman taşımak veya çekme değil Güç kaynağı kablosu değiştirilemez Kablosunun hasar gördüğünde cihaz atılmalıdır Bahçe havuzları Elektrik tesisatları uluslararası ve ulusal mevzuata uygun olmalıdır Bu açıkça Kullanma talimatlarında belirtilen ise cihaz veya ilgili kısımlarının muhafazasını kesinlikle açmayın Cihaza...

Page 11: ...adoitettu jotka on hyväksytty ulkokäyttöön Älä kanna tai vedä laitteita kaapelin Virtajohto ei voi vaihtaa Kun kaapeli on vahingoittunut laite on hävitettävä Sähköasennukset klo puutarhalammikoissa on täytettävä kansainväliset ja kansalliset säädökset Älä koskaan avaa laitteen koteloa tai sen liittyvät osat jos tästä on erikseen mainittu käyttöohjeissa Koskaan tehdä teknisiä muutoksia laitteeseen ...

Page 12: ...ängning eller anslutningskablar med jordade som är godkända för utomhusbruk Inte bära eller dra utrustningen till kabeln Nätsladden kan inte ersättas När kabeln är skadad skall apparaten kasseras Elinstallationer i trädgårdsdammar måste uppfylla internationella och nationella bestämmelser Öppna aldrig höljet på enheten eller dess relaterade delar om detta uttryckligen nämns i bruksanvisningen Aldr...

Page 13: ...ngen beskyttet så den ikke kan beskadiges Brug kun kabler der må anvendes udendørs Bær og træk ikke apparatet i tilslutningsleningen Nettilslutningsledningen til dette apparatat kan ikke udskiftes Hvis ledningen beskadiges skal apparatet bortskaffes Elektriske installationer til havebassiner skal leve op til internationale og nationale installationsbestemmelser Åbn aldrig apparatets hus eller deti...

Page 14: ...a w niekorzystnych warunkach atmosferycznych Nie podnosić nie ciągnać urządzebia za kabel przyłączeniowy Przewodu łączącego z siecią nie można wymienić W razie uskodzenia przewodu sieciowego należ y usunać całe urządzenie Instalacje elektryczne stawów ogrodowych musza spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Obudowę urządzenia lub przynależnych podzespołow otwierać tylko...

Page 15: ... sitové vedení tohozo přistroje nelze vyměnit Při poškození přivodniho kabelu se přistroj musí zlikvidovat Elektrické instalace na zahradních rybníčcich musi odopovídat mezinárodním a národnim ustanovením pro zřizovatele Neotevírejte nikdy křyt zařizeni nebo části přislušenstvi pokud to neni vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití Nikdy neprovádějte technické změny na zařizení Používejte pro...

Page 16: ...электрический кабель Электрический провод не подлежит замене Если провод поврежден насос следует утилизировать целиком Электрические установки садовых прудов должны отвечать международным и национальным инструкциям для монтажников Никогда не открывайте корпус насоса или его компонентов если это специально не указано в инструкции по эксплуатации Никогда не проводите технические изменения насоса Исп...

Page 17: ...зширення або підключення кабелю із заземленням які схвалені для використання поза приміщеннями Не переносьте і не тягніть обладнання на кабель Шнур живлення не може бути замінений Якщо кабель пошкоджений прилад повинен бути знищений Електричні установки на садових ставків повинні відповідати міжнародним і національним нормам Ніколи не відкривайте корпус пристрою або його деталей вузлів якщо це пря...

Page 18: ...ortaţi sau trageţi unitatea de cablul de alimentare Cablul de alimentare al acestei unităţi nu poate fi înlocuit Dacă apar defecţiuni la cablu trebuie evacuată întreaga unitate Instalaţiile electrice pentru iazurile de grădină trebuie să fie conforme cu regulamentele internaţionale şi naţionale în vigoare privind instalatorii Nu deschideţi niciodată carcasa unităţii sau componentele sale anexe dec...

Page 19: ...ързващите кабели със заземени които са одобрени за употреба на открито Не носят или го дръпнете оборудването на кабела Захранващия кабел не може да бъде заменен Когато кабелът е повреден уредът трябва да се изхвърли Електрически инсталации в градинските езерца трябва да отговарят на международните и националните разпоредби Никога не отваряйте корпуса на устройството или свързаните с него части ако...

Reviews: