background image

FIAP Aqua Active Profi 
 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008 

9

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

   

 

Remarques relatives à cette notice d’emploi 

Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d’emploi et se familiariser avec l’appareil. 
Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute 
sécurité. 

 
Utilisation conforme à la finalité 

La série FIAP Aqua Active Profi 4.500 – 30.000 est destinée uniquement au d’eau normale de bassin, 
pour des filtres, des cascades et des cours d’eau, pour une température de l’eau allant de +4

o

C à 

+35

o

C et avec une tension de service de 230 volts. L’appareil résiste au gel. 

 
Utilisation non conforme à finalité 

En cas d’utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée, des risques pour les 
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l’annulation de 
notre responsabilité ainsi que de l’autorisation d’exploitation générale. 
 

Indications de sécurité 

Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci 
est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de 
sécurité  ne sont pas respectées. 

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les 
personnes n’étant pas en mensure de reconnaître les dangers ou n’ayant pas pris 
connaissance de cette notice d’emploi net sont pas autorisés à utiliser cet appareil ! 

Prière de conserver soigneusement cette notice d’emploi ! Lors d’un changement de propriétaire, 
Transmettre également cette notice d’emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être 
exécutés conformément aux directives ci-jointes. 
La combinaison d’eau et d’électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la santé et la vie des 
personnes lors d’une utilisation avec des raccordements non conformes ou une inappropriée. Ne pas 
utiliser l’appareil si des personnes se trouvent dans l’eau ! Toujours retirer la prise de secteur de tous 
les appareils se trouvant dans l’eau avant tout contact avec l’eau. Comparer les données électriques 
du réseau d’alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique de l’emballage ou sur 
l’appareil. Veuillez vous assurer que l’installation électrique est équipée d’une protection différentielle 
de 30 mA maximum. Utiliser cet appareil uniquement sur une prise de courant installée conformément 
à la réglementation. Maintenir la fiche de secteur et tous les points de raccordement au sec! Protéger 
le câble de raccordement afin qu’il ne soit pas endommagé. N’employer que des câbles, des 
installations, des adaptateurs, des conduites de prolongement et de raccordement réservés à une 
utilisation en extérieur. Ne pas porter ni tirer l’appareil par le câble de raccordement! Ne pas utiliser 
l’appareil avec un câble ou un carter défectueux ! Si la connexion de l’appareil au réseau est 
endommagée, la faire remplacer par le fabricant ou son SAV afin d’éviter tout risque de danger. Les 
installations électriques des étangs de jardin doivent correspondre aux règlements d’installation 
nationaux et internationaux. Ne jamais ouvrir le carter de l’appareil ou des parties y appartenant si cela 
n’est pas expressément indiqué dans la notice d’emploi. Ne jamais procéder à des modifications 
techniques sur l’appareil. N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. Ne faire 
effecteur les réparations que par le SAV autorisé. Ne jamais utiliser l’appareil sans débit  
d’au! Ne jamais refouler des liquides autres que de l’eau! En cas de Questions et de problèmes, prière 
de vous adresser á un électricien et ce, pour votre propre sécurité! 

 
 
 

FIAP Aqua Active Profi 
 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 01/2008 

10

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

   

Raccordement électrique 

Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste habilité selon les VDE et EVU. 
Pour toutes les installations, la directive VDE 0100 partie 702 est en vigueur. Toutes les données de 
puissance se trouvent sur la plaque signalétique. Pour tous les travaux à effectuer sur l’appareil, ce 
dernier doit  être débranche! 

 
Montage 
Raccordement au filtre d’eau 

Placer l’écrou sur l’embout, fixer le tuyau (1" – 1 ½") sur l’embout à étages et, le échéant, le bloquer 
avec un collier de serrage, introduire l’embout à étages dans la sortie de la pompe, serrer à fond 
l’écrou d’accouplement, raccorder l’autre extrémité du tuyau au filtre d’au. 

 
Raccordement au filtre au skimmer 

Placer l’écrou d’accouplement sur l’embout à étages, fixer le tuyau conduisant au filtre satellite sur 
l’embout à étages,  introduire ce dernier dans le régulateur d’admission de l’enveloppe filtrante, serrer 
à fond l’écrou de raccordement. 

 
Mise en service 
Attention ! Ne jamais utiliser l’appareil sans débit d’eau ! 

L’appareil se met automatiquement en marche dès que vous avez établi la connexion avec le réseau. 

 
Régler le flux par le skimmer 

Le régulateur d’admission dispose de cinq positions différentes (0 à 4) : En position "0", la pompe 
refoule uniquement par sa propre enveloppe filtrante. Plus vous ouvrez le régulateur 
d’admission, plus l’ouverture vers s’agrandit. En position "4" la pompe refoule uniquement l’eau par le 
filtre satellite. 
Retirer la fiche de contact pour mettre l’appareil hors circuit. 

 
Nettoyage 
Attention ! Toujours débrancher avant tout de nettoyage et d’entretien ! 

Enlever les tuyaux de l’appareil. Effectuer une pression sur les éléments verrouillants des deux côtés 
de l’ouverture d’admission de son compartiment, dévisser le carter de la pompe.  

Attention ! N’ouvrir en aucun cas le bâti du moteur ! Au cas où le rotor devrait être remplacé ou 
le moteur serait défectueux, s’adresser à un distributeur spécialisé. 

Nettoyer les enveloppes filtrantes, les embouts de tuyau et les régulateur 
d’admission à l’eau claire et avec une brosse. Remonter l’appareil dans l’ordre inverse après en avoir  
effectué le nettoyage. 

 
Stockage/Entreposage pour l’hiver 

L’appareil résiste à des températures allant jusqu’à moins 20

o

C. Si vous stockez l’appareil en dehors 

de la pièce d’eau, en effectuer un nettoyage appronfondi, contrôler la présence éventuelle de 
dommages et le conserver immergé. Ne pas immerger la fiche de contact ! 
Etanche aux poussières, etanche à l’eau jusqu’à une profondeur de 4 m 
En cas de gel, retirer l’appareil ! 
 

Recyclage 

Recycler l’appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur. Adressez-vous à 
votre distributeur spécialisé. 

 
 

Summary of Contents for Aqua Active Profi

Page 1: ...230 V 50 60 Hz 2736 FIAP Aqua Active Profi 25 000 25 000 l h 8 m 230 V 50 60 Hz 2737 FIAP Aqua Active Profi 30 000 30 000 l h 8 5 m 230 V 50 60 Hz Art Nr Leistungs Aufnahme Druckanschluss Sauganschluss Abmessungen mm Gewicht kg Cat No Power Pressure connection Auger connection Dimension mm Weight kg 2730 65 W 32 40 50mm Tülle tailund and1 AG 32 40 50mm Tülle tailund and1 AG 430 x 260 x 180 4 1 273...

Page 2: ...Halten Sie den Netzstecker und alle Anschluss FIAP Aqua Active Profi Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung 01 2008 4 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com stellen trocken Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind Verwenden Sie nur Kabel Installationen Adap...

Page 3: ...formation about this operating manual Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using fort he first time Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit Intended use FIAP Aqua Active Profi 4 500 30 000 series has been exclusively produced for pumping normal pond water for filters waterfalls and watercourses its use is intended ...

Page 4: ...o each other and close the strainer casings If necessary the satellite filter can be loaded with an additional weight Start up Attention Never operate the unit without water flowing through The unit switches on automatically when connected to power Control the inflow skimmer connection The inlet regulator has five position 0 to 4 In the 0 position the pump only delivers water through its own strai...

Page 5: ...lation nationaux et internationaux Ne jamais ouvrir le carter de l appareil ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l appareil N utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d origine Ne faire effecteur les réparations que par le SAV autorisé Ne jamais utiliser l appareil sans débit ...

Page 6: ... zijn van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing mogen dit apparaat om veiligheidsredenen niet gebruiken Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Als u het apparaat verkoopt moet u de gebruiksaanwijzing ook aan de nieuwe eigenaar geven Alle werkzaamheden met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn De combinatie van water en elektrciteit kann in...

Page 7: ...tregelaar heeft vijf verschillende posities 0 tot 4 In positie 0 transporteert de pomp uitsluitend water door de eigen filterkorf Hoe verder u de inlaatregelaar opent des te groter wordt de zuiging over de zuigpijpen Om het apparaat uit te schakelen de netstekker uit het stopcontact trekken Bewaren o verwintern Het apparaat is vorstbestendig tot min 20 o C Mocht u het apparaat buiten de vijver bew...

Page 8: ...P Aqua Active Profi Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung 01 2008 15 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com ...

Reviews: