background image

 

Page 6

INDUCTOR DE DIRCULACIÓN PARA LA PARTE  

SUPERIOR DE LA CHIMENEA  

Modelo:  Tipo “C” 

INSTALACIÓN 

C

ONDUCTOS DE HUMO

RESPIRADEROS TIPO 

“B” 

Y RESPIRADEROS TIPO 

“L” 

1.  Introduzca el bastidor tipo “C” directamente en el tubo de ventilación. (Ver 

Figura 1) 

2.  Afiance la caja al tubo de ventilación usando tres (3) tornillos para hoja 

metálica, colocados a 120° de distancia. 

3. Selle la junta con un compuesto sellador de silicona para altas 

temperaturas. 

C

HIMENEAS DE MAMPOSTERÍA

 

1.  Mida el tamaño del revestimiento de la chimenea y compare esta 

dimensión con el diámetro de la plancha de base del inductor.  Deje por lo 
menos ½ pulgada de superposición con la plancha de base.  Si no se puede 
mantener esta superposición, consulte las instrucciones en la sección de 
instalación con casquete de chimenea. 

2.  Aplique una gota de compuesto sellador de silicona para altas temperaturas 

alrededor del borde de la parte superior de la mampostería o del revestimiento 
de la chimenea. 

3.  Instale el inductor de circulación en la parte superior de la chimenea con la 

unidad apoyada sobre la plancha de base.  Asegúrese de que la unidad esté 
herméticamente cerrada. Afiance el inductor a la chimenea usando los pernos de 
ancla y los alambres o cables de fijación. (Ver Figura 2) 

C

ASQUETE DE CHIMENEA

 

1.  Construya un casquete de chimenea que cubra completamente el exterior de la 

chimenea. (Ver Figura 3) 

2.  Aplique una gota de compuesto sellador de silicona para altas temperaturas 

alrededor del orificio cortado en el centro del casquete de la chimenea.  Afiance 
el casquete de la chimenea a la plancha de base del inductor de circulación 
con tres (3) tornillos para hoja metálica. 

3.  Aplique una gota de compuesto sellador de silicona para altas temperaturas 

alrededor del borde de la parte superior de la mampostería y afiance el 
casquete de la chimenea a la chimenea. (Ver Figura 4) 

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Summary of Contents for 4052900

Page 1: ...Top Draft Inducer is designed for installation on smoke pipes Type B vents Type L vents and factory built Class A chimneys The Type C Draft Inducer is installed on the top of the vent system outside of the building English Page 1 Français Page 4 Espanõl Page 6 ...

Page 2: ...rature silicone adhesive sealant around the edge of the masonry top or chimney liner 3 Install the draft inducer on top of the chimney with the unit resting on the base plate Make sure the unit is sealed Fasten the inducer to the chimney using anchor bolts and securing wires or cables See Figure 2 WITH CHIMNEY CAP 1 Construct a chimney cap that completely covers the outside of the chimney See Figu...

Page 3: ...r 2 Wire the draft inducer in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes UNIT MUST BE GROUNDED Check ground circuit to make certain the unit has been properly grounded The wiring should be protected by an overcurrent protection circuit such as a fuse or circuit breaker rated at 15 amperes See Diagram A 3 After wiring replace conical rain cover Diagram A ...

Page 4: ...ute température au bord de la cheminée de maçonnerie dans le haut ou au bord de la doublure de cheminée 3 Installer l inducteur de tirage dans le haut de la cheminée en s assurant que l unité repose bien contre la plaque de base S assurer que l unité est scellée Fixer l inducteur à la cheminée au moyen de boulons d ancrage et de fils ou de câbles de fixation Voir Le Schéma 2 AVEC CHAPITEAU DE CHEM...

Page 5: ...inducteur de tirage selon le Code national de l électricité et les codes locaux applicables L UNITÉ DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE Vérifier le circuit de terre pour s assurer que l unité a été mise à la terre de façon appropriée Le câblage devrait être protégé par un dispositif de protection de surintensité fusible ou disjoncteur classé à 15 A Voir Les Diagramme A 3 Après le câblage remettre le capucho...

Page 6: ...a altas temperaturas alrededor del borde de la parte superior de la mampostería o del revestimiento de la chimenea 3 Instale el inductor de circulación en la parte superior de la chimenea con la unidad apoyada sobre la plancha de base Asegúrese de que la unidad esté herméticamente cerrada Afiance el inductor a la chimenea usando los pernos de ancla y los alambres o cables de fijación Ver Figura 2 ...

Page 7: ...n conforme al Código Eléctrico Nacional y todo código local correspondiente LA UNIDAD DEBE SER PUESTA A TIERRA Inspeccione el circuito de puesta a tierra para asegurarse de que la unidad se haya puesto a tierra correctamente Los cables debe estar protegidos por medio de un circuito de protección contra sobrecorriente como un fusible o un disyuntor con clasificación nominal de 15 amperios Ver diagr...

Page 8: ...alant around the top of the unit at the approximate position shown in Figure 4 5 Center the assemble three sections of the rain shield over the Type C unit so that the opening allows for the electrical box as shown in Figure 5 6 Apply two strips of silicone sealant the the edges of the assembled section to seal the fourth section See Figure 6 7 Insert fourth section under electrical box and on top...

Reviews: