background image

4

AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU

AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU

PROCESSUS DE SOUDAGE

PROCESSUS DE SOUDAGE

PROTECTION DU PERSONNEL

PROTECTION DU PERSONNEL

MISE EN PLACE

Placer la soudeuse loin de toute source de chaleur. Placer la sou-

deuse dans des locaux ayant une aération suffisante. Placer la sou-

deuse dans des locaux bien abrités : ne pas l’installer en plein air. Ne pas placer

la soudeuse dans des locaux très poussiéreux : la poussière peut pénétrer à l’inté-

rieur de l’appareil en en empêchant le bon refroidissement. La soudeuse doit être

placée sur une surface plane et stable plus large que la base du produit.

NETTOYAGE DU LIEU D’UTILISATION

Le lieu d’utilisation de la soudeuse doit être maintenu pro-

pre et sec pour éviter que d’éventuels objets ou liquides

ne puissent être aspirés à l’intérieur de l’appareil. En effet, ceci pourrait entraî-

ner, outre le dysfonctionnement de l’appareil, un danger concret d’incendie.

ACCESSOIRES

Utiliser uniquement les accessoires prévus par le fabri-

cant. L’utilisation d’accessoires de type différent peut

entraîner de graves dysfonctionnements à l’appareil. L’utilisation d’acces-

soires non originaux fait immédiatement déchoir la garantie et entraîne la

déchéance immédiate de la garantie et l’exclusion de toute responsabilité

relative à tout éventuel dysfonctionnement et autres conséquences.

ATTENTION ! 

En cas du non-respect des instructions en matière

de sécurité et d’emploi, le processus de soudage

peut être dangereux non seulement pour l’opérateur, mais aussi pour

les personnes placées à proximité du lieu de soudage.

SOL DU LIEU DE TRAVAIL

Le sol du lieu de travail doit être réalisé en

matériau ininflammable.

PLAN DU LIEU DE TRAVAIL

Le plan du banc de travail sur lequel sont effec-

tuées les soudures doit être réalisé en maté-

riau ininflammable.

MASQUE DE PROTECTION

Porter un masque de protection pour soudeur non

inflammable pour se protéger le cou, le visage et

les côtés de la tête. Maintenir bien propre le verre de protection et

le remplacer en cas de bris ou de fêlure. Placer un verre de protec-

tion transparent entre l’écran du masque et la zone de soudage.

HABILLEMENT

Porter un habillement de protection non excessi-

vement large, fermé, ininflammable et sans poches.

EXTINCTEUR

Placer toujours un extincteur de type homologué à proxi-

mité du lieu de travail. Effectuer toujours les contrôles

périodiques sur l’extincteur.

DANGER POUR LES YEUX

Ne JAMAIS regarder l’arc de soudage sans porter les

équipements de protection appropriés

FUMÉES ET GAZ 1

Nettoyer soigneusement la partie à souder en retirant tou-

te trace de peinture, de rouille ou autre impureté, ceci pour

éviter le dégagement de fumées dangereuses de teneur incertaine.

FUMÉES ET GAZ 2

Ne JAMAIS souder des métaux contenant du zinc, du mer-

cure, du chrome, du graphite, des métaux lourds, du cad-

mium ou du béryllium sans que l’opérateur et les personnes présentes

soient dûment équipés de respirateurs appropriés pendant le soudage.

ESPACES RESTREINTS

En cas de travail dans des espaces restreints, il faut lais-

ser la source d’énergie hors de la zone où le soudage est

effectué et fixer le câble de mise à la terre à la pièce à travailler.

ZONES HUMIDES

Ne jamais effectuer aucune opération de soudage dans

des lieux humides ou mouillés.

CÂBLES ENDOMMAGÉS

Ne jamais utiliser de câbles endommagés (cette pré-

caution doit être respectée soit pour les câbles du

secteur que pour ceux de soudage)

CÂBLES ENDOMMAGÉS 2

Ne jamais retirer les panneaux de la soudeuse. Si la

soudeuse est équipée de panneaux ouvrants, avant

toute utilisation toujours contrôler qu’ils soient bien refermés.

PROTECTION CONTRE 

PROTECTION CONTRE 

LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES

LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES

Outre les avertissements généraux reportés plus haut, il faut également

observer scrupuleusement les mesures de précaution suivantes.

PRÉVENTION DE L’INCENDIE

PRÉVENTION DE L’INCENDIE

Outre les avertissements généraux reportés plus haut, il faut éga-

lement respecter scrupuleusement les mesures de précaution sui-

vantes. Le processus de soudage nécessite d’atteindre de hau-

tes températures ; il existe donc un risque concret d’incendie.

ASSISTANCE

La soudeuse doit être remise au centre d’assistance si l’appareil a été

endommagé, comme par exemple en cas de pénétration de liquide, chu-

te d’objets sur ou à l’intérieur de l’appareil, en cas d’exposition à la pluie ou à l’hu-

midité (hors des valeurs spécifiées), en cas de fonctionnement anormal, en cas

de changements évidents des prestations ou suite à toute éventuelle chute.

INTERRUPTEUR DE PROTECTION

Contrôler que l’installation qui alimente la soudeuse soit

équipée de dispositifs de sectionnement et de protection

appropriés. L’interrupteur doit ouvrir tous les câbles d’alimentation (En cas

de ligne monophasée : Phase et neutre ; en cas de ligne triphasée : tou-

tes les trois phases ; en cas de ligne à quatre câbles : toutes les pha-

ses et le conducteur de neutre). Nous vous conseillons d’utiliser des

fusibles lents ou des interrupteurs magnétothermiques de courbe K.

COULEURS DES CÂBLES 

Le câble de branchement jaune/vert sert au branchement

à la terre de protection (ne pas l’utiliser à d’autres fins !)

LIEU D’UTILISATION 1

L’appareil n’est pas adapté à l’utilisation dans des locaux

tels que salles de bains, douches, piscines ou zones

similaires. S’il s’avérait nécessaire de travailler en de tels lieux, con-

trôler préalablement le bon serrage de tous les robinets d’arrivée

d’eau et contrôler que personne ne soit présent ou n’utilise les locaux.

LIEU D’UTILISATION ET/OU D’INSTALLATION 4

Ne pas utiliser la soudeuse dans des lieux à atmosphère

explosible, corrosive, abrasive ou saline.

VENTILATION DU LOCAL

Souder dans un local bien ventilé sans accès direct à d’au-

tres lieux de travail

CONNEXION DE TERRE

Si la soudeuse ne dispose pas de fiche d’alimentation, connecter

toujours d’abord le câble de mise à la terre. En cas de débranchement de
l’appareil, le câble de mise à la terre devra être débranché en dernier.

FICHE ET PRISE DE BRANCHEMENT

Si la soudeuse dispose de fiche de branchement au secteur, con-

trôler toujours attentivement qu’elle soit conforme au type de pri-

se montée au mur. Ne jamais modifier le câble de branchement.

MANUTENTION 1

Certaines typologies de soudeuses sont des équipements lourds ;

prêter attention aux opérations de manutention. Si la soudeuse est

utilisée, même momentanément, dans des lieux résidentiels, toujours con-

trôler préalablement la capacité de portée des sols et planchers “surélevés”.

LIEU D’UTILISATION ET/OU D’INSTALLATION 2

Ne pas stocker ni utiliser la soudeuse dans des lieux soumis

aux intempéries (pluie, neige, etc)

LIEU D’UTILISATION ET/OU D’INSTALLATION 3

La soudeuse n’est pas prévue pour être installée ou utilisée

dans des lieux soumis à chocs ou à vibrations ; par exemple

: moyens de transport sur route, sur rails, sur câble, transport aérien

ou maritime ou analogue (grues, ponts roulants, pièces de machi-

nes-outils sujettes à mouvement ou vibration…)

MANUTENTION 2

Ne pas stocker ni transporter la soudeuse de manière inclinée

ou posée de côté.

Outre les avertissements généraux reportés plus haut, il

faut également observer scrupuleusement les mesures de

précaution suivantes.

RÉPARATION

Ne jamais tenter de réparer personnellement le produit,

mais s’adresser toujours au fabricant ou à un centre d’as-

sistance agréé. Toute tentative de réparation non préalablement autorisée par

écrit et non gérée directement par Fimer, outre à être objectivement dangereu-

se, entraîne la déchéance immédiate de la garantie et l’exclusion de toute respon-

sabilité relative à tout éventuel dysfonctionnement et autres conséquences.

Summary of Contents for QUEEN 150

Page 1: ...Manualed Istruzione Instructionsmanual Gebrauchshandbuch Manueld emploi Manualdeinstrucciones QUEEN150 180 ...

Page 2: ...Istruzioni Originali Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Notice originale Manual original ...

Page 3: ...20050 RONCO BRIANTINO MI Italy Via Brigatti 59 Tel 39 039 6079326 Fax 39 039 6079334 www fimer com info fimer com ...

Page 4: ......

Page 5: ...QUEEN 150 180 ...

Page 6: ... COURANT DE SOUDAGE 10 TENSION NOMINALE A VIDE 11 TENSION NOMINALE D ALIMENTATION 12 COURANT NOMINAL D ALIMENTATION MAXIMUM 13 COURANT EFFECTIF D ALIMENTATION MAXIMUM 14 NORMES DE PRODUIT 15 PLAGE DE COURANT TENSION DE SOUDAGE 16 CYCLE INTERMITTENT 17 COURANT NOMINAL DE SOUDAGE 18 TENSION CONVENTIONNELLE DE CHARGE 19 ANNÉE DE PRODUCTION 1 NOMBRE DIRECCIÓN Y LOGOTIPO DEL FABRICANTE 2 MODELO 3 NÚMER...

Page 7: ...to se han realizado con una temperatura de 40 ºC FUNCIÓN FUERZA ARC Y ANTISTICKING DIÁMETROS DE LOS ELECTRODOS UTILIZABLES ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ALTRI DATI TECNICI ALTRI DATI TECNICI ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION WEITERE TECHNISCHE DATEN WEITERE TECHNISCHE DATEN AUTRES DONNEES TECHNIQUES AUTRES DONNEES TECHNIQUES OTROS DATOS TÉCNICOS OTROS DA...

Page 8: ...COURANT DE SOUDAGE 10 TENSION NOMINALE A VIDE 11 TENSION NOMINALE D ALIMENTATION 12 COURANT NOMINAL D ALIMENTATION MAXIMUM 13 COURANT EFFECTIF D ALIMENTATION MAXIMUM 14 NORMES DE PRODUIT 15 PLAGE DE COURANT TENSION DE SOUDAGE 16 CYCLE INTERMITTENT 17 COURANT NOMINAL DE SOUDAGE 18 TENSION CONVENTIONNELLE DE CHARGE 19 ANNÉE DE PRODUCTION 1 NOMBRE DIRECCIÓN Y LOGOTIPO DEL FABRICANTE 2 MODELO 3 NÚMERO...

Page 9: ...to se han realizado con una temperatura de 40 ºC FUNCIÓN FUERZA ARC Y ANTISTICKING DIÁMETROS DE LOS ELECTRODOS UTILIZABLES ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ALTRI DATI TECNICI ALTRI DATI TECNICI ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION WEITERE TECHNISCHE DATEN WEITERE TECHNISCHE DATEN AUTRES DONNEES TECHNIQUES AUTRES DONNEES TECHNIQUES OTROS DATOS TÉCNICOS OTROS DA...

Page 10: ......

Page 11: ...te quel moyen y compris numérisations photocopies films et microfilms sont réservés et interdits sans l autorisation écrite de Fimer S p a INDEX GENERAL INDEX GENERAL AVERTISSEMENTS pag 3 4 5 1 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET REMARQUES SUR LA CONSULTATION DU MANUEL pag 6 2 DESCRIPTION DE L APPAREIL pag 6 3 DESCRIPTION DES DIFFÉRENTS TYPES DE SOUDAGE pag 8 3 1 SOUDAGE MIG MAG pag 8 3 2 SOUDAGE MMA pa...

Page 12: ......

Page 13: ...ux travaux en cours Le feu et les explosions peuvent provoquer de sérieux dom mages aux biens et aux personnes Pour réduire le risque de mort ou de graves dommages dûs au feu ou à toute explo sion il faut lire comprendre et respecter les avertissements concernant la sécurité Prêter la plus grande attention au fait que toute personne éven tuellement présente pendant des opérations de soudage doit ê...

Page 14: ...trelesavertissementsgénérauxreportésplushaut ilfautégalement observer scrupuleusement les mesures de précaution suivantes PRÉVENTION DE L INCENDIE PRÉVENTION DE L INCENDIE Outre les avertissements généraux reportés plus haut il faut éga lement respecter scrupuleusement les mesures de précaution sui vantes Le processus de soudage nécessite d atteindre de hau tes températures il existe donc un risqu...

Page 15: ...ou le sol ne puissent s endommager pendant les opérations de soudage EXTINCTEUR Placer un extincteur homologué de type et de dimension appropriés dans la zone de travail En contrôler l état pério diquement effectuer la maintenance programmée et veiller à ce que le personnel soit opportunément informé sur son utilisation BOUTEILLES ENDOMMAGÉES Ne JAMAIS utiliser de bouteilles endommagées ou détério...

Page 16: ...essaire pour le soudage MIG est logée à l intérieur du poste diamètres 200 Les techniques de contrôle permettent d obtenir des résultats de haute qualité avec une excellente fiabilité jusqu à ce jour réservés aux appareils de dimensions et de coûts supérieurs Remarques sur la consultation du manuel Les photos du poste figures de 1 à 4 sont regroupées page 6 Attention l appareil ne peut être utilis...

Page 17: ... l appareil l afficheur visualise la mention OFF Pendant le fonctionnement du poste à souder la mention E Ln apparaît et le témoin 1 s allume quand la tension du réseau électrique descend sous la limite nécessaire pour un fonctionnement correct 6 Potentiomètre de réglage de l inductance électronique Mode MMA inactif Mode MIG réglage de l inductance électronique Paragr 8 1page 13 7 Potentiomètre de...

Page 18: ...ose alors sur la pièce à souder Le soudage à fil continu permet d utiliser des intensités de courant plus élevées qu avec le soudage à électrode enrobée ce qui permet d obtenir de plus grandes pénétrations et de remplir le joint avec un nombre inférieur de passes Il existe trois types de fil 1 fil massif il doit toujours être utilisé sous protection gazeuse branchement à exécuter comme sur la fig ...

Page 19: ...er Le potentiomètre 8 fig 1 permet de régler le courant de soudage les pièces à souder d épaisseur plus élevée nécessitent des courants de plus forte intensité Pendant le soudage les fonctions suivantes sont disponibles Arc Force il s agit d une augmentation temporaire du courant initial de soudage destiné à faciliter un amorçage de l arc fiable et rapide Antisticking il s agit d une fonction qui ...

Page 20: ...u niveau de la rainure et tourner jusqu à ce que le connecteur se bloque en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Serrer sans forcer 2 Raccorder la torche au connecteur prévu à cet effet sur le panneau frontal 11 fig 1 pour ce faire visser dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à l arrêt sans forcer Avant de procéder au soudage contrôler que la connexion interne de l appareil ...

Page 21: ...précédente 5 Insérer le fil dans le guide fil d entrée 22 fig 3A du moteur d entraînement et le faire glisser jusque sous les galets d entraînement du fil 6 Abaisser le galet supérieur 28 fig 3A puis serrer le bouton en plastique 23 fig 3A du régulateur de traction du fil Serrer le bouton du régulateur sans forcer s il est trop serré le fil tend à se bloquer et peut endommager le moteur s il est t...

Page 22: ...TION LA PROCÉDURE SUIVANTE 1 Raccorder le régulateur de pression 2 à la bouteille 3 Serrer l écrou 6 de raccordement du régulateur 2 à la bouteille 3 Veiller à ne pas serrer excessivement afin de ne pas risquer d endommager la vanne 1 de la bouteille 2 Raccorder le tuyau du gaz 4 au régulateur 2 en le bloquant avec un collier 5 3 Connecter l autre extrémité du tuyau du gaz 4 au raccord prévu à cet...

Page 23: ...e suivre également les conseils suivants 1 Incliner la torche d environ 45 par rapport à la pièce à souder Maintenir la buse du gaz fig 4A à environ 6 mm de la pièce à souder 2 Déplacer la torche avec continuité 3 Effectuer le soudage avec un petit mouvement en zigzag de façon à obtenir un cordon de soudure de la dimension voulue 4 Éviter de souder en cas de vent fort Un vent trop fort peut disper...

Page 24: ...à la dimension voulue 5 Pour terminer le soudage interrompre l arc en éloignant l électrode de la pièce ATTENTION en cas d utilisation d électrodes de type basique avant de reprendre un soudage interrompu il faut retirer la couverture de protection en excès en tapotant l électrode sur une surface métallique en cas contraire il sera impossible de réamorcer l arc de soudage 9 REMPLACEMENT DE LA GAIN...

Page 25: ...née de la torche Débit du gaz insuffisant Pièces humides Éliminer les incrustations La distance entre la torche et la piè ce à souder doit être de 5 10mm l inclinaison doit être au moins de 60 par rapport à la pièce Augmenter le débit Sécher au pistolet avec un jet d air chaud ou avec un autre dispositif L appareil est en surchauffe à cause d une utilisation excessive et la pro tection thermique s...

Page 26: ...16 NOTE ...

Page 27: ... EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umset zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden No tirar nuncalos aparatos eléctricos junto con los residuos en general De conformidad a la Directiva Europea 2002 96 EC relativa a los Residuos de Equipos Eléc tricos o Electrònicos RAEE y al acuerdo de la l...

Page 28: ...Cod 910 100 308 REV00 ...

Reviews: