background image

8. Technické údaje

Rozměry (2 zásobníky):

44 x 38 x 28 cm 
(d x š x v);

Rozměry (4 zásobníky):

44 x 51 x 28 cm 
(d x š x v);

Napětí:

230 V, 50 Hz; 15 W;

Pracovní tlak:

2-6 bar;

Připojovací tlak:

5-7 bar

Spotřeba vzduchu:

cca. 100 l/min při 6 bar;

Hmotnost (2 zásobníky):

13,5 kg;

Těleso:

ušlechtilá ocel

Žárovka: 

Osram Dulux S 
9W/827

Nožní pedál:

2,50 m připojovací 
hadice

Délka připojovacího kabelu: 2 m
Připojovací hadice:

ø vnitřní 4 mm, 
ø vnější 6 mm, 
délka 1 m;

Odsávací hrdlo:

ø vnitřní 37 mm, 
ø vnější 40 mm;

Plnící množství pískovacího 
zásobníku:

cca. 1,2 litrů

9. Dodávaná balení

FINO SARIUS pískovací přístroj kompletně se dvěma
pískovacími zásobníky, dvěma násadci (1x do 150 μm
modrý, 1x do 250 μm červený), výfuková tryska, nožní
pedál, připojovací kabel, připojovací hadice tlakové-
ho vzduchu, 90° tvarovka (oblouk) pro odsávání, dvě
ochranné fólie pro průzor pískovací komory, připojo-
vací nátrubek DN 7,2/4 mm, návod k použití.

9.1 Příslušenství

Pískovací zásobník

41101

žlutá, 1 ks

41102

zelená, 1 ks

Pískovací trysky

41103

1,25 mm, 1 ks

41104

1,00 mm, 1 ks

41105

0,75 mm, 1 ks

Náhradní díly

41106

FINO SARIUS skleněný průzor, 1 ks

41107

FINO SARIUS vzduchový filtr pískovacího
zásobníku, 1 ks

41108

FINO SARIUS ochranná fólie, 5 ks

41109

FINO SARIUS žárovka, 1 ks

7

CSY

5.5 Výměna pojistky přístroje

Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pojistka přístroje se
nachází pod přístrojovou zástrčkou. Otevřete pomocí
špičatého předmětu držák pojistky přístroje, vyjměte
vadnou pojistku a nahraďte ji náhradní pojistkou
nacházející se v držáku přístrojových pojistek.
Nahraďte tuto novou 2 ampérovou tavnou pojistkou.
Pokud by se pojistka během krátké doby opět propá-
lila, spojte se prosím s autorizovanou opravnou.

6. Co dělat, když?

1. Přístroj nemá žádnou funkci

• Přístroj není zapnutý nebo není zapojený 

na proudový zdroj.

• Pojistka přístroje je spálená. 

Vyměňte pojistku přístroje.

• Pojistka vaší domovní instalace je spálená.
• Připojovací hadice přívodu tlakového vzduchu

nebo nožní pedál je poškozený. 

2. Z pískovacího násadce vychází žádný nebo

malý popř. nepravidelný tryskací písek.

• Pískovací zásobník je přeplněný. Vyjměte trochu

pískovacího média z pískovacího zásobníku.

• Ve stoupací trubce pískovacího zásobníku je 

pískovací médium. Vyprázdněte zcela pískovací
zásobník. Odšroubujte stoupací trubku ucpaného
pískovacího zásobníku pomocí plochého 
šroubováku nebo malé mince a vyčistěte ji.

• Vzduchový filtr pískovacího zásobníku je ucpaný.

Vyměňte vzduchový filtr jak je popsáno v bodě 5.2.

• Pískovací zásobník byl naplněn pískovacím

médiem, které překročilo maximální přípustnou
velikost zrn nainstalované trysky. Nahraďte ucpa-
nou trysku větší tryskou odpovídající naplněnému
pískovacímu médiu nebo vyprázdněte pískovací
zásobník a naplňte ho odpovídajícím pískovacím
médiem.

• Pískovací médium je znečistěné nebo vlhké.

Používejte stále nové a suché pískovací médium.
Skladujte vaše pískovací médium tak, aby nebylo
vystaveno žádným velkým poklesům teploty. 
Tím se může tvořit vlhkost v pískovacím médium 
a vést k tvorbě hrudek.

• Připojovací hadice přívodu tlakového vzduchu

nebo nožní pedál je poškozený.

• Spínač pískovací komory se nachází v mezilehlé

poloze.

3. Netěsnosti tlakového systému v pískovacím 

přístroji

Zvláště na spojovacím místech hadice tlakového
vzduchu k jiným komponentám a na 90° ohybech
může dojít po delším používání k netěsnostem.
Vyměňte komponenty nebo si nechejte přístroj
opravit autorizovanou opravnou. 

4. Osvětlení vnitřního prostoru nefunguje.

• Viz bod 1.
• Žárovka je vadná. Vyměňte žárovku, jak je 

popsáno v bodě 5.1.

• Žárovka nebyla řádně nainstalována a zasunuta

správně do objímky. Nainstalujte žárovku jak je
popsáno v bodě 5.1.

5. Nožní pedál nevykazuje žádnou funkci nebo

se pískovací postup po krátké době přeruší.

• Hadice nožního pedálu je poškozená.  
• Nožní pedál je vadný, může unikat vzduch 

z nožního pedálu. Vyměňte nožní pedál. 

• Spínací relé je vadné. Nechejte si přístroj 

opravit autorizovanou opravnou.

Pokud tato opatření nepovedou k vyřešení problému,
spojte se prosím s technickou zákaznickou poradnou
nebo autorizovanou opravnou a nechejte si přístroj
opravit.
Zaslání přístroje se smí provádět jako dvoukomorová
verze. Namontované přídavné zásobníky musí být
odmontovány a pokud je to nutné, zvlášť zabaleny a
zaslány.

7. Uskladnění

Skladujte přístroj na suchém, bezprašném místě.
Teplota skladování by měla být mezi +5°C a +40°C.

6

10. Záruka

FINO GmbH poskytuje na pískovací přístroj FINO
SARIUS záruku 36 měsíců. Ručíme tím, že tento
výrobek do doby prvního nabytí nevykazuje žádné
závady materiálu a zpracování. Jako důkaz nároku na
záruku je třeba předložit doklad o koupi s uvedením
sériového čísla. Z této záruky jsou vyjmuty díly, které
během použití podléhají normálnímu opotřebení
(např. žárovky, trysky, hadice tlakového vzduchu,
průzor pískovacího prostoru, filtr, apod.).

Záruka zaniká při:

• Neodborném použití,
• Použití přístroje k jinému účelu, než je popsaný 

v kapitole 3. Oblast použití,

• Nedostatečné nebo špatné údržbě nebo čištění,
• Neodborné opravě nebo zásahům do přístroje

neautorizovaným personálem,

• Použití náhradních dílů jiného výrobce,
• Změně, nerozpoznatelnosti nebo odstranění

sériového čísla

• Nehodách, požáru, povodni, otřesech,

nadměrném teplu, špičkových hodnotách napětí,
elektrostatických nábojích (včetně zásahu 
bleskem), jiných externích silách a vlivech.

Záruční výkon nezpůsobuje žádné prodloužení 
záruky.
Naše výrobky podléhají kontinuálnímu dalšímu vývo-
ji. Proto si vyhrazujeme změny v konstrukci a složení.
Kvalita našich výrobků tím samozřejmě zůstává
nedotčena.

11. Likvidace dle směrnice 
EG 2002/96/EG

Tento přístroj nevyhazujte do domácího
odpadu! Obraťte se na výrobce nebo na
Vašeho prodejce!

11.1 Registrační číslo

WEEE-reg. č. DE 75542610

Summary of Contents for Sarius

Page 1: ...jemn p skovac p stroj piaskarka Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s o w a n...

Page 2: ...lmittelverbrauch Vorteile Erweiterbar auf bis zu vier Strahltanks Silikonbeschichtete Strahlkammerscheibe Sofortstoppfunktion 1 Sicherheitshinweise 1 1 Kennzeichnung von Hinweisen 2 Gefahrenhinweise A...

Page 3: ...l 5 DEU 4 Anleitung 4 1 Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme ist das Ger t auf Betriebssicherheit zu pr fen Dies umfasst im Besonderen die Unver sehrtheit des Anschlusskabels und der Druckluftverso...

Page 4: ...Luftfilters im Strahltank ffnen Sie den Strahltank Entfernen Sie nun das Steigrohr mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers oder einer kleinen M nze Nun k nnen Sie den Luftfilter mit der Hand herauss...

Page 5: ...r Wartung und Pflege Unsachgem er Reparatur oder Eingriffe in das Ger t von nicht autorisierten Personal Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller nderung Unkenntlichmachung oder Entfernung der S...

Page 6: ...be supplemented to four blasting tanks Silicone coated pane of blasting chamber Direct stop function 1 Safety precautions 1 1 Marking of informatio 2 Safety Precautions Attention The non observance o...

Page 7: ...zle in and screw the cap back on the blasting handle Make sure that the new blasting nozzle has the same diameter than the original one and that the black sealing ring is present 5 ENU 4 Processing In...

Page 8: ...ne hand Insert a new pane and tighten the two screws again 5 5 Exchange of unit fuse Unplug from the socket The unit fuse is located under the unit plug Open the holder of the unit plug with a pointed...

Page 9: ...particu li rement efficace et galement tr s conome en projectile de sablage 1 Consignes de s curit 1 1 Caract risation des consignes 2 Consignes de s curit Attention Le non respect de ces consignes p...

Page 10: ...ages extensible jusqu 4 r servoirs de projectile de sablage rev tement silicone de la vitre de l enceinte de sablage fonction arr t automatique 4 Mise en uvre 4 1 Mise en route de la sableuse Avant de...

Page 11: ...Entretien de la sableuse Toujours d connecter la sableuse de ses sources d alimentation en air comprim et en lectricit avant de proc der une intervention d entretien Pour nettoyer la sableuse utiliser...

Page 12: ...lisation de la sableuse pour un usage autre que celui pr cis au chapitre 3 Domaines d application Entretien insuffisant et ou mal effectu R parations non conformes ou interventions sur la machine par...

Page 13: ...y econ mico en el consumo de granalla Ventajas Ampliable hasta cuatro dep sitos de granalla Cristal de la c mara de arenado con revestimiento de silicona Funci n de parada inmediata 1 Indicaciones de...

Page 14: ...ero la tapa de la cabina A continuaci n retire el tornillo moleteado negro situado directamente debajo de la cubierta de la cabina De este modo se separa la cubierta de l m 5 ESP 4 Instrucciones 4 1 P...

Page 15: ...Cambio del filtro de aire en el dep sito de granalla Abra el dep sito de granalla Retire el tubo ascen dente con la ayuda de un destornillador plano o una moneda peque a A continuaci n puede desenros...

Page 16: ...Manejo inapropiado Uso del aparato fuera de la finalidad descrita en el cap tulo 3 Campo de aplicaci n Mantenimiento o conservaci n insuficiente o incorrecta Reparaci n inadecuada o intervenciones en...

Page 17: ...h hadic tlakov ho vzduchu p s kovac ho z sobn ku a vnit ku p skovac komory Zkontrolujte pevn usazen krytu p skovac ho z sob n ku Zkontrolujte odlu ova vody u reduk n ho ventilu a vodu vypus te pokud j...

Page 18: ...moc tvarovky oblouku obsa en v rozsahu dod vky Ujist te se zda se nap ov daje na typo v m t tku shoduj se s ov m nap t m a napojte p stroj do uzemn n z suvky s ochrann m kontak tem Pokud m va e ods v...

Page 19: ...p skovac m m diem P skovac m dium je zne ist n nebo vlhk Pou vejte st le nov a such p skovac m dium Skladujte va e p skovac m dium tak aby nebylo vystaveno dn m velk m pokles m teploty T m se m e tvo...

Page 20: ...ty mo na rozszerzy a do czterech zbiornik w na piasek okno komory do piaskowania pokryte silikonem funkcja natychmiastowego zatrzymania 1 Wskaz wki bezpiecze stwa 1 1 Oznakowanie wskaz wek 2 Wskaz wki...

Page 21: ...w frontow uchwytu piaskuj ce go i wyjmij z pokrywy dysz piaskuj c Za now dysz piaskuj c i ponownie nakr pokryw na uchwyt piaskuj cy Zwr uwag na to aby nowa 5 PLK 4 Wprowadzenie 4 1 Uruchomienie Przed...

Page 22: ...4 Wymiana szyby komory piaskowania Otw rz komor piaskowania Za pomoc 7 mm klucza wid owego odkr obie ruby mocuj ce Przy czym jedn r k przytrzymaj szyb Za now szyb i ponownie dokr obie ruby 5 5 Wymiana...

Page 23: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Reviews: