background image

3

DEU

Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen
Betriebsdruck von 6 Bar. Arbeiten Sie stets mit
geschlossenen Kabinendeckel und geeigneten
Augen-, Hand- und Mund 

schutz. Strahlen Sie 

niemals auf unbedeckte Haut stellen. 
Betreiben Sie das Feinstrahlgerät nur mit einer
geeigneten Absaugung sowie geeigneten Mund und
Augenschutz. Die Art der Ab saugung ist den beim
Strahlvorgang entstehenden Stäuben anzupassen.
Ent 

sprechende Informationen fin 

den Sie hierzu in

der Norm EN60335-2-69 und bei der zuständigen
Behörde. 
Tauschen Sie verschlissene oder gebrochene
Strahlschläuche umgehend aus. Das Gerät darf nur
von eingewiesenen Fach personal verwendet werden. 
Verwenden Sie nur hochwertiges, trockenes und
sauberes Strahlmittel. Verwenden Sie das Strahl 

-

mittel nur einmal. Verwenden Sie das Strahlmittel
entsprechend der installierten Düsen. Zu grobes
oder feuchtes Strahlmittel kann zu Verstopfungen im
Gerät führen. 
Das Gerät darf nur an einer geerdeten Schutz 

-

kontaktsteckdose angeschlossen werden. Trennen
Sie das Gerät vor sämtlichen Wartungs- und
Pflegearbeiten vom Druckluft- und Stromnetz. Bei
Arbeiten am Strahltank tragen Sie stets eine
Schutzbrille. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Die Strahlmittel tanks dürfen nicht beschriftet oder
beklebt werden.

3. Anwendungsbereiche

Das FINO SARIUS Feinstrahlgerät eignet sich zum
Sandstrahlen aller in der Zahntechnik anfallen 

den

Gegenstände. Es eignet sich je nach verwendetem
Strahlmittel zum Entfernen von Einbettmassen 

-

resten, zum Aufrauen oder Glänzen von Oberfläche.
Durch die Sofort stoppfunktion ist das FINO SARIUS
Feinstrahlgerät besonders effizient und sparsam im
Strahlmittelverbrauch.

Vorteile:

• Erweiterbar auf bis zu vier Strahltanks.
• Silikonbeschichtete Strahlkammerscheibe.
• Sofortstoppfunktion.

1. 

Sicherheitshinweise

1.1. Kennzeichnung von Hinweisen

2. Gefahrenhinweise

Achtung!

Das Nicht-Beachten dieser Gefahren hin weise kann
zu schweren Verletzungen der Bediener und dritter
anwesender Personen führen.
Das Gerät darf nur für den im Anwendungs bereich
beschriebenen Bestimmungszweck verwendet 
wer den!
Bei unsachgemäßer Bedienung besteht die Gefahr
von Augen- oder Hautverletzungen.
Das Gerät ist zur Verwendung in Innen räumen bis zu
einer Höhe von 2.000 m über Meereshöhe und einer
Umgebungstem peratur von 5°C-40°C konzipiert. 

Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie unbedingt die
Gebrauchs an weisung 

aufmerk-

sam durch und bewahren Sie
diese griffbereit auf.

Dieses Symbol kennzeichnet
Sicherheitshinweise, deren Nicht -
beachtung 

Ge fähr dun gen 

für 

Per sonen hervorrufen kann.

Dieses Symbol kennzeichnet
Sicher heitshinweise, deren Nicht -
 beachtung Gefahren für das Gerät
und dessen Funktion hervor rufen
kann.

Dieses Symbol kennzeichnet
Ratschläge oder Hinweise, die
das Arbeiten erleichtern und für
einen sicheren Betrieb sorgen.

Version 1/2013. Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!

1. Sicherheitshinweise                                                            3

• Kennzeichnung von Hinweisen

2. Gefahrenhinweise                                                               3

3. Anwendungsbereiche                                                         3

4. Anleitung                                                                               4

• Inbetriebnahme • Standort • Aufbringen der Schutzfolie auf de Strahlkammerscheibe 
• Anschluss des Feinstrahlgerätes • Strahltanks befüllen • Strahlen 
• Montage des Zusatztanks 

5. Wartung und Pflege                                                            5

• Austausch des Leuchtmittels • Wechseln des Luftfilters im Strahltank 
• Wechsel der Strahldüse • Austausch der Strahlkammerscheibe 
• Austausch der Gerätesicherung

6. Was tun wenn?                                                                     6

7. Lagerung                                                                               7

8. Technische Daten                                                               7

9. Lieferformen                                                                         7

• Zubehör 

10. Garantie                                                                               8

11. Entsorgung                                                                           8

• Registrierungsnummer 

INHALTSVERZEICHNIS

2

Summary of Contents for Sarius

Page 1: ...jemn p skovac p stroj piaskarka Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s o w a n...

Page 2: ...lmittelverbrauch Vorteile Erweiterbar auf bis zu vier Strahltanks Silikonbeschichtete Strahlkammerscheibe Sofortstoppfunktion 1 Sicherheitshinweise 1 1 Kennzeichnung von Hinweisen 2 Gefahrenhinweise A...

Page 3: ...l 5 DEU 4 Anleitung 4 1 Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme ist das Ger t auf Betriebssicherheit zu pr fen Dies umfasst im Besonderen die Unver sehrtheit des Anschlusskabels und der Druckluftverso...

Page 4: ...Luftfilters im Strahltank ffnen Sie den Strahltank Entfernen Sie nun das Steigrohr mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers oder einer kleinen M nze Nun k nnen Sie den Luftfilter mit der Hand herauss...

Page 5: ...r Wartung und Pflege Unsachgem er Reparatur oder Eingriffe in das Ger t von nicht autorisierten Personal Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller nderung Unkenntlichmachung oder Entfernung der S...

Page 6: ...be supplemented to four blasting tanks Silicone coated pane of blasting chamber Direct stop function 1 Safety precautions 1 1 Marking of informatio 2 Safety Precautions Attention The non observance o...

Page 7: ...zle in and screw the cap back on the blasting handle Make sure that the new blasting nozzle has the same diameter than the original one and that the black sealing ring is present 5 ENU 4 Processing In...

Page 8: ...ne hand Insert a new pane and tighten the two screws again 5 5 Exchange of unit fuse Unplug from the socket The unit fuse is located under the unit plug Open the holder of the unit plug with a pointed...

Page 9: ...particu li rement efficace et galement tr s conome en projectile de sablage 1 Consignes de s curit 1 1 Caract risation des consignes 2 Consignes de s curit Attention Le non respect de ces consignes p...

Page 10: ...ages extensible jusqu 4 r servoirs de projectile de sablage rev tement silicone de la vitre de l enceinte de sablage fonction arr t automatique 4 Mise en uvre 4 1 Mise en route de la sableuse Avant de...

Page 11: ...Entretien de la sableuse Toujours d connecter la sableuse de ses sources d alimentation en air comprim et en lectricit avant de proc der une intervention d entretien Pour nettoyer la sableuse utiliser...

Page 12: ...lisation de la sableuse pour un usage autre que celui pr cis au chapitre 3 Domaines d application Entretien insuffisant et ou mal effectu R parations non conformes ou interventions sur la machine par...

Page 13: ...y econ mico en el consumo de granalla Ventajas Ampliable hasta cuatro dep sitos de granalla Cristal de la c mara de arenado con revestimiento de silicona Funci n de parada inmediata 1 Indicaciones de...

Page 14: ...ero la tapa de la cabina A continuaci n retire el tornillo moleteado negro situado directamente debajo de la cubierta de la cabina De este modo se separa la cubierta de l m 5 ESP 4 Instrucciones 4 1 P...

Page 15: ...Cambio del filtro de aire en el dep sito de granalla Abra el dep sito de granalla Retire el tubo ascen dente con la ayuda de un destornillador plano o una moneda peque a A continuaci n puede desenros...

Page 16: ...Manejo inapropiado Uso del aparato fuera de la finalidad descrita en el cap tulo 3 Campo de aplicaci n Mantenimiento o conservaci n insuficiente o incorrecta Reparaci n inadecuada o intervenciones en...

Page 17: ...h hadic tlakov ho vzduchu p s kovac ho z sobn ku a vnit ku p skovac komory Zkontrolujte pevn usazen krytu p skovac ho z sob n ku Zkontrolujte odlu ova vody u reduk n ho ventilu a vodu vypus te pokud j...

Page 18: ...moc tvarovky oblouku obsa en v rozsahu dod vky Ujist te se zda se nap ov daje na typo v m t tku shoduj se s ov m nap t m a napojte p stroj do uzemn n z suvky s ochrann m kontak tem Pokud m va e ods v...

Page 19: ...p skovac m m diem P skovac m dium je zne ist n nebo vlhk Pou vejte st le nov a such p skovac m dium Skladujte va e p skovac m dium tak aby nebylo vystaveno dn m velk m pokles m teploty T m se m e tvo...

Page 20: ...ty mo na rozszerzy a do czterech zbiornik w na piasek okno komory do piaskowania pokryte silikonem funkcja natychmiastowego zatrzymania 1 Wskaz wki bezpiecze stwa 1 1 Oznakowanie wskaz wek 2 Wskaz wki...

Page 21: ...w frontow uchwytu piaskuj ce go i wyjmij z pokrywy dysz piaskuj c Za now dysz piaskuj c i ponownie nakr pokryw na uchwyt piaskuj cy Zwr uwag na to aby nowa 5 PLK 4 Wprowadzenie 4 1 Uruchomienie Przed...

Page 22: ...4 Wymiana szyby komory piaskowania Otw rz komor piaskowania Za pomoc 7 mm klucza wid owego odkr obie ruby mocuj ce Przy czym jedn r k przytrzymaj szyb Za now szyb i ponownie dokr obie ruby 5 5 Wymiana...

Page 23: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Reviews: