background image

3

PLK

2

Nie przekraczaj nigdy maksymalnego dopuszczalne-
go ciśnienia robaczego 6 bar. Pracuj zawsze przy
zamkniętej pokrywie kabiny i z odpowiednią ochroną
oczu, rąk i ust. Nie kieruj nigdy strumienia piasku na
niepokryte miejsca skóry.
Urządzenie powinno być obsługiwane wyłącznie z
odpowiednim urządzeniem zasysającym i odpowied-
nią ochroną ust i oczu. Rodzaj urządzenia zasy-
sającego należy dostosować do pyłu powstającego
podczas piaskowania. Odpowiednie informacje
znajdziesz w normie EN60335-2-69 i we właściwym
urzędzie.
Wymieniaj zużyte lub złamane węże piaskujące na
nowe. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie
przez osoby znające to urządzenie. 
Używaj wyłącznie wysokiej jakości, suchy i czysty
czynnik piaskujący. Środek piaskujący stosuj tylko
jednorazowo Stosuj środek piaskujący odpowiedni
dla zamontowanych dysz. Zbyt duża ziarnistość lub
wilgotność środka piaskującego może spowodować
zatkanie urządzenia.
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do uziemio-
nego ochronnego gniazda sieciowego. Przed wszel-
kim pracami konserwatorskimi bądź pielęgnacyjnymi
urządzenie należy odłączyć od sprężonego powietrza
i sieci elektrycznej. Podczas pracy przy zbiorniku ze
środkiem piaskującym używaj zawsze okulary
ochronne. Używaj wyłącznie oryginalne części
zamienne. Zabrania się opisywania i oklejania zbior-
nika  środka piaskującego. 

3. Zakres stosowania

Piaskarka FINO SARIUS nadaje się do piaskowania
wszystkich przedmiotów występujących w protetyce.
W zależności od zastosowanego środka piaskujące-
go nadaje się do usuwania pozostałości mas 
osłaniających, do matowienia lub wygładzania
powierzchni. Dzięki funkcji natychmiastowego
zatrzymania piaskarka FINO SARIUS jest szczególnie
efektywna i oszczędna w zużyciu czynnika pias-
kującego. 

Zalety:

• można rozszerzyć aż do czterech zbiorników na

piasek.

• okno komory do piaskowania pokryte silikonem.
• funkcja natychmiastowego zatrzymania

1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1 Oznakowanie wskazówek 

2. Wskazówki odnośnie 
bezpieczeństwa pracy

Uwaga!

Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek odnośnie
bezpieczeństwa może spowodować obrażenia
obsługującego i osób trzecich stojących obok.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z 
opisanym przeznaczeniem!
Przy niewłaściwej obsłudze może powstać
zagrożenie skaleczenia oczu i skóry.
Urządzenie przewidziane jest do stosowania w
pomieszczeniach zamkniętych do wysokości 200 m
nad poziomem morza i przy temperaturze otoczenia
ob. 5°C-40°C.

Przed uruchomieniem urządzenia
bezwględnie przeczytaj dokładnie
instrukcję stosowania i przecho-
wuj ją w zasiegu ręki.

Niniejszy symbol oznacza wska-
zówki bezpieczeństwa, których
nieprzestrzeganie może spowodo-
wać zagrożenie dla personelu

Niniejszy symbol oznacza wska-
zówki bezpieczeństwa, których
nieprzestrzeganie może być
groźne dla urządzenia i jego
funkcjonowania.

Ten symbol oznacza porady lub
wskazówki ułatwiające pracę oraz
zapewniające bezpieczną obsługę.

Wersja 1/2013. Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy przeczytać instrukcję obsługi!

1. Wskazówki bezpieczeństwa                                               3

• Oznakowanie wskazówek

2. Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa pracy                 3

3. Zakres stosowania                                                              4

4. Wprowadzenie                                                                      4

• Uruchomienie • Miejsce ustawienia • Nakładanie folii ochronnej na szybę komory do piaskowania
• Podłączenie piaskarki • Napełnianie zbiornika na piasek • Piaskowanie 
• Montaż zbiornika dodatkowego

5. Konserwacja i pielęgnacja                                                5

• Wymiana świetlówki • Wymiana filtra powietrz zbiornika piaskowania • Wymiana dyszy piaskującej
• Wymiana szyby komory piaskowania • Wymiana bezpiecznika urządzenia

6. Co robić jeżeli                                                                      6

7. Przechowywanie                                                                  7

8. Dane techniczne                                                                  7

9. Formy dostawy                                                                     7

• Wyposażenie

10. Gwarancja                                                                           7

11. Usuwanie odpadów zgodnie z wytycznymi

EG2002/96/EG                                                                     7

• Numer rejestracyjny

SPIS TREŚCI

Summary of Contents for Sarius

Page 1: ...jemn p skovac p stroj piaskarka Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s o w a n...

Page 2: ...lmittelverbrauch Vorteile Erweiterbar auf bis zu vier Strahltanks Silikonbeschichtete Strahlkammerscheibe Sofortstoppfunktion 1 Sicherheitshinweise 1 1 Kennzeichnung von Hinweisen 2 Gefahrenhinweise A...

Page 3: ...l 5 DEU 4 Anleitung 4 1 Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme ist das Ger t auf Betriebssicherheit zu pr fen Dies umfasst im Besonderen die Unver sehrtheit des Anschlusskabels und der Druckluftverso...

Page 4: ...Luftfilters im Strahltank ffnen Sie den Strahltank Entfernen Sie nun das Steigrohr mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers oder einer kleinen M nze Nun k nnen Sie den Luftfilter mit der Hand herauss...

Page 5: ...r Wartung und Pflege Unsachgem er Reparatur oder Eingriffe in das Ger t von nicht autorisierten Personal Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller nderung Unkenntlichmachung oder Entfernung der S...

Page 6: ...be supplemented to four blasting tanks Silicone coated pane of blasting chamber Direct stop function 1 Safety precautions 1 1 Marking of informatio 2 Safety Precautions Attention The non observance o...

Page 7: ...zle in and screw the cap back on the blasting handle Make sure that the new blasting nozzle has the same diameter than the original one and that the black sealing ring is present 5 ENU 4 Processing In...

Page 8: ...ne hand Insert a new pane and tighten the two screws again 5 5 Exchange of unit fuse Unplug from the socket The unit fuse is located under the unit plug Open the holder of the unit plug with a pointed...

Page 9: ...particu li rement efficace et galement tr s conome en projectile de sablage 1 Consignes de s curit 1 1 Caract risation des consignes 2 Consignes de s curit Attention Le non respect de ces consignes p...

Page 10: ...ages extensible jusqu 4 r servoirs de projectile de sablage rev tement silicone de la vitre de l enceinte de sablage fonction arr t automatique 4 Mise en uvre 4 1 Mise en route de la sableuse Avant de...

Page 11: ...Entretien de la sableuse Toujours d connecter la sableuse de ses sources d alimentation en air comprim et en lectricit avant de proc der une intervention d entretien Pour nettoyer la sableuse utiliser...

Page 12: ...lisation de la sableuse pour un usage autre que celui pr cis au chapitre 3 Domaines d application Entretien insuffisant et ou mal effectu R parations non conformes ou interventions sur la machine par...

Page 13: ...y econ mico en el consumo de granalla Ventajas Ampliable hasta cuatro dep sitos de granalla Cristal de la c mara de arenado con revestimiento de silicona Funci n de parada inmediata 1 Indicaciones de...

Page 14: ...ero la tapa de la cabina A continuaci n retire el tornillo moleteado negro situado directamente debajo de la cubierta de la cabina De este modo se separa la cubierta de l m 5 ESP 4 Instrucciones 4 1 P...

Page 15: ...Cambio del filtro de aire en el dep sito de granalla Abra el dep sito de granalla Retire el tubo ascen dente con la ayuda de un destornillador plano o una moneda peque a A continuaci n puede desenros...

Page 16: ...Manejo inapropiado Uso del aparato fuera de la finalidad descrita en el cap tulo 3 Campo de aplicaci n Mantenimiento o conservaci n insuficiente o incorrecta Reparaci n inadecuada o intervenciones en...

Page 17: ...h hadic tlakov ho vzduchu p s kovac ho z sobn ku a vnit ku p skovac komory Zkontrolujte pevn usazen krytu p skovac ho z sob n ku Zkontrolujte odlu ova vody u reduk n ho ventilu a vodu vypus te pokud j...

Page 18: ...moc tvarovky oblouku obsa en v rozsahu dod vky Ujist te se zda se nap ov daje na typo v m t tku shoduj se s ov m nap t m a napojte p stroj do uzemn n z suvky s ochrann m kontak tem Pokud m va e ods v...

Page 19: ...p skovac m m diem P skovac m dium je zne ist n nebo vlhk Pou vejte st le nov a such p skovac m dium Skladujte va e p skovac m dium tak aby nebylo vystaveno dn m velk m pokles m teploty T m se m e tvo...

Page 20: ...ty mo na rozszerzy a do czterech zbiornik w na piasek okno komory do piaskowania pokryte silikonem funkcja natychmiastowego zatrzymania 1 Wskaz wki bezpiecze stwa 1 1 Oznakowanie wskaz wek 2 Wskaz wki...

Page 21: ...w frontow uchwytu piaskuj ce go i wyjmij z pokrywy dysz piaskuj c Za now dysz piaskuj c i ponownie nakr pokryw na uchwyt piaskuj cy Zwr uwag na to aby nowa 5 PLK 4 Wprowadzenie 4 1 Uruchomienie Przed...

Page 22: ...4 Wymiana szyby komory piaskowania Otw rz komor piaskowania Za pomoc 7 mm klucza wid owego odkr obie ruby mocuj ce Przy czym jedn r k przytrzymaj szyb Za now szyb i ponownie dokr obie ruby 5 5 Wymiana...

Page 23: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Reviews: