background image

7. Przechowywanie

Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu
suchym i wolnym od pyłów. Temperatura przechowy-
wania powinna się mieścić w za5°C i +40°C.

8. Dane techniczne

Wymiary (2 zbiorniki):

44 x 38 x 28 cm 
(L x B x H);

Wymiary (4 zbiorniki):

44 x 51 x 28 cm 
(L x B x H);

Napięcie:

230 V, 50 Hz; 15 W;

Ciśnienie robocze:

2-6 bar;

Ciśnienie podłączeniowe: 5-7 bar
Zużycie powietrza:

ok. 100 l/min bei 6 bar;

Ciężar (2 zbiorniki):

13,5 kg;

Obudowa:

Stal szlachetna

Świetlówka:

Osram Dulux S 9W/827

Pedał:

2,50 m wąż podłączeniowy

Długość kabla 
podłączeniowego:

2 m

Wąż podłączeniowy:

wewn. 4 mm, 
zewn. 6 mm, długość 1 m;

Króćce zasysające:

wewn. 37 mm, 
zewn. 40 mm;

Pojemność zbiornika 
piaskowania ok:

1,2 litra

9. Formy dostawy

Piaskarka FINO SARIUS komplet z dwoma zbiornika-
mi piasku, dwoma uchwytami piaskowania (1x do
150 μm niebieski, do 250 μm czerwony), dysza wyd-
muchowa, pedał, kabel podłączeniowy, wąż
podłączeniowy sprężonego powietrza, kolanko 90°
do urządzenia zasysającego, dwie folie ochronne na
szybę komory piaskowania, tulejka podłączeniowa
DN 7,2 / 4 mm, instrukcja obsługi.

9.1 Wyposażenie

Zbiorniki piaskowania

41101

żółty, 1 sztuka

41102

zielony, 1 sztuka

Dysze piaskujące

41103

1,25 mm, 1 sztuka

41104

1,00 mm, 1 sztuka

41105

0,75 mm, 1 sztuka

Części zamienne

41106

FINO SARIUS szklana szyba,1 sztuka

41107

FINO SARIUS filtr powietrza zbiornika, 
1 sztuka

41108

FINO SARIUS folia ochronna, 5 sztuk

41109

FINO SARIUS świetlówka, 1 sztuka

10. Gwarancja

FINO GmbH daje 36 miesięcy gwarancji na piaskarkę
FINO SARIUS. Zapewniamy przy tym, że niniejszy
produkt w momencie zakupu nie wykazywał żadnych
wad materiałowych ani produkcyjnych. Dowodem
gwarancyjnym jest dokument kupna z podanym
numerem seryjnym.  Gwarancją nie są objęte części,
które ulegają normalnemu zużyciu podczas użytko-
wania (np. świetlówki, dysze piaskujące, węże
ciśnieniowe, szyba komory piaskowania, filtr itd.).  

Gwarancja traci ważność w przypadku

• niewłaściwego postępowania
• stosowania urządzenia poza zakresem stosowania

opisanego w punkcie 3. 

• niewystarczającej lub niewłaściwej konserwacji 

i pielęgnacji,

• nieprawidłowej naprawy lub ingerencji do

urządzenia przez nieautoryzowany personel,

• zastosowania nieoryginalnych części zamiennych,
• zmiany, usunięcia lub zamazania numeru serii,
• wypadków, pożaru, powodzi, trzęsienia ziemi,

nadmiernego gorąca, szczytów napięcia, 
wyładowań elektrycznych, (włącznie z piorunami),
innych zewnętrznych sił i wpływów.  

Naprawy gwarancyjne nie upoważniają do
przedłużenia gwarancji. Produkty nasze są stale
udoskonalane, dlatego zastrzegamy sobie prawo do
zmian w konstrukcji i składzie. Jest oczywiste, że
gwarantujemy doskonałą jakość naszym produktom.  

11. Usuwanie odpadów zgodnie 
z wytycznymi EG 2002/96/EG

Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z 
odpadami domowymi. Prosze skontaktowac
sie z producentem lub sprzedawca!

11.1 Numer rejestracyjny

WEEE-Reg.-Nr. DE 75542610

7

PLK

dysza piaskująca posiadała tą samą średnicę co
poprzednia i aby była umieszczona czarna uszczelka. 

5.4 Wymiana szyby komory piaskowania

Otwórz komorę piaskowania. Za pomocą 7 mm
klucza widłowego odkręć obie śruby mocujące. Przy
czym jedną ręką przytrzymaj szybę. Załóż nową
szybę i ponownie dokręć obie śruby.  

5.5 Wymiana bezpiecznika urządzenia

Wyciągnij wtyczkę z gniazda wtykowego.
Bezpiecznik urządzenia znajduje się pod wtyczką
urządzenia. Za pomocą przedmiotu z ostrym końcem
otwórz podstawę bezpiecznika. Wyjmij uszkodzony
bezpiecznik i załóż nowy 2 A bezpiecznik topikowy.
Jeżeli w krótkim czasie bezpiecznik się znowu prze-
pali skontaktuj się z autoryzowanym warsztatem
naprawczym.  

6. Co robić jeżeli:

1. Urządzenie nie działa

• Urządzenie nie jest włączone lub nie jest

podłączone do zasilania elektrycznego.

• Bezpiecznik urządzenia przepalił się. 

Wymień bezpiecznik urządzenia.

• Bezpiecznik w twojej instalacji domowej 

wyłączył prąd.

• Wąż podłączeniowy zasilania sprężonego

powietrza lub pedału są załamane.

2. Uchwyt piaskujący dozuje niewielką ilość

piasku lub tez dozowanie jest nieregularne.

• Zbiornik piasku jest przepełniony. 

Wyjmij trochę piasku ze zbiornika.

• W pionowej rurze zbiornika piasku znajduje się

piasek. Opróżnij całkowicie zbiornik piasku. 
Za pomocą płaskiego śrubokręta lub niewielkiej
monety odkręć pionową rurę zatkanego zbiornika
i oczyść rurę. 

• Filtr powietrza zbiornika piasku jest zatkany.

Wymień filtr zgodnie z opisem w punkcie 5.2.

• Zbiornik piasku został napełniony piaskiem, który

przekracza maksymalną ziarnistość dopuszczalną
dla zamontowanej dyszy piaskującej. Wymień 
zatkaną dyszę na większą, odpowiednią dla 
piasku znajdującego się w zbiorniku lub opróżnij
zbiornik i napełnij go piaskiem o odpowiedniej
ziarnistości.

• Piasek jest zanieczyszczony lub wilgotny. Używaj

zawsze świeży i suchy piasek. Przechowuj swój
piasek tak, aby nie był narażony na zbyt duże
wahania temperatury. Może to spowodować 
zawilgocenie i zbrylenie się piasku.   

• Wąż podłączeniowy zasilania sprężonego

powietrza lub pedału są załamane.

• Przełącznik komory piaskowania znajduje się 

w położeniu pośrednim.

3. Nieszczelność systemu sprężonego

powietrza w piaskarce

Przy dłuższym użytkowaniu mogą powstać nieszc-
zelności szczególnie w miejscach połączeń węży
ciśnieniowych z innymi komponentami i na kolan-
kach 90°. Wymień komponenty lub przekaż urządze-
nie do naprawy do autoryzowanego warsztatu
naprawczego.

4. Nie działa oświetlenie wnętrza komory.

• Patrz punkt 1.
• Świetlówka jest uszkodzona. 

Wymień świetlówkę zgodnie z opisem punktu 5.1.

• Świetlówka nie została prawidłowo zainstalowana

i nie jest właściwie umieszczona w oprawce.
Zainstaluj nową świetlówkę zgodnie z opisem
punktu 5.1.

5. Nie działa pedał a proces piaskowania jest 

przerywany po krótkim czasie.

• Wąż pedału jest załamany. 
• Pedał jest uszkodzony, z pedału może się 

ulatniać powietrze. Wymień pedał.

• Przekaźnik włączający jest uszkodzony. 

Przekaż urządzenie do naprawy do 
autoryzowanego warsztatu naprawczego.

Jeżeli niniejsze środki zaradcze nie spowodują 
usunięcie problemu skontaktuj się z serwisem 
technicznym lub autoryzowanym warsztatem
naprawczym. Urządzenie do naprawy można prze-
syłać wyłącznie w wersji dwukomorowej.
Zamontowane zbiorniki dodatkowego należy zde-
montować i jeżeli to konieczne wysłać w osobnym
opakowaniu.

6

Summary of Contents for Sarius

Page 1: ...jemn p skovac p stroj piaskarka Gebrauchsinformation User Information Mode d emploi Informaci n sobre el uso Informazioni d uso G e b r u i k s a a n w i j z i n g I n s t r u k c j a s t o s o w a n...

Page 2: ...lmittelverbrauch Vorteile Erweiterbar auf bis zu vier Strahltanks Silikonbeschichtete Strahlkammerscheibe Sofortstoppfunktion 1 Sicherheitshinweise 1 1 Kennzeichnung von Hinweisen 2 Gefahrenhinweise A...

Page 3: ...l 5 DEU 4 Anleitung 4 1 Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme ist das Ger t auf Betriebssicherheit zu pr fen Dies umfasst im Besonderen die Unver sehrtheit des Anschlusskabels und der Druckluftverso...

Page 4: ...Luftfilters im Strahltank ffnen Sie den Strahltank Entfernen Sie nun das Steigrohr mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers oder einer kleinen M nze Nun k nnen Sie den Luftfilter mit der Hand herauss...

Page 5: ...r Wartung und Pflege Unsachgem er Reparatur oder Eingriffe in das Ger t von nicht autorisierten Personal Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller nderung Unkenntlichmachung oder Entfernung der S...

Page 6: ...be supplemented to four blasting tanks Silicone coated pane of blasting chamber Direct stop function 1 Safety precautions 1 1 Marking of informatio 2 Safety Precautions Attention The non observance o...

Page 7: ...zle in and screw the cap back on the blasting handle Make sure that the new blasting nozzle has the same diameter than the original one and that the black sealing ring is present 5 ENU 4 Processing In...

Page 8: ...ne hand Insert a new pane and tighten the two screws again 5 5 Exchange of unit fuse Unplug from the socket The unit fuse is located under the unit plug Open the holder of the unit plug with a pointed...

Page 9: ...particu li rement efficace et galement tr s conome en projectile de sablage 1 Consignes de s curit 1 1 Caract risation des consignes 2 Consignes de s curit Attention Le non respect de ces consignes p...

Page 10: ...ages extensible jusqu 4 r servoirs de projectile de sablage rev tement silicone de la vitre de l enceinte de sablage fonction arr t automatique 4 Mise en uvre 4 1 Mise en route de la sableuse Avant de...

Page 11: ...Entretien de la sableuse Toujours d connecter la sableuse de ses sources d alimentation en air comprim et en lectricit avant de proc der une intervention d entretien Pour nettoyer la sableuse utiliser...

Page 12: ...lisation de la sableuse pour un usage autre que celui pr cis au chapitre 3 Domaines d application Entretien insuffisant et ou mal effectu R parations non conformes ou interventions sur la machine par...

Page 13: ...y econ mico en el consumo de granalla Ventajas Ampliable hasta cuatro dep sitos de granalla Cristal de la c mara de arenado con revestimiento de silicona Funci n de parada inmediata 1 Indicaciones de...

Page 14: ...ero la tapa de la cabina A continuaci n retire el tornillo moleteado negro situado directamente debajo de la cubierta de la cabina De este modo se separa la cubierta de l m 5 ESP 4 Instrucciones 4 1 P...

Page 15: ...Cambio del filtro de aire en el dep sito de granalla Abra el dep sito de granalla Retire el tubo ascen dente con la ayuda de un destornillador plano o una moneda peque a A continuaci n puede desenros...

Page 16: ...Manejo inapropiado Uso del aparato fuera de la finalidad descrita en el cap tulo 3 Campo de aplicaci n Mantenimiento o conservaci n insuficiente o incorrecta Reparaci n inadecuada o intervenciones en...

Page 17: ...h hadic tlakov ho vzduchu p s kovac ho z sobn ku a vnit ku p skovac komory Zkontrolujte pevn usazen krytu p skovac ho z sob n ku Zkontrolujte odlu ova vody u reduk n ho ventilu a vodu vypus te pokud j...

Page 18: ...moc tvarovky oblouku obsa en v rozsahu dod vky Ujist te se zda se nap ov daje na typo v m t tku shoduj se s ov m nap t m a napojte p stroj do uzemn n z suvky s ochrann m kontak tem Pokud m va e ods v...

Page 19: ...p skovac m m diem P skovac m dium je zne ist n nebo vlhk Pou vejte st le nov a such p skovac m dium Skladujte va e p skovac m dium tak aby nebylo vystaveno dn m velk m pokles m teploty T m se m e tvo...

Page 20: ...ty mo na rozszerzy a do czterech zbiornik w na piasek okno komory do piaskowania pokryte silikonem funkcja natychmiastowego zatrzymania 1 Wskaz wki bezpiecze stwa 1 1 Oznakowanie wskaz wek 2 Wskaz wki...

Page 21: ...w frontow uchwytu piaskuj ce go i wyjmij z pokrywy dysz piaskuj c Za now dysz piaskuj c i ponownie nakr pokryw na uchwyt piaskuj cy Zwr uwag na to aby nowa 5 PLK 4 Wprowadzenie 4 1 Uruchomienie Przed...

Page 22: ...4 Wymiana szyby komory piaskowania Otw rz komor piaskowania Za pomoc 7 mm klucza wid owego odkr obie ruby mocuj ce Przy czym jedn r k przytrzymaj szyb Za now szyb i ponownie dokr obie ruby 5 5 Wymiana...

Page 23: ...FINO GmbH Mangelsfeld 18 D 97708 Bad Bocklet Tel 49 97 08 90 94 20 Fax 49 97 08 90 94 21 info fino com www fino com...

Reviews: