background image

22

23

   Po okonhanii qkspluatacii vsegda 

vynimajte ‚tepsel´ iz rozetki.

   Ispol´zujte qtot pribor tol´ko v 

opisannyx v qtoj instrukcii celäx, ne 

ispol´zujte hasti ot drugix priborov.

   Ne pol´zujtes´ priborom vblizi 

rakoviny, vanny ili drugix ömkostej s 

vodoj.

•   Если поврежден сетевой шнур, 

во избежание неприятностей его 

необходимо заменить у производителя, 

его сервисного агента или аналогичного 

квалифицированного специалиста.

•   При использовании изделия в ванной 

комнате отключайте его из розетки после 

применения, поскольку наличие рядом 

источников воды представляет угрозу, 

даже когда фен выключен.

•   Для дополнительной защиты в 

электропроводке ванной комнаты 

рекомендуется устанавливать 

устройство защитного отключения 

(УЗО) с номинальным остаточным 

током не превышающем 30мА. 

Проконсультируйтесь с монтажником.

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА:

1

2

4

3

1.  Нагревательные пластины

2.  Переключатель блокировки 

3.  Переключатель питания

4.  Шарнирный шнур питания с поворотом на 

360°

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА:

ВКЛ/ВЫКЛ

Нажмите и удерживайте переключатель 

питания примерно 1 секунду, чтобы включить 

или выключить питание (индикатор загорится 

или погаснет соответственно).

ДВИГАЮЩИЕСЯ КЕРАМИЧЕСКИЕ 

ПЛАСТИНЫ

Керамические пластины используются для 

равномерного распределения тепла и защиты 

волос. Двигающаяся конструкция позволяет 

пластинам автоматически подстраиваться и 

снижать неравномерность усилия прижатия.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ

Для удобного и компактного хранения 

изделие можно заблокировать в закрытом 

положении. До и после использования 

изделия можно легко сдвинуть 

переключатель блокировки, чтобы 

разблокировать и заблокировать изделие 

соответственно.

ШАРНИРНЫЙ ШНУР ПИТАНИЯ С 

ПОВОРОТОМ НА 360°

Шарнир предотвращает скручивание 

шнура питания и позволяет удобно и легко 

пользоваться изделием.

РЕКОМЕНДАЦИИ:

1.  Волосы должны быть расчесанными, 

чистыми и сухими (для предотвращения 

повреждения волос).

2.  Поставьте изделие на ровную поверхность.

3.  Подключите изделие к электросети и 

переведите переключатель питания 

в положение включения. Подождите, 

пока изделие нагреется до заданной 

температуры. Готовность изделия к работе 

будет обозначена индикатором или на 

дисплее.

4.  Устройство следует использовать только 

на сухих волосах. Возьмите прядь волос 

и аккуратно потяните ее вниз, чтобы 

выровнять. Остальные волосы необходимо 

собрать или зафиксировать на месте. 

Перед фиксацией пластин на 5 секунд 

рекомендуется проверить правильность 

расположения волос. Всегда начинайте от 

корней и двигайте устройство к кончикам 

волос. Для получения единообразного 

результата рекомендуется работать с 

прядями по проборам. Чтобы укладка 

держалась дольше, рекомендуется 

использовать редкую щетку или пальцы. 

Дайте волосам остыть. Не расчесывайте 

волосы, пока они еще горячие. Это 

испортит только что приданную им форму.

5.  Отключите изделие и вытащите штепсель 

из розетки. Дайте ему остыть несколько 

минут перед помещением на хранение.

УХОД И ОЧИСТКА

Перед очисткой обязательно убедитесь, 

что изделие отключено от электросети. 

С помощью влажной салфетки очистите 

изделие и вытрите насухо. Это позволит 

сохранить целостность покрытия фена. 

Запрещается использовать абразивные 

чистящие средства.

РУ

ССКИЙ

ХРАНЕНИЕ

Если изделие не используется, отключайте 

его от сети. Перед тем как убрать изделие, 

дайте ему остыть. Храните в сухом месте. Это 

изделие оснащено петлей для подвешивания 

на крючок. Запрещается наматывать шнур 

на изделие, поскольку это приводит к 

преждевременному износу и выходу шнура 

из строя.

Ремонтные и другие работы с устройством 

должны выполняться только авторизованным 

специалистом!

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

220-240 В • 50-60 Гц • 30 Вт

ХРАНЕНИЕ.

Рекомендуется хранить в закрытом сухом 

помещении при температуре окружающего 

воздуха не выше плюс 40ºС с относительной 

влажностью не выше 70% и отсутствии в 

окружающей среде пыли, кислотных и других 

паров.

ТРАНСПОРТИРОВКА.

К данному прибору специальные правила 

перевозки не применяются. При перевозке 

прибора используйте оригинальную 

заводскую упаковку. При перевозке 

следует избегать падений, ударов и иных 

механических воздействий на прибор, а также 

прямого воздействия атмосферных осадков и 

агрессивных сред.

Производитель сохраняет за собой 

право изменять дизайн и технические 

характеристики устройства без 

предварительного уведомления.

СРОК СЛУЖБЫ ПРИБОРА – 3 ГОДА

Данное изделие соответствует всем 

требуемым европейским и российским 

стандартам безопасности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ:

Компания Тиметрон Австрия (Timetron 

GesmbH)

АДРЕС: 

Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия 

(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)

Сделано в Китае

Дата производства указана на упаковке

ИМПОРТЕР: 

ООО «Грантэл»

143912, Московская область, г. Балашиха, 

Западная коммунальная зона, ул. Шоссе 

Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20

В случае неисправности изделия необходимо 

обратиться в ближайший авторизованный 

сервисный центр. 

За информацией о ближайшем сервисном 

центре обращайтесь к продавцу.

Экологическая утилизация 

Вы можете помочь защитить 

окружающую среду! Помните о 

соблюдении местных правил: Отправьте 

неработающее электрооборудование в 

соответствующие центры утилизации.

РУ

ССКИЙ

Summary of Contents for FA-5668

Page 1: ...CRO B i H STRANA 11 13 FRAN AIS PAGE 15 18 21 24 INSTRUCTION MANUAL HAIR STRAIGHTENER BEDIENUNGSANLEITUNG HAARGL TTER INSTRUKCJA OBS UGI PROSTOWNICA DO W OS W MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE NETEZIT P R...

Page 2: ...asic safety precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Never leave the appliance unattended in use When the appliance is used in a bathroom unplug...

Page 3: ...ltig durch Beachten Sie immer da der Schalter auf dem Ger t ausgeschaltet ist bevor Sie das Ger t an das Stromnetz anschlie en WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Ger te ben tzen vor all...

Page 4: ...tam gdzie rozpylane s aerozole Przed pod czeniem urz dzenia sprawdzi czy napi cie podane na urz dzeniu odpowiada napi ciu w miejscu u ytkowania cis y nadz r jest niezb dny gdy jakiekolwiek urz dzenie...

Page 5: ...i de baza printre care se numara si urmatoarele V RUG M S CITI I INSTRUC IUNILE DE UTILIZARE NAINTE DE UTILIZARE Nu l sa i niciodat aparatul nesupravegheat atunci c nd func ioneaz C nd aparatul este u...

Page 6: ...a de eurilor 11 SCG CRO B i H UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRESA ZA KOSU Ovaj ure aj je veoma jednostavan za upotrebu ali pa ljivo pro itajte ova uputstva pre njegove upotrebe Vodite uvek ra una o tome da du...

Page 7: ...a ili pri vr ena Pre nego to polovine pritisnete pribli no 5 sekundi preporu ujemo da proverite da li je kosa ispravno postavljena Uvek krenite iz pravca korena kose i pomerajte ure aj u pravcu vrha k...

Page 8: ...ieur ou lorsque vous vous servez d un a rosol Avant de brancher l appareil v rifiez si le voltage indiqu sur l appareil correspond au voltage du secteur Surveillez troitement les enfants ou les person...

Page 9: ...qu elle soit tendue Le reste des cheveux doit tre relev ou maintenu en place Avant de presser les deux moiti s l une contre l autre pendant environ 5 secondes nous vous recommandons de vous assurer q...

Page 10: ...30 1 2 4 3 1 2 3 4 360 1 360 1 2 3 4 5 5 19 OFF 8 18...

Page 11: ...bore byl vykl hen v moment podkl heni k seti VA NA INFORMACI PO TEXNIKE BEZOPASNOSTI Vo vrem qkspluatacii qlektropriborov osobenno v prisutstvii detej ob zatel no sobl dajte sledu wie mery predostoro...

Page 12: ...opisannyx v qtoj instrukcii cel x ne ispol zujte hasti ot drugix priborov Ne pol zujtes priborom vblizi rakoviny vanny ili drugix mkostej s vodoj 30 1 2 4 3 1 2 3 4 360 1 360 1 2 3 4 5 5 220 240 50 6...

Page 13: ...24 25 8 RCD 30mA 1 2 4 3 1 2 3 4 360 1 360 1 2 3 4 5 5...

Page 14: ...26 220 240V 50 60 Hz 30W...

Reviews: