background image

3

I

• Localizzare lo scomparto pile situato sul fondo della base.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella e rimuoverlo.
• Inserire tre pile 

alcaline

formato mezza torcia (LR14) nell’apposito

scomparto, come illustrato.

Suggerimento:

Per una maggiore durata usare pile 

alcaline

.

• Rimettere lo sportello dello scomparto pile e stringere la vite con un

cacciavite a stella.

Suggerimenti per le Pile

• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o

ricaricabili (nickel-cadmio).

• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di tempo

prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di
liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo. Eliminare le pile con la
dovuta cautela.

• Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare delle

perdite di liquido.

• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo

Come Inserire le Pile.

• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la

supervisione di un adulto.

• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare

regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all'involucro e ad altri
componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve essere utilizzato con
il caricabatteria fino a che non venga adeguatamente riparato.

E

• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la base del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y

retirarla. Atención: el tornillo queda fijado a la tapa, no se desprende.

• Introducir 3 pilas 

alcalinas

“C” (LR14), tal como muestra el dibujo.

Atención:

recomendamos utilizar pilas 

alcalinas

. Las pilas no alcalinas

pueden afectar al funcionamiento de este juguete.

• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un

destornillador de estrella.

Información sobre las pilas

• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y recargables

(níquel-cadmio).

• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período

de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de
líquido corrosivo podría estropearlo.

• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No quemarlas ya que podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado en las instrucciones

o equivalente.

• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente

para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el cable, 
el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un cargador
estropeado; llevarlo a reparar.

K

• Find batterirummet på undersiden af bundstykket.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker og

fjern dækslet.

• Isæt tre “C” (LR14) 

alkaliske

batterier i batterirummet, som vist.

Tip:

Vi anbefaler brug af 

alkaliske

batterier, da de holder længere.

• Sæt dækslet til batterirummet på igen og stram skruen med en

stjerneskruetrækker.

Batteritips

• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og genopladelige.
• Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid

opbrugte batterier fra legetøjet. Udsivning fra batterier og korrosion kan
beskadige legetøjet. Aflever brugte batterier i en særlig indsamlingskasse.

• Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere eller lække.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Anvend kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der

anbefales i afsnittet “Isætning af batterier".

• Hvis der anvendes opladelige batterier, må de kun oplades under tilsyn af

en voksen.

• Opladelige batterier skal tages ud af legetøjet, inden de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den regelmæssigt kontrolleres

for skade på ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke en beskadiget
batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.

P

• Localize o compartimento das pilhas na parte de baixo da base.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de

fendas Phillips e retire a tampa.

• Insira três pilhas 

alcalinas

“C” (LR14) no compartimento de pilhas como

mostra a imagem.

Conselho:

recomendamos o uso de pilhas 

alcalinas

para uma maior

duração das pilhas.

• Volte a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafuse-a com

uma chave de fendas Phillips.

Informação sobre Pilhas

• Antes de colocar as pilhas, certifique-se de que as superfícies de

contacto estão bem limpas e secas.

• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas usadas; substitua-as todas ao

mesmo tempo.

• Não misturar pilhas de tipos diferentes.
• Deitar as pilhas fora em contentor apropriado para o efeito.
• Verificar se as pilhas estão colocadas de maneira correcta, seguindo as

instruções dos fabricantes das pilhas e do brinquedo.

• Se tencionar guardar o brinquedo por longo período de tempo, remover

as pilhas.

• Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não estão em curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser retiradas do brinquedo

para serem recarregadas.

• Se utilizar um carregador, verificar regularmente se o mesmo se

encontra em boas condições; se for detectada alguma anomalia, 
não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada.

s

• Batterifacket sitter på basens undersida.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel och 

lyft av locket.

• Lägg i tre nya 

alkaliska

C-batterier (LR14) åt det håll som visas

i batterifacket.

Tips: Alkaliska

batterier håller längre.

• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. 

Batteritips

• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller

uppladdningsbara.

• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den 

under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande
batterier och korrosion kan skada leksaken. Lägg använda batterier 
i en batteriholk eller lämna in dem.

• Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som

rekommenderas under “Batteriinstallation”.

• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa bara

laddas under överinseende av en vuxen.

• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så 

att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. 

• Använd aldrig en skadad batteriladdare innan den reparerats.

R

∏ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ‚¿Û˘.

•Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙËÓ.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ 

·ÏηÏÈΤ˜

Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “C” (LR14)

fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

°È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ

·ÏηÏÈΤ˜

Ì·Ù·Ú›Â˜.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
(·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο.

ªË Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙË ÊˆÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË 
‹ ‰È·ÚÚÔ‹.

ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ
Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È
ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.

∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ·
ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ
ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.

Summary of Contents for 71923

Page 1: ...van de batterijen kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento Contengono importanti informazioni E richiesto il montaggio da parte di un adulto Richiede 3 pile alcaline formato mezza torcia non incluse per l attivazione Attrezzo richiesto per il montaggio cacciavite a stella non incluso E Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referen...

Page 2: ...h einlegen Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder schließen und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schraube nicht zu fest anziehen Batteriehinweise Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Niemals Alkali Batterien...

Page 3: ...terier må de kun oplades under tilsyn af en voksen Opladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden de oplades Hvis der anvendes en batterioplader bør den regelmæssigt kontrolleres for skade på ledning stik kabinet og andre dele Brug ikke en beskadiget batterioplader før den er blevet forsvarligt repareret P Localize o compartimento das pilhas na parte de baixo da base Desaparafuse a tampa do...

Page 4: ...men N Klittenband I Fascetta E Cinta de sujeción K Spænde P Tira s Fästband R Ó ÂÛÌÔÈ s Placera bottenplattan upp och ned på en plan yta med den raka kanten mot dig Placera lekmattan upp och ned med den raka kanten mot bottenplattan Knäpp fast de tre knapphålen i lekmattan på motsvarande knappar på basen R Ú ÛÙÂ ÙË ÛË Ó Ô Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ ÌÂ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌË ÏÂ Ú ÚÔ ÙÔ Ì ÚÔ Û Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ ÂÈ ...

Page 5: ...o de bloques K Rokkeklods P Dispositivo de rotação dos blocos s Blockgunga R Ú Ì Ï ˆÓ G Flowers F Fleurs D Blumen N Bloemen I Fiori E Flores K Blomster P Flores s Blommor R ÏÔ ÏÔ È N Klik de bloemen in de gaten van het onderstuk Klik de palletjes op de regenboogachterwand in de gleuven van het onderstuk Steek een van de pennetjes die zich in het midden van de blokkenwip bevinden in een gat van het...

Page 6: ... B Als de Draaiende Tollende Tuin niet op de toveractie knop reageert is het tijd om de batterijen te vervangen I Impilare i blocchi su uno dei perni della base Premere il tasto azione magica della base per far prendere vita al Parco Milleattività Bee Bop con suoni luci e tantissimo divertimento Nota Se il Parco Milleattività Bee Bop non risponde al comando del tasto azione magica è ora di sostitu...

Page 7: ...p naar het onderstuk toe Maak de klittenbanden aan de zijkanten van de speelmat vast Stop de overblijvende klittenband door de gleuf bij de achtergrond en maak vast Nu kun je alles meenemen I Si può facilmente piegare il tappetino e la base è dotata di una pratica maniglia per il trasporto Mettere i blocchi sul tappetino e piegarlo nella direzione della base Bloccare le fascette laterali del tappe...

Page 8: ...Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 São Paulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Printed in Italy Imprimé en Italie 71923c 0728 e ICES 003 F NMB 003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 F Cet appareil ...

Reviews: