12
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Montering
P
Montagem
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
D
• Die Bandschlaufe eines weichen Spielzeugs durch den Schlitz in
dem Ende einer Speiche stecken
.
• Die Bandschlaufe über das Ende der Lasche in dem Schlitz der
Speiche schieben
.
• Sachte an dem Spielzeug nach unten ziehen, um zu überprüfen, ob
es richtig befestigt ist
.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die übrigen weichen Spielzeuge an
den anderen drei Speichen zu befestigen.
N
• Steek het lusje van een zacht speeltje door de gleuf in het uiteinde
van een spaak
.
• Schuif het lusje over het uiteinde van het palletje in de gleuf van de
spaak
.
• Trek zachtjes aan het speeltje om te controleren of het goed
vastzit
.
• Doe hetzelfde met de andere drie speeltjes aan de andere
drie spaken.
I
• Far passare il nastro di un giocattolo soffice nella fessura situata
sull’estremità di un raggio
.
• Far passare il nastro sopra l’estremità della linguetta della fessura
del raggio
.
• Tirare delicatamente verso il basso il giocattolo soffice per controllare
che sia stato adeguatamente agganciato
.
• Ripetere l’operazione per agganciare gli altri giocattoli soffici sugli
altri tre raggi.
E
• Introducir la lazada del colgante blandito en la ranura del extremo
del radio
.
• Deslizar la lazada por el extremo de la lengüeta situada en la ranura
del radio
.
• Tirar suavemente del colgante para asegurarse de que está
perfectamente sujeto
.
• Repetir la misma operación con todos los colgantes para colgarlos en
los otros tres radios.
K
• Før en af løkkerne på båndene med det bløde legetøj ind gennem
åbningen for enden af en af stængerne
.
• Før løkken hen over tappen i åbningen på stangen
.
• Træk forsigtigt ned i det bløde legetøj for at sikre, at det bløde legetøj
sidder ordentligt fast
.
• Gentag denne fremgangsmåde for at fastgøre resten af det bløde
legetøj til de tre andre stænger.
P
• Inserir o aro para colocação da fita do brinquedo macio pela ranhura
da extremidade da vareta
. Deslizar o aro da fita pela extremidade
na ranhura da vareta
.
• Puxar devagar pelo brinquedo macio para verificar se o brinquedo
está bem preso
.
• Repetir esta operação para prender o resto dos brinquedos nas
outras três varetas.
s
• Trä bandöglan på den mjuka leksaken genom slitsen i en av
armarna
.
• För bandöglan över änden av fliken i slitsen
.
• Dra försiktigt i den mjuka leksaken för att kontrollera att den sitter
fast
.
• Upprepa förfarandet för att fästa de andra mjuka leksakerna vid
armarna.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ıËÏÂÈ¿ Ì ÙÔ Ì·Ï·Îfi ·È¯Ó›‰È ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·
.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ıËÏÂÈ¿ ¿Óˆ ·fi ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ ÚÔÂÍÔ¯‹˜ ÙÔ˘
¿ÍÔÓ·
.
•
∆Ú·‚‹ÍÙ ··Ï¿ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ Ì·Ï·Îfi
·È¯Ó›‰È ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿
.
•
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ˘fiÏÔÈ·
̷Ϸο ·È¯Ó›‰È· ÛÙÔ˘˜ ˘fiÏÔÈÔ˘˜ ÙÚÂȘ ¿ÍÔÓ˜.
G
• With the mobile spokes curving downward, fit the ends of the spokes
into the mobile hub. Push firmly to snap the arms into the hub.
F
• Tenir les rayons face incurvée vers le bas, et insérer les extrémités
des rayons dans le pivot. Pousser fermement pour bien enclencher
les rayons dans le pivot.
D
• Die Enden der Speichen in die Nabe des Mobiles einsetzen. Dabei
darauf achten, daß die Speichen nach unten gebogen sind. Fest
drücken, damit die Arme in der Nabe einrasten.
N
• De spaken van de mobiel moeten omlaag gekromd zijn. Stop
vervolgens de uiteinden van de spaken in de naaf van de mobiel. Klik
de armen stevig in de naaf vast.
I
• Con la parte curva dei raggi della giostrina rivolta verso il basso,
inserire le estremità dei raggi nel mozzo della giostrina.
• Premere bene per agganciare i bracci al mozzo.
E
• Con la curva del radio mirando hacia abajo, encajar los radios en la
unidad luminosa del móvil. Apretar firmemente para que queden bien
encajados.
K
• Sæt enderne på stængerne ind i samlekuglen, således at kurven
vender nedad. Tryk hårdt, så stængerne klikker fast i samlekuglen.
P
• Com as varetas do mobile curvadas para baixo, encaixar as
extremidades das varetas no eixo do mobile. Empurrar com firmeza
para encaixar os braços no eixo.
s
• Låt mobilens armar välva sig nedåt och passa in armarnas ändar i
mobilens nav. Tryck ordentligt för att passa in armarna i navet.
R
•
ªÂ ÙÔ˘˜ ¿ÍÔÓ˜ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ Ó· Á¤ÚÓÔ˘Ó ÚÔ˜ Ù· οو,
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ·ÍfiÓˆÓ Ì¤Û· ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ·ÎÏÔ˘
ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘. ¶È¤ÛÙ ··Ï¿ ÁÈ· Ó· ÂÊ·ÚÌÔÛÙÔ‡Ó ÔÈ
‚Ú·¯›ÔÓ˜ ̤۷ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Î‡ÎÏÔ˘.
G
Hub
F
Pivot
D
Nabe
N
Naaf
I
Mozzo
E
Unidad luminosa
K
Samlekugle
P
Eixo
s
Nav
R
∫¤ÓÙÚÔ ∫‡ÎÏÔ˘
G
Spoke
F
Rayon
D
Speiche
N
Spaak
I
Raggio
E
Radio
K
Stang
P
Vareta
s
Arm
R
ÕÍÔÓ·˜
2
71985a-0728.qrk 5/24/01 11:49 AM Page 12