14
G
Important Notes
• In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use
of other remote controlled equipment, such as televisions and
stereos, or use of other electric or battery powered appliances
interfere with operation of the mobile, do not use both appliances at
the same time.
• For best performance between the mobile and the remote, avoid
using the remote in areas of bright light. In bright natural or artificial
light you may notice loss of range. Move the mobile or otherwise
reduce the amount of light to improve performance.
• When using the remote, make sure that the arrow on the mobile’s
receiver dome is pointing towards the transmitter on the remote. For
best results, the path between the transmitter on the remote and the
receiver on the mobile should be in direct line of sight and free of
obstacles. Rotate the receiver dome so that the arrow on the dome
points to the area from which you’re most likely to use the remote.
G
Upper Mobile Arm
F
Bras supérieur
D
Oberer Mobile Arm
N
Bovengedeelte arm
mobiel
I
Braccio Superiore
della Giostrina
E
Brazo superior
K
Øverste arm på uro
P
Braço Superior do
Mobile
s
Övre mobilarm
R
ÕÓˆ µÚ·¯›ÔÓ·˜ ÙÔ˘
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
G
Lower Mobile Arm
F
Bras inférieur
D
Unterer Mobile Arm
N
Ondergedeelte arm mobiel
I
Braccio Inferiore della Giostrina
E
Brazo inferior
K
Nederste arm på uro
P
Braço Inferior do Mobile
s
Undre mobilarm
R
∫¿Ùˆ µÚ·¯›ÔÓ·˜ ÙÔ˘
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
G
• Fit the upper mobile arm into the lower mobile arm and press firmly
to join.
F
• Insérer le bras supérieur du mobile dans le bras inférieur et appuyer
fermement pour bien les assembler.
D
• Den oberen Mobile Arm in den unteren Mobile Arm stecken und fest
zusammendrücken.
N
• Steek het bovenste gedeelte van de arm in het onderste gedeelte en
druk stevig vast.
I
• Inserire il braccio superiore della giostrina nel braccio inferiore e
premere bene per collegarli.
E
• Encajar el brazo superior en el inferior y apretar bien para que
queden bien fijos.
K
• Sæt den øverste arm på uroen ind i den nederste arm og pres dem
godt sammen.
P
• Encaixar o braço superior do mobile no braco inferior e pressionar
com firmeza para unir.
s
• Passa in den övre mobilarmen i den undre och tryck ihop
dem ordentligt.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ¿Óˆ ‚Ú·¯›ÔÓ· ̤۷ ÛÙÔÓ Î¿Ùˆ ‚Ú·¯›ÔÓ· ÙÔ˘
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ Î·È È¤ÛÙ ··Ï¿ ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó.
G
Attaching The Mobile to a Crib
F
Fixation du mobile à un lit
D
Befestigen des Mobiles am Bettchen
N
Het vastmaken aan de wieg
I
Come Agganciare la Giostrina al Lettino
E
Colocación del móvil en la cuna
K
Fastgørelse af uroen til en barneseng
P
Como Prender o Mobile ao Berço
s
Fäst mobilen i spjälsängen så här
R
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ∆Ô ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÛÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·
G
Use
F
Fonctionnement
D
Bedienung
N
Gebruik
I
Uso
E
Funcionamiento
K
Anvendelse
P
Utilização
s
Användning
R
ÃÚ‹ÛË
G
Use
F
Fonctionnement
D
Bedienung
N
Gebruik
I
Uso
E
Funcionamiento
K
Anvendelse
P
Utilização
s
Användning
R
ÃÚ‹ÛË
G
Mobile Dome
F
Dôme du mobile
D
Mobile Empfangskegel
N
Koepeltje mobiel
I
Cupola della Giostrina
E
Cúpula receptora
del móvil
K
Modtagekugle på uro
P
Receptor do Mobile
s
Mobilens mottagare
R
£fiÏÔ˜
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
G
Mobile Dome
F
Dôme du mobile
D
Mobile Empfangskegel
N
Koepeltje mobiel
I
Cupola della Giostrina
E
Cúpula receptora
del móvil
K
Modtagekugle på uro
P
Receptor do Mobile
s
Mobilens mottagare
R
£fiÏÔ˜
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
2
71985a-0728.qrk 5/24/01 11:49 AM Page 14