1
2
3
4
5
8
6
7
5
e
Faucet
f
Robinet
S
Llave
P
Torneira
e
Tab
f
Languette
S
Lengüeta
P
Lingueta
e
Tab
f
Languette
S
Lengüeta
P
Lingueta
e
Flower Pot
f
Pot à fleurs
S
Maceta
P
Vaso de Flor
e
Tab
f
Languette
S
Lengüeta
P
Lingueta
e
• Fit the faucet and flower pot into the sink. Make sure the tabs on
the sides of the faucet and the tab on the side of the flower pot
fit into the grooves in the sink.
f
• Fixer le robinet et le pot à fleurs à l’évier. Vous assurer que les
languettes sur les côtés du robinet et celle sur le côté du pot à
fleurs sont bien insérées dans les rainures de l’évier.
S
• Ajustar la llave y la maceta en el fregadero. Verificar que las
lengüetas en los lados de la llave y la lengüeta del lado de la
maceta se ajusten en las ranuras del fregadero.
P
• Encaixe a torneira e o vaso na pia. Certifique-se que as
linguetas ao lado da torneira e a lingueta ao lado do vaso
estejam encaixadas nas aberturas da pia.
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamblaje
P
Montagem
6
P
• Encaixe os montantes da parte de baixo dos suportes da coifa
na aberturas quadradas atrás das bocas do tampo do fogão.
• Com o logo Fisher-Price em cima da coifa de frente para você,
encaixe a coifa nos suportes. Aperte firme até encaixar a coifa
em cada um dos suportes.
• Wash your hands before applying the labels.
• Wipe the surface of the toy with a clean, dry cloth to remove
any dust or oils before applying the labels.
• Place the labels exactly as shown in the illustration.
• For best results, avoid repositioning a label once it has
been applied.
• After applying a label, rub the label firmly with a clean, dry cloth.
Start at the center of a label and smooth towards the outer
edges to remove air bubbles.
f
Une application soigneuse des autocollants contribuera à les
garder beaux ! Pour bien les appliquer, suivre les directives
ci-dessous :
• Se laver les mains avant de commencer.
• S’assurer que les emplacements prévus pour les autocollants
sont propres et secs.
• Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec pour
enlever toutes traces de poussière ou de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus
d’une fois.
• Coller les autocollants comme indiqué.
• Après avoir collé les autocollants, les frotter énergiquement à
l’aide d’un linge propre et sec. Commencer par le centre de
l’autocollant puis vers l’extérieur pour éliminer toute bulle d’air.
S
Colocar los adhesivos de manera correcta para que luzcan bien.
Al pegar los adhesivos, tener lo siguiente en cuenta:
• Lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Limpiar la superficie del juguete con un paño limpio y seco
antes de pegar los adhesivos.
• Pegar los adhesivos exactamente como se muestra en
la ilustración.
• Para óptimos resultados, evitar reposicionar un adhesivo
después de haberlo pegado.
• Después de pegar un adhesivo, frotar el adhesivo con firmeza
con un paño limpio y seco. Empezar en el centro del adhesivo,
frotando hacia los bordes para eliminar burbujas de aire.
P
A aplicação correta dos adesivos fará com que o brinquedo fique
mais bonito! Quando estiver aplicando-os, mantenha as seguintes
diretrizes em mente:
• Lave as mãos antes de aplicar os adesivos.
• Limpe a superfície do brinquedo com um pano limpo e seco
para remover pó ou óleo antes da aplicação.
• Coloque os adesivos exatamente como a ilustração.
• Para melhores resultados, evite reposicionar um adesivo depois
de estar aplicado.
• Depois de aplicar, esfregue firmemente em cima com um pano
limpo e seco. Comece pelo centro do adesivo e continue
apertando até os cantos externos para remover as bolhas de ar.
4
e
Proper label application will help to keep the labels looking their
best! When applying labels, keep the following guidelines in mind: