background image

3

e

Proper label application will help to keep the labels looking their best!
• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.

Wipe this product with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.

• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustrations.

f

Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant 
et durable.
• Se laver les mains avant de commencer.
• S’assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont 

propres et secs. Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec
pour enlever toutes traces de poussière ou de gras.

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus 

d’une fois.

• Coller les autocollants comme indiqué.

D

Mit richtig angebrachten Aufklebern sieht das Haus einfach 
toll aus.
• Achte darauf, daß Deine Hände sauber sind, wenn Du die Aufkleber

anbringen möchtest.

• Achte darauf, daß die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden

sollen, sauber und trocken sind. Die Garage mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch abwischen, um etwaigen Staub 
zu entfernen.

• Die Aufkleber für optimalen Halt nicht mehr als einmal anbringen.
• Die Aufkleber wie dargestellt anbringen.

N

Als je de stickers netjes opplakt, blijven ze er lang goed uitzien!
• Was je handen voordat je de stickers opplakt.
• Zorg ervoor dat de gedeeltes waar je de stickers gaat opplakken,

schoon en droog zijn. Veeg dit product schoon met een schone,
zachte, droge doek om stof en vet te verwijderen.

• Een sticker nooit meer dan één keer opplakken.
• Plak de stickers zoals aangegeven op de afbeeldingen.

I

Una corretta applicazione degli adesivi darà risultati ottimali!
• Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.
• Controllare che le zone di applicazione siano asciutte e pulite. Passare

il prodotto con un panno asciutto e pulito per togliere ogni traccia di
polvere e unto.

• Per risultati ottimali, non cercare di applicare gli adesivi più di 

una volta.

• Applicare gli adesivi come illustrato.

E

Es importante pegar bien los adhesivos para que queden 

perfectamente.
• Lavarse las manos antes de pegarlos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhe-

sivos están limpias y secas. Antes de pegarlos, pasar un paño seco
por el juguete para eliminar cualquier residuo de polvo o suciedad.

• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocar los adhesivos tal como muestran los dibujos.

K

Omhyggelig påsætning af mærkaterne får dem til at holde sig
pæne længst.
• Vask hænder, før mærkaterne sættes på.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og 

tørre. Tør produktet med en ren og tør blød klud for at fjerne evt. støv
og fedt.

• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på 

første gang.

• Sæt mærkaterne på som vist på tegningerne.

P

Os autocolantes fornecidos para o efeito irão ajudá-lo a melhorar
o aspecto do seu brinquedo.
• Lave as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Certifique-se de que as áreas onde os autocolantes vão ser aplicados

estão limpas e secas. Limpe a unidade com um pano lavado, macio e
seco para retirar pó ou óleos.

• Para alcançar um melhor resultado, não tente colar os autocolantes

demasiadas vezes.

• Aplique-os como ilustrado.

s

Om man sätter fast dekalerna på ett riktigt sätt, serde bättre ut!
• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. Torka

av alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja
och smuts.

• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.

R

ªÂ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË, Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ı· ‰È·ÙËÚËıÔ‡Ó ÁÈ· 
Ôχ ηÈÚfi!

¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜. ™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó·
ηı·Úfi, Ì·Ï·Îfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ·Ó› ÁÈ· Ó· ʇÁÔ˘Ó Ù˘¯fiÓ ÛÎfiÓ˜.

°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÌËÓ ÎÔÏÏ¿ÙÂ Î·È ÍÂÎÔÏÏ¿ÙÂ.

∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ.

18

6

9

16

17

7

15

4

5

2

1

3

11

10

14

13

12

8

e

Let’s Decorate the House!

f

Décorons la maison !

D

Laß uns das Wohnhaus schmücken!

N

Laten we het huis versieren!

I

Decoriamo la casa Play Family!

E

¡Vamos a decorar la casa!

K

Lad os pynte huset!

P

Vamos Decorar a Casa!

s

Nu dekorerar vi huset!

R

∞˜ ¢È·ÎÔÛÌ‹ÛÔ˘Ì ÙÔ ™›ÙÈ!

Summary of Contents for 72766

Page 1: ... e Instructions f Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones K Vejledning P Instruções s Anvisningar R ËÁ Â eModel Number 72766 fRéférence du produit 72766 DArtikelnummer 72766 NArtikelnummer 72766 INumero modello 72766 ENúmero de referencia 72766 KModel nummer 72766 PArtigo Número 72766 sModellnummer 72766 R ÚÈıÌfi ÚÔ fiÓÙÔ 72766 E Recomendamos guardar estas instr...

Page 2: ...ijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel België telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08 842809 SCANDINAVIA Ma...

Page 3: ...o EEs importante pegar bien los adhesivos para que queden perfectamente Lavarse las manos antes de pegarlos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhe sivos están limpias y secas Antes de pegarlos pasar un paño seco por el juguete para eliminar cualquier residuo de polvo o suciedad Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocar los adhesivos tal como muestr...

Page 4: ...iefachabdeckung N Batterijklepje I Sportello dello scomparto pile E Tapa del compartimento de las pilas K Låge til batterirum P Porta do Compartimento das Pilhas s Lucka till batterifacket R fiÚÙ ÎË ª Ù ÚÈÒÓ e SHOWN ACTUAL SIZE f TAILLE RÉELLE D IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET N OP WARE GROOTTE I DIMENSIONE REALE E MOSTRADA A TAMAÑO REAL K VIST I NATURLIG STØRRELSE P TAMANHO REAL s VERKLIG STORLEK R ...

Page 5: ...den Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen NBatterijtips Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor langere t...

Page 6: ...ÚÔ fiÓ ªËÓ Ú Î ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ fiÏÔ ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ È ÌË Â Ó ÊÔÚÙÈ fiÌÂÓÂ Ì Ù Ú Â ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÊÔÚÙ ÔÓÙ È ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ Ì Ù Ú Â ÈÔ ÚfiÌÔÈÔ Ù Ô Ì ÙfiÓ Ô Û ÓÈÛÙÔ ÌÂ È Â Ó ÊÔÚÙÈ fiÌÂÓÂ Ì Ù Ú Â Ú ÂÈ Ó ÊÔÚÙ ÔÓÙ È ÌfiÓÔ fi ÂÓ ÏÈÎÂ È Â Ó ÊÔÚÙÈ fiÌÂÓÂ Ì Ù Ú Â Ú ÂÈ Ó Á ÓÔ Ó fi ÙÔ È Ó È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË Ï ÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú Û Ó ÁÈ Ù fiÓ ËÌÈ ÛÙ Î ÏÒ È ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î È ÏÏ Ì ÚË ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ï ÛÌ ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ...

Page 7: ...osito foro della cerniera Inserite il perno inferiore dello sportello nell apposito foro della cerniera E Si la puerta de la nevera se sale de su sitio volverla a colocar tal como muestra el dibujo Introducir la clavija de la parte superior de la nevera en el agujero superior de la bisagra de la puerta Introducir la clavija de la parte inferior de la nevera en el agujero inferior de la bisagra de ...

Page 8: ...e buitenkant worden schoongemaakt met een zacht wasmiddel en een droge zachte doek Als de geluiden van dit product zwak worden of als er helemaal geen geluid meer is de batterijen verwijderen en ze inleveren als KCA Vervang de batterijen door drie AAA LR03 alkalinebatterijen I Non immergere nessuno dei componenti in acqua Lavare in superficie con un detergente neutro e un panno morbido e pulito Se...

Reviews: