e
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
f
Ce dispositif est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. L’utilisation
de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
e
RSS-210
f
CNR-210
8
e
Care
f
Entretien
D
Pflege
N
Onderhoud
I
Manutenzione
E
Limpieza y mantenimiento
K
Rengøring
P
Aviso
s
Skötsel
R
ºÚÔÓÙ›‰·
e
• Do not immerse any part of this toy. Surface wash this toy with a mild
detergent and clean, soft cloth.
• If sounds from this toy become faint, or if there is no sound, remove the
batteries and dispose of them properly. Replace the batteries with
three, size “AAA” (LR03) alkaline batteries.
f
• Ne pas immerger le produit. Laver la surface du produit avec un
détergent doux et un linge propre.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent, ou lorsqu’il n’y a plus de sons du
tout, retirer les piles et les jeter dans un conteneur prévu à cet effet.
Remplacer les piles par trois piles alcalines LR03 (AAA).
D
• Kein Teil dieses Produktes darf in Wasser getaucht werden. Die
Oberfläche mit einer milden Seifenlösung und einem sauberen,
weichen Tuch abwischen.
• Die Batterien entnehmen und sicher und vorschriftsgemäß entfernen,
wenn die Geräusche schwächer werden oder gar nicht mehr ertönen.
Die Batterien mit drei Alkali-Microzellen AAA (LR03) ersetzen.
N
• Niets van dit product mag in water worden ondergedompeld. Dit speel-
goed mag alleen aan de buitenkant worden schoongemaakt met een
zacht wasmiddel en een droge zachte doek.
• Als de geluiden van dit product zwak worden, of als er helemaal geen
geluid meer is, de batterijen verwijderen en ze inleveren als KCA.
Vervang de batterijen door drie “AAA” (LR03) alkalinebatterijen.
I
• Non immergere nessuno dei componenti in acqua. Lavare in superficie
con un detergente neutro e un panno morbido e pulito.
• Se i suoni emessi dal prodotto dovessero affievolirsi o interrompersi,
togliere le pile ed eliminarle con la dovuta cautela. Sostituire con tre
pile alcaline formato micro stilo nuove.
E
• No sumergir ninguna parte de este juguete en agua. Limpiar el juguete
con un paño húmedo y detergente neutro.
• Si los sonidos suenan débilmente o dejan de sonar por completo,
retirar las pilas gastadas y sustituirlas por 3 pilas alcalinas “AAA”.
K
• Ingen af delene på dette produkt må nedsænkes i vand. Vask over-
fladerne på dette legetøj med en ren, blød klud, der er vredet op i en
mild sæbeopløsning.
• Hvis lydene fra dette legetøj bliver svage, eller der slet ikke kommer
nogen lyd, fjernes batterierne og afleveres i en speciel batteriindsam-
lingskasse. Isæt tre nye “AAA” (LR03) alkaliske batterier.
P
• Não mergulhe nenhuma parte deste produto em líquido. A superfície
deve ser limpa com um detergente suave e com um pano lavado e
macio.
• Se não houver som, ou se os sons se tornarem fracos, retire as pilhas
e deite foraem local apropriado. Substitua-as por 3 pilhas alcalinas
“AAA” ( LR03 ).
s
• Dränk inte någon del av produkten. Yttvätta leksaken med ett milt
rengöringsmedel och en ren, mjuk trasa.
• Om ljudet från leksaken blir svagt, eller försvinner helt, tar du ur
batterierna och lägger dem i en batteriholk eller lämnar in dem. Byt
mot tre nya alkaliska AAA-batterier (LR03).
R
•
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̤۷ ÛÙÔ ÓÂÚfi ηӤӷ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
¶Ï¤ÓÂÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ̷ϷÎfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ηÈ
ηı·Úfi ·Ó›.
•
∞Ó ‹¯ÔÈ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ·Ó ‰ÂÓ ‚Á·›ÓÂÈ Î·Ó¤Ó·˜
‹¯Ô˜, ·ÓÙÈηÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ì ÙÚÂȘ ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜
̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ “AAA” (LR03)
.