6
e
Battery Compartment Door
F
Couvercle du
compartiment à piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello Scomparto Pile
E
Tapa del compartimento
de las pilas
K
Batteridæksel
P
Tampa do Compartimento
das Pilhas
T
Paristotilan kansi
M
Batteriromdeksel
s
Lucka till batterifacket
R
Πορτάκι Θήκης Μπαταριών
e
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
Insert four “AA” (LR6) alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and tighten the screw. Do not
over-tighten.
F
•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
Insérer quatre piles alcalines "AA" (LR6).
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis. Ne pas
trop serrer.
D
•
Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Vier Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje los.
Verwijder het batterijklepje.
Plaats vier “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. Niet te
strak vastdraaien.
I
•
Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire quattro pile alcaline formato stilo "AA" (LR6).
Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
e
Bottom View
F
Vue de dessous
D
Ansicht Unterseite
N
Onderaanzicht
I
Vista dal Basso
E
Juguete visto desde abajo
K
Set nedenfra
P
Vista da Base
T
Kuva alapuolelta
M
Sett fra undersiden
s
Underifrån
R
Κάτω Όψη
e
Race Car
F
Véhicule
D
Fahrzeug
N
Raceauto
I
Auto da corsa
E
Coche de carreras
K
Racerbil
P
Carro de corrida
T
Auto
M
Racerbil
s
Racerbil
R
Αυτοκίνητο
E
•
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla.
Introducir cuatro pilas alcalinas AA/LR6 en el compartimento.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa sin apretar los tornillos
en exceso.
K
•
Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker.
Tag dækslet af.
Læg 4 alkaliske "AA"-batterier i (LR6).
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at spænde dem
for hårdt.
P
•
Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
Instalar 4 pilhas “AA” (LR6) alcalinas.
Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
T
•
Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
Aseta koteloon 4 AA (LR6) -alkaliparistoa.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.
M
•
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet.
Ta av batteridekselet.
Sett i fire alkaliske AA-batterier (LR6).
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen. Ikke stram til
for hardt.
s
•
Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort batteriluckan.
Lägg i 4 alkaliska AA-batterier (LR6).
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den. Dra inte åt för hårt.
R
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AA" [ LR6 ]
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα. Μην
σφίξετε υπερβολικά.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•