background image

4

R

™ËÌ›ˆÛË: 

∞Ó ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ Ï·˚Ófi Î¿ÁÎÂÏÔ Ù˘

ÎÔ‡ÓÈ·˜ Ô˘ ·Ó‚ÔηÙ‚·›ÓÂÈ, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙԠοÁÎÂÏԠ›ӷÈ
·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙËÓ ¿Óˆ ı¤ÛË.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙԠοÁÎÂÏÔ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜ Ì ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ó· ÎÔÈÙ¿ÂÈ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.

¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ¿Óˆ ·fi ÙԠοÁÎÂÏÔ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.

∂Ê·ÚÌfiÛÙ ̛· ˘Ô‰Ô¯‹ ·fi Î¿ı ÏÔ˘Ú¿ÎÈ ¿Óˆ Û ̛· ÚÔÂÍÔ¯‹
ÛÙÔ ›Ûˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.

¢¤ÛÙ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÛÙÔ ›Ûˆ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Èfi
ÎÔÓÙÈÓfi Î¿ÁÎÂÏÔ.

™ËÌ›ˆÛË: 

∆Ô ·È¯Ó›‰È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂȠηϿ ¿Óˆ ÛÙԠοÁÎÂÏÔ

Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ô˘ ı· ¤¯ÂÈ ÙËÓ ÈÔ
ÛÊȯً ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.

G

Note:

It is better to tie the cords in a knot than a bow, since a bow may be

easily untied.

F

Remarque :

il est préférable de faire un noeud plutôt qu’une boucle car

celle-ci pourrait se défaire facilement.

D

Hinweis:

Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Schleife, da diese leicht

aufgehen kann.

N

N.B.:

U kunt de koordjes beter vastmaken met een knoop dan met een lus;

een lus kan gemakkelijker worden losgemaakt.

I

Nota:

E’ consigliabile legare i cordoncini con un nodo piuttosto che con un

fiocco, poiché questo potrebbe essere facilmente slegato.

E

Atención:

recomendamos atar la cuerda con un nudo y no con un lazo

para que resulte más difícil de desatar.

K

Bemærk:

Det er bedre at binde en knude på snoren end en sløjfe, da en

sløjfe let går op.

P

Atenção:

é melhor prender os fios dando um nó, e não um laço, pois os

laços podem ser facilmente desmanchados.

T

Huomaa:

On parempi sitoa narut umpisolmuun kuin rusetille, sillä rusetti

aukeaa helposti.

M

NB:

Båndene bør knyttes med en knute, ikke med sløyfe, siden en sløyfe lett

kan gå opp.

s

Obs:

Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett, eftersom en rosett

är lättare att knyta upp.

R

™ËÌ›ˆÛË:

∂›Ó·È ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· ‰¤ÛÂÙ ٷ ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ· ÎfiÌÔ, Î·ıÒ˜

Ô ÊÈfiÁÎÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Ï˘ı› Â‡ÎÔÏ·.

G

Power/Volume Switch

F

Bouton d’alimentation/volume

D

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

N

Aan/uit- en volumeknop

I

Leva di Attivazione/Volume

E

Interruptor de encendido/apagado
y volumen

K

Afbryder/lydstyrkeknap

P

Interruptor para Ligar e Regular o Volume

T

Virta/äänenvoimakkuuskytkin

M

På/av- og volumbryter

s

Strömbrytare/volymkontroll

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/∂ÓÙ·Û˘ ∏¯Ô˘

G

• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
• The switch has three positions: off 

o

; on with low volume 

and

on with high volume 

.

F

• Le bouton d’alimentation/volume est situé sur le devant du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt 

o

; marche à volume faible 

et

marche à volume fort 

.

D

• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich vorne

am Produkt.

• Der Schalter hat drei Positionen: Aus 

o

; Ein-leise ; Ein-laut  .

N

• De aan/uit- en volumeknop zit aan de voorkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit  

o

; aan en zacht 

en aan en

hard .

I

• Localizzare la leva di attivazione/volume situata sulla parte frontale

del giocattolo.

• La leva è dotata di tre posizioni: spento 

o

; acceso con volume basso

e acceso con volume alto 

.

E

• Localizar el interruptor de encendido/apagado y volumen, situado en

la parte delantera del juguete.

• El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado 

o

, encendido con

volumen bajo 

y encendido con volumen bajo 

.

K

• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på forsiden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket 

o

, lav styrke 

og

høj styrke 

.

P

• O interruptor para ligar e regular o volume está na frente

do brinquedo.

• O interruptor tem três posições: desligado 

o

, ligado com volume

baixo 

, e ligado com volume alto 

.

T

• Virta/äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun etupuolella.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois 

o

; päällä (hiljainen ääni) 

ja päällä (voimakas ääni) 

.

M

• På/av- og volumbryteren er på forsiden av leken.
• Bryteren har tre stillinger: av 

o

, på med lavt volum 

og på med

høyt volum 

.

G

Fun Lights and Sounds!

F

Lumières et sons amusants !

D

Lustige Lichter und Geräusche!

N

Grappige lichtjes en geluiden!

I

Allegre Luci e Suoni!

E

¡Luces y sonidos divertidos!

K

Sjove lys og lyde!

P

Luzes e Sons Divertidos!

T

Hauskoja valoja ja ääniä!

M

Morsomme lys og lyder!

s

Skoj med ljus och ljud!

R

¢È·ÛΉ·ÛÙÈο ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∏¯ÔÈ!

Summary of Contents for 73270

Page 1: ...uido GInstructions Product Number 73270 FMode d emploi Référence du produit 73270 DAnleitung Artikelnummer 73270 NGebruiksaanwijzing Artikelnummer 73270 IIstruzioni Numero Prodotto 73270 EInstrucciones Número de referencia 73270 KBrugsanvisning Produktnummer 73270 PInstruções Referência do Produto 73270 TOhjeet Tuote numero 73270 MBruksanvisning Produktnummer 73270 sAnvisningar Produktnummer 73270...

Page 2: ...medfølgende holdere remme og snor forsvarligt til sengen eller kravlegården som beskrevet i brugsanvisningen Kontrollér dem jævnligt Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen eller kravlegården P Pendurar o brinquedo ao berço ou ao parque com as correias e os fios incluídos seguindo as instruções Verificar regularmente se o brinquedo está bem preso Não pendurar...

Page 3: ...e rivolta verso l interno Avvolgere le fascette sopra la parte superiore della sponda del lettino Inserire ogni perno situato sul retro del giocattolo in ogni fessura di ogni fascetta Legare il cordoncino situato sul retro del giocattolo attorno alla sponda laterale più vicina Nota Il giocattolo deve essere montato strettamente contro la sponda del lettino e contro le colonne Usare la fessura dell...

Page 4: ...eva di Attivazione Volume E Interruptor de encendido apagado y volumen K Afbryder lydstyrkeknap P Interruptor para Ligar e Regular o Volume T Virta äänenvoimakkuuskytkin M På av og volumbryter s Strömbrytare volymkontroll R È Îfi ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙ ÛË Ô G Locate the power volume switch on the front of the toy The switch has three positions off o on with low volume and on with high volume F Le bouton d a...

Page 5: ...ähän M Slå her s Träffa här R Ù ÛÙÂ Ò E Cuando el bebé da pataditas o golpea la parte superior del panel de tela los discos de colores giran se encienden las luces la pelota salta y rebota y suenan divertidos sonidos y música Atención si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos minutos el juguete se apaga automáticamente modo reposo Si no se va a utilizar durante un rato apagarlo p...

Page 6: ...colores giran se encienden las luces la pelota salta y rebota y suenan divertidos sonidos y música Atención si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos minutos el juguete se apaga automáticamente modo reposo Si no se va a utilizar durante un rato apagarlo poniendo el interruptor en la posición de apagado o K Velcro lukkerne åbnes og stofpuden tages af Vend stofpuden om så de to hæn...

Page 7: ...uik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen I Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul retro del giocattolo Allentare la vite dello sportello con un c...

Page 8: ...ed under adult supervision Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired F CONSEILS AU SUJET DES PILES Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves Ne pas mélanger différe...

Page 9: ...m usadas pilhas recarregáveis o seu carregamento deverá ser feito com a supervisão de um adulto Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao seu carregamento Se utilizar um carregador verifique regularmente se este se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada T VIHJEITÄ PARISTOJEN AKKUJEN KÄYTTÖÖ...

Page 10: ... Volver a colocar el panel de tela en el juguete y abrochar los cierres K Tør legetøjets plastdele af med en ren klud fugtet i mildt sæbevand Beskyt legetøjets plastdele mod vand og fugt Velcro lukkerne åbnes og stofpuden tages af Stofpuden maskinvaskes på et skåneprogram ved meget lav temperatur Brug ikke blegemiddel Tørretumbles ved lav varme Gør stofpuden fast til legetøjet igen og luk Velcro l...

Page 11: ...umenteninformatie IInformazioni per l Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysning PInformação ao Consumidor TTietoja kuluttajalle MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Ù Ó ÏˆÙ SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victor...

Page 12: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U Printed in China Imprimé en Chine 2002 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U 73270pr 0728 ...

Reviews: