4
R
™ËÌ›ˆÛË:
∞Ó ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ Ï·˚Ófi οÁÎÂÏÔ Ù˘
ÎÔ‡ÓÈ·˜ Ô˘ ·Ó‚ÔηÙ‚·›ÓÂÈ, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Â›Ó·È
·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙËÓ ¿Óˆ ı¤ÛË.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÛÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜ Ì ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹
ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ó· ÎÔÈÙ¿ÂÈ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ¿Óˆ ·fi ÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
•
∂Ê·ÚÌfiÛÙ ̛· ˘Ô‰Ô¯‹ ·fi οı ÏÔ˘Ú¿ÎÈ ¿Óˆ Û ̛· ÚÔÂÍÔ¯‹
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
¢¤ÛÙ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Èfi
ÎÔÓÙÈÓfi οÁÎÂÏÔ.
™ËÌ›ˆÛË:
∆Ô ·È¯Ó›‰È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ Î·Ï¿ ¿Óˆ ÛÙÔ Î¿ÁÎÂÏÔ
Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÛÔ¯‹ Ô˘ ı· ¤¯ÂÈ ÙËÓ ÈÔ
ÛÊȯً ÂÊ·ÚÌÔÁ‹.
G
Note:
It is better to tie the cords in a knot than a bow, since a bow may be
easily untied.
F
Remarque :
il est préférable de faire un noeud plutôt qu’une boucle car
celle-ci pourrait se défaire facilement.
D
Hinweis:
Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Schleife, da diese leicht
aufgehen kann.
N
N.B.:
U kunt de koordjes beter vastmaken met een knoop dan met een lus;
een lus kan gemakkelijker worden losgemaakt.
I
Nota:
E’ consigliabile legare i cordoncini con un nodo piuttosto che con un
fiocco, poiché questo potrebbe essere facilmente slegato.
E
Atención:
recomendamos atar la cuerda con un nudo y no con un lazo
para que resulte más difícil de desatar.
K
Bemærk:
Det er bedre at binde en knude på snoren end en sløjfe, da en
sløjfe let går op.
P
Atenção:
é melhor prender os fios dando um nó, e não um laço, pois os
laços podem ser facilmente desmanchados.
T
Huomaa:
On parempi sitoa narut umpisolmuun kuin rusetille, sillä rusetti
aukeaa helposti.
M
NB:
Båndene bør knyttes med en knute, ikke med sløyfe, siden en sløyfe lett
kan gå opp.
s
Obs:
Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett, eftersom en rosett
är lättare att knyta upp.
R
™ËÌ›ˆÛË:
∂›Ó·È ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· ‰¤ÛÂÙ ٷ ÎÔÚ‰ÔÓ¿ÎÈ· ÎfiÌÔ, ηıÒ˜
Ô ÊÈfiÁÎÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Ï˘ı› ‡ÎÔÏ·.
G
Power/Volume Switch
F
Bouton d’alimentation/volume
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N
Aan/uit- en volumeknop
I
Leva di Attivazione/Volume
E
Interruptor de encendido/apagado
y volumen
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Interruptor para Ligar e Regular o Volume
T
Virta/äänenvoimakkuuskytkin
M
På/av- og volumbryter
s
Strömbrytare/volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/∂ÓÙ·Û˘ ∏¯Ô˘
G
• Locate the power/volume switch on the front of the toy.
• The switch has three positions: off
o
; on with low volume
and
on with high volume
.
F
• Le bouton d’alimentation/volume est situé sur le devant du jouet.
• Le bouton a trois positions : arrêt
o
; marche à volume faible
et
marche à volume fort
.
D
• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich vorne
am Produkt.
• Der Schalter hat drei Positionen: Aus
o
; Ein-leise ; Ein-laut .
N
• De aan/uit- en volumeknop zit aan de voorkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit
o
; aan en zacht
en aan en
hard .
I
• Localizzare la leva di attivazione/volume situata sulla parte frontale
del giocattolo.
• La leva è dotata di tre posizioni: spento
o
; acceso con volume basso
e acceso con volume alto
.
E
• Localizar el interruptor de encendido/apagado y volumen, situado en
la parte delantera del juguete.
• El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado
o
, encendido con
volumen bajo
y encendido con volumen bajo
.
K
• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på forsiden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket
o
, lav styrke
og
høj styrke
.
P
• O interruptor para ligar e regular o volume está na frente
do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: desligado
o
, ligado com volume
baixo
, e ligado com volume alto
.
T
• Virta/äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun etupuolella.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois
o
; päällä (hiljainen ääni)
ja päällä (voimakas ääni)
.
M
• På/av- og volumbryteren er på forsiden av leken.
• Bryteren har tre stillinger: av
o
, på med lavt volum
og på med
høyt volum
.
G
Fun Lights and Sounds!
F
Lumières et sons amusants !
D
Lustige Lichter und Geräusche!
N
Grappige lichtjes en geluiden!
I
Allegre Luci e Suoni!
E
¡Luces y sonidos divertidos!
K
Sjove lys og lyde!
P
Luzes e Sons Divertidos!
T
Hauskoja valoja ja ääniä!
M
Morsomme lys og lyder!
s
Skoj med ljus och ljud!
R
¢È·ÛΉ·ÛÙÈο ºˆÙ¿ÎÈ· Î·È ∏¯ÔÈ!