background image

G

Battery Compartment Door

F

Couvercle du compartiment
des piles

D

Batteriefachabdeckung

N

Batterijklepje 

I

Sportello Scomparto Pile

E

Tapa del compartimento
de las pilas 

K

Dæksel til batterirum

P

Tampa do Compartimento
de Pilhas

T

Paristotilan kansi

M

Batteriromdeksel

s

Lucka till batterifacket

R

¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ

7

G

Battery Replacement   

F

Remplacement des piles   

D

Ersetzen der Batterien

N

Het vervangen van de batterijen   

I

Sostituzione delle Pile

E

Sustitución de las pilas   

K

Udskiftning af batterier   

P

Substituição das Pilhas

T

Paristojen vaihtaminen   

M

Skifting av batterier

s

Batteribyte   

R

∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

Shown Actual Size

F

Taille réelle

D

In Originalgröße abgebildet

N

Op ware grootte

I

Dimensione Reale

E

Mostrada a tamaño real

K

Vist i naturlig størrelse

P

Mostrado em Tamanho Real

T

Tuote luonnollisessa koossaan

M

Virkelig størrelse

s

Verklig storlek

R

º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜

“AA” (LR6)

1.5V x 3

G

• Locate the battery compartment door on the back of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a

Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.

• Insert three,“AA” (LR6) 

alkaline

batteries, as indicated inside the

battery compartment.

Hint:

We recommend using 

alkaline

batteries for longer battery life.

• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a

Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

• When lights or sounds from this toy become faint or stop, it‘s time for

an adult to change the batteries!

F

• Le couvercle du compartiment des piles est situé au dos du jouet.
• Dévisser le couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer

le couvercle.

• Insérer trois piles 

alcalines

LR6 (AA), comme indiqué à l’intérieur

du compartiment.

Conseil :

il est recommandé d’utiliser des piles 

alcalines

, car elles durent

plus longtemps.

• Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser avec

un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

• Lorsque les lumières ou les sons de ce jouet faiblissent ou s’arrêtent,

il est temps pour un adulte de changer les piles.

D

• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
• Die Schraube in der Batteriefachabdeckung mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die Abdeckung
beiseite legen.

• Drei 

Alkali

-Mignonzellen AA (LR6) in der im Fach angegebenen

Polrichtung einlegen.

Hinweis:

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur 

Alkali

-

Batterien verwenden.

• Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen.

• Die Batterien auswechseln, wenn die Lichter schwächer werden oder

die Töne verzerrt klingen.

N

• De batterijhouder zit aan de achterkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een

kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.

• Plaats drie “AA” (LR6) 

alkalinebatterijen

zoals aangegeven in

de batterijhouder.

Tip:

wij adviseren het gebruik van 

alkalinebatterijen

; deze gaan

langer mee.

• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met

een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.

• Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt, moet een

volwassene de batterijen vervangen!

I

• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul retro

del giocattolo.

• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere

lo sportello.

• Inserire tre pile 

alcaline

formato stilo (LR6) come indicato all’interno.

Suggerimento:

E’ consigliabile usare pile 

alcaline

per una

maggiore durata.

• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.

Non forzare.

• Se le luci o i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o

interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!

E

• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior

del juguete.

• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa

y retirarla.

• Introducir 3 pilas 

alcalinas

“AA” (LR6) siguiendo las indicaciones del

interior del compartimento.

Atención:

recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las

pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.

• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un

destornillador de estrella. No apretar en exceso.

• Si los sonidos suenan lentamente, las luces se iluminan débilmente,

o ninguno de los dos funciona, sustituir las pilas gastadas.

G

For best performance, we recommend replacing the batteries that
came with this toy with three, new alkaline “AA” (LR6) batteries.

F

Pour un meilleur fonctionnement, il est recommandé de remplacer les
piles fournies avec le jouet par trois piles alcalines neuves LR6 (AA).

D

Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die in diesem
Produkt enthalten sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen.

N

Voor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit
speelgoed zijn geleverd, te vervangen door drie nieuwe
alkalinebatterijen.

I

Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con il
giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).

E

Para un rendimiento óptimo, se recomienda sustituir las pilas
incluidas con este juguete por tres nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6).

K

Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med
tre nye “AA”-alkalibatterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.

P

Para um melhor funcionamento do brinquedo, recomendamos que as
pilhas que vêem com o brinquedo sejam substituídas por 3 pilhas
alcalinas novas  “AA” (LR6).

T

Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista
kolmeen uuteen AA-kokoiseen (LR6) alkaliparistoon.

M

For best ytelse anbefales medfølgende batterier erstattet med tre nye
alkaliske “AA” (LR6) batterier.

s

För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut
de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska
AA-batterier (LR6).

R

°È· Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ÙÚ›˜, Î·ÈÓÔ‡ÚȘ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6).

Summary of Contents for 73270

Page 1: ...uido GInstructions Product Number 73270 FMode d emploi Référence du produit 73270 DAnleitung Artikelnummer 73270 NGebruiksaanwijzing Artikelnummer 73270 IIstruzioni Numero Prodotto 73270 EInstrucciones Número de referencia 73270 KBrugsanvisning Produktnummer 73270 PInstruções Referência do Produto 73270 TOhjeet Tuote numero 73270 MBruksanvisning Produktnummer 73270 sAnvisningar Produktnummer 73270...

Page 2: ...medfølgende holdere remme og snor forsvarligt til sengen eller kravlegården som beskrevet i brugsanvisningen Kontrollér dem jævnligt Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen eller kravlegården P Pendurar o brinquedo ao berço ou ao parque com as correias e os fios incluídos seguindo as instruções Verificar regularmente se o brinquedo está bem preso Não pendurar...

Page 3: ...e rivolta verso l interno Avvolgere le fascette sopra la parte superiore della sponda del lettino Inserire ogni perno situato sul retro del giocattolo in ogni fessura di ogni fascetta Legare il cordoncino situato sul retro del giocattolo attorno alla sponda laterale più vicina Nota Il giocattolo deve essere montato strettamente contro la sponda del lettino e contro le colonne Usare la fessura dell...

Page 4: ...eva di Attivazione Volume E Interruptor de encendido apagado y volumen K Afbryder lydstyrkeknap P Interruptor para Ligar e Regular o Volume T Virta äänenvoimakkuuskytkin M På av og volumbryter s Strömbrytare volymkontroll R È Îfi ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙ ÛË Ô G Locate the power volume switch on the front of the toy The switch has three positions off o on with low volume and on with high volume F Le bouton d a...

Page 5: ...ähän M Slå her s Träffa här R Ù ÛÙÂ Ò E Cuando el bebé da pataditas o golpea la parte superior del panel de tela los discos de colores giran se encienden las luces la pelota salta y rebota y suenan divertidos sonidos y música Atención si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos minutos el juguete se apaga automáticamente modo reposo Si no se va a utilizar durante un rato apagarlo p...

Page 6: ...colores giran se encienden las luces la pelota salta y rebota y suenan divertidos sonidos y música Atención si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos minutos el juguete se apaga automáticamente modo reposo Si no se va a utilizar durante un rato apagarlo poniendo el interruptor en la posición de apagado o K Velcro lukkerne åbnes og stofpuden tages af Vend stofpuden om så de to hæn...

Page 7: ...uik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen I Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul retro del giocattolo Allentare la vite dello sportello con un c...

Page 8: ...ed under adult supervision Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired F CONSEILS AU SUJET DES PILES Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves Ne pas mélanger différe...

Page 9: ...m usadas pilhas recarregáveis o seu carregamento deverá ser feito com a supervisão de um adulto Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao seu carregamento Se utilizar um carregador verifique regularmente se este se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada T VIHJEITÄ PARISTOJEN AKKUJEN KÄYTTÖÖ...

Page 10: ... Volver a colocar el panel de tela en el juguete y abrochar los cierres K Tør legetøjets plastdele af med en ren klud fugtet i mildt sæbevand Beskyt legetøjets plastdele mod vand og fugt Velcro lukkerne åbnes og stofpuden tages af Stofpuden maskinvaskes på et skåneprogram ved meget lav temperatur Brug ikke blegemiddel Tørretumbles ved lav varme Gør stofpuden fast til legetøjet igen og luk Velcro l...

Page 11: ...umenteninformatie IInformazioni per l Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysning PInformação ao Consumidor TTietoja kuluttajalle MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Ù Ó ÏˆÙ SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victor...

Page 12: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U Printed in China Imprimé en Chine 2002 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U 73270pr 0728 ...

Reviews: