background image

I

SUGGERIMENTI PER LE PILE

• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o

ricaricabili (nickel-cadmio).

• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di

tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto.
Le perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo.
Eliminare le pile con la dovuta cautela.

• Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare delle

perdite di liquido.

• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo

Sostituzione delle Pile.

• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la

supervisione di un adulto.

• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare

regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro
e ad altri componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve
essere utilizzato con il caricabatteria fino a che non venga
adeguatamente riparato.

E

CONSEJOS SOBRE LAS PILAS

• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y

recargables (níquel-cadmio).

• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo

período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete.
Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor especial para pilas.

• No desechar las pilas en fuego, ya que podrían explotar o podría

derramarse el líquido contenido en éstas.

• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado periódicamente

para detectar cualquier daño que se haya podido producir en el
cable, el enchufe u otras piezas. No utilizar en ningún caso un
cargador estropeado; llevarlo a reparar.

K

TIPS OM BATTERIER

• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland heller ikke forskellige batterityper: alkalibatterier, almindelige

batterier (kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).

• Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid.

Fjern altid flade batterier fra legetøjet. Batterilækage og tæringkan
beskadige legetøjet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når
batterierne skal kasseres.

• Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere eller lække.
• Undlad at kortslutte batteriernes poler.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem,

der anbefales i afsnittet “Udskiftning af batterier”.

• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun

oplades under opsyn af en voksen.

• Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet, før de oplades.
• Hvis der anvendes batterioplader, bør man jævnligt kontrollere, at

apparat, ledning, stik og andre dele ikke er beskadiget. En beskadiget
batterioplader skal repareres korrekt, før den bruges igen.

P

INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS 

• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas.
• Não misturar tipos diferentes de pilhas: alcalinas, standard

(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).

• Retirar as pilhas após longo período de não utilização. Retirar sempre

as pilhas gastas do brinquedo. A fuga de fluido e a corrosão das pilhas
pode danificar o brinquedo. Deitar as pilhas fora em contentor
apropriado para o efeito.

• Não ligar os terminais em curto-circuito.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalente (as recomendadas

nas Instruções para a Substituição das Pilhas).

• Se forem usadas pilhas recarregáveis, o seu carregamento deverá ser

feito com a supervisão de um adulto.

• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao

seu carregamento.

• Se utilizar um carregador, verifique regularmente se este se encontra

em boas condições; se for detectada alguma anomalia, não voltar a
utilizar o carregador até a avaria ser reparada.

T

VIHJEITÄ PARISTOJEN/AKKUJEN KÄYTTÖÖN

• Älä käytä yhtä aikaa vanhoja ja uusia paristoja.
• Älä käytä yhtä aikaa eri tyyppisiä paristoja: alkaliparistoja, tavallisia

(hiilisinkki-) paristoja tai ladattavia (nikkelikadmium-) akkuja.

• Poista paristot/akut, jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. Poista aina

käytetyt paristot/akut lelusta. Vuotavat ja syöpyneet paristot/akut
saattavat vahingoittaa lelua. Hävitä paristot/akut asianmukaisesti.

• Älä heitä paristoja tuleen. Ne voivat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan oikosulje napoja.
• Älä lataa paristoja.
• Käytä ainoastaan “Paristojen vaihtaminen“ -ohjeissa suositeltuja tai

vastaavia paristoja/akkuja.

• Akut saa ladata ainoastaan aikuisen valvonnassa.
• Poista akut lelusta ennen niiden lataamista.
• Jos käytät latauslaitetta, tarkista säännöllisesti, etteivät johto, pistoke,

kotelo tai muut osat ole vaurioituneet. Älä käytä vahingoittunutta
latauslaitetta ennen kuin se on korjattu asianmukaisesti.

M

BATTERITIPS

• Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier.
• Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier: alkaliske, standard

(karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).

• Ta batteriene ut dersom leketøyet blir liggende lenge ubrukt. Ta alltid

flate batterier ut. Batterilekkasje og korrosjon kan skade leketøyet.
Batterier må kastes på en sikker måte.

• Batterier må ikke brennes. De kan da eksplodere eller lekke.
• Batteriklemmene må aldri kortsluttes.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt under

”Skifting av batterier”.

• Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen være med når

batteriene skal lades.

• Oppladbare batterier skal tas ut av leketøyet før lading.
• Dersom du bruker en batterilader, bør denne undersøkes jevnlig for

skade på kabel, plugg, deksel og andre deler. Bruk ikke en skadet
batterilader før den er fagmessig reparert.

s

BATTERITIPS

• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga

eller uppladdningsbara.

• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den

under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande
batterier och korrosion kan skada leksaken. Lägg använda batterier i
en batteriholk. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera
eller läcka.

• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som

rekommenderas under “Batteribyte”.

• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa

bara laddas under överinseende av en vuxen.

• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så

att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade.

• Använd aldrig en skadad batteriladdare innan den reparerats.

R

¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
(·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜).

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÌÔÚ› Ó· Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.

ªË Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙˠʈÙÈ¿. ªÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
¤ÎÚËÍË ‹ ‰È·ÚÚÔ‹.

ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ
Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ
·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.

∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ·
ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· Ì¤ÚË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.

9

Summary of Contents for 73270

Page 1: ...uido GInstructions Product Number 73270 FMode d emploi Référence du produit 73270 DAnleitung Artikelnummer 73270 NGebruiksaanwijzing Artikelnummer 73270 IIstruzioni Numero Prodotto 73270 EInstrucciones Número de referencia 73270 KBrugsanvisning Produktnummer 73270 PInstruções Referência do Produto 73270 TOhjeet Tuote numero 73270 MBruksanvisning Produktnummer 73270 sAnvisningar Produktnummer 73270...

Page 2: ...medfølgende holdere remme og snor forsvarligt til sengen eller kravlegården som beskrevet i brugsanvisningen Kontrollér dem jævnligt Tilføj ikke selv ekstra snore eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen eller kravlegården P Pendurar o brinquedo ao berço ou ao parque com as correias e os fios incluídos seguindo as instruções Verificar regularmente se o brinquedo está bem preso Não pendurar...

Page 3: ...e rivolta verso l interno Avvolgere le fascette sopra la parte superiore della sponda del lettino Inserire ogni perno situato sul retro del giocattolo in ogni fessura di ogni fascetta Legare il cordoncino situato sul retro del giocattolo attorno alla sponda laterale più vicina Nota Il giocattolo deve essere montato strettamente contro la sponda del lettino e contro le colonne Usare la fessura dell...

Page 4: ...eva di Attivazione Volume E Interruptor de encendido apagado y volumen K Afbryder lydstyrkeknap P Interruptor para Ligar e Regular o Volume T Virta äänenvoimakkuuskytkin M På av og volumbryter s Strömbrytare volymkontroll R È Îfi ÙË ÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙ ÛË Ô G Locate the power volume switch on the front of the toy The switch has three positions off o on with low volume and on with high volume F Le bouton d a...

Page 5: ...ähän M Slå her s Träffa här R Ù ÛÙÂ Ò E Cuando el bebé da pataditas o golpea la parte superior del panel de tela los discos de colores giran se encienden las luces la pelota salta y rebota y suenan divertidos sonidos y música Atención si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos minutos el juguete se apaga automáticamente modo reposo Si no se va a utilizar durante un rato apagarlo p...

Page 6: ...colores giran se encienden las luces la pelota salta y rebota y suenan divertidos sonidos y música Atención si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos minutos el juguete se apaga automáticamente modo reposo Si no se va a utilizar durante un rato apagarlo poniendo el interruptor en la posición de apagado o K Velcro lukkerne åbnes og stofpuden tages af Vend stofpuden om så de to hæn...

Page 7: ...uik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen I Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul retro del giocattolo Allentare la vite dello sportello con un c...

Page 8: ...ed under adult supervision Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage to the cord plug enclosure and other parts Do not use a damaged battery charger until it has been properly repaired F CONSEILS AU SUJET DES PILES Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves Ne pas mélanger différe...

Page 9: ...m usadas pilhas recarregáveis o seu carregamento deverá ser feito com a supervisão de um adulto Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao seu carregamento Se utilizar um carregador verifique regularmente se este se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada T VIHJEITÄ PARISTOJEN AKKUJEN KÄYTTÖÖ...

Page 10: ... Volver a colocar el panel de tela en el juguete y abrochar los cierres K Tør legetøjets plastdele af med en ren klud fugtet i mildt sæbevand Beskyt legetøjets plastdele mod vand og fugt Velcro lukkerne åbnes og stofpuden tages af Stofpuden maskinvaskes på et skåneprogram ved meget lav temperatur Brug ikke blegemiddel Tørretumbles ved lav varme Gør stofpuden fast til legetøjet igen og luk Velcro l...

Page 11: ...umenteninformatie IInformazioni per l Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysning PInformação ao Consumidor TTietoja kuluttajalle MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Ù Ó ÏˆÙ SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victor...

Page 12: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U Printed in China Imprimé en Chine 2002 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U 73270pr 0728 ...

Reviews: