13
G
• At an angle, insert the ironing board support bottom peg into the
support hinge hole in the side panel.
• Then,
“snap”
the top peg into the upper support hinge hole in the
side panel.
F
• Insérer la tige inférieure du support de la planche à repasser en biais
dans la charnière du panneau latéral.
• Puis
“emboîter”
la cheville supérieure dans la charnière supérieure.
D
• Den unteren Stift der Bügelbrettstütze schräg in das untere Stützen-
Scharnierloch im Seitenteil stecken.
• Dann den oberen Stift in das obere Stützen-Scharnierloch im Seitenteil
“einrasten”
lassen.
N
• Steek het onderste pennetje van de strijkplanksteun schuin in het
scharniergat van het zijpaneel.
•
Klik
vervolgens het bovenste pennetje in het bovenste scharniergat van
het zijpaneel.
I
• Inclinando, inserire il perno inferiore del supporto dell’asse da stiro nel
foro della cerniera del supporto nel pannello laterale.
• Poi,
“agganciare”
il perno superiore al foro superiore della cerniera del
supporto nel pannello laterale.
E
• Introducir en posición inclinada la clavija inferior del soporte de la tabla
de planchar en el orificio del soporte situado en el panel lateral.
• Seguidamente
encajar
la clavija superior en el orificio superior del
soporte, situado en el panel lateral.
K
• Hold tappen på støtten til strygebrættet på skrå og sæt den ind i hullet i
beslaget på sidepanelet.
•
"Klik"
så den øverste tap ind i det øverste hul i beslaget
på sidepanelet.
P
• Inserir perpendicularmente a cavilha inferior do suporte da tábua de
passar a ferro no orifício para as dobradiças do suporte no
painel lateral.
• De seguida,
encaixar
a cavilha superior no orifício superior das
dobradiças do suporte no painel lateral.
T
• Työnnä silityslaudan tuen alempi tappi kulmittain sivupaneelissa
olevaan tuen saranareikään.
•
Napsauta
sitten ylempi tappi tuen ylempään saranareikään.
M
• Hold strykebrettet på skrå og sett den nederste tappen i støtten inn i
hengselhullet for støtten i sidepanelet.
•
Knepp
deretter den øverste tappen inn i det øverste hengselhullet
på sidepanelet.
s
• För in den nedre tappen på strykbrädets stöd i vinkel i gångjärnshålet
i sidopanelen.
•
Knäpp
fast den övre tappen i det övre gångjärnshålet i sidopanelen.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÛȉÂÚÒÛÙÚ·˜
̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜.
•
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, «ÂÊ·ÚÌfiÛÙ» ÙËÓ ¿Óˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜
̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜.
E
• Situar uno de los soportes para papel de cocina con el lado curvo
hacia abajo.
• Deslizar las lengüetas del soporte en las guías del panel lateral con
dibujo de perrito.
• Introducir un tornillo por el soporte y por el panel lateral con dibujo
de perrito.
• Atornillar con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Repetir esta misma operación para montar el otro soporte para papel
de cocina en el panel lateral con dibujo de perrito.
K
• Hold køkkenrulleholderen, således at den buede ende vender nedad.
• Skub tapperne på køkkenrulleholderen ind i rillerne på sidepanelet
med hundehvalpen.
• Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet
med hundehvalpen.
• Stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme
for hårdt.
• Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder
til sidepanelet med hundehvalpen.
P
• Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado
curvo esteja virado para baixo.
• Fazer deslizar as linguetas do suporte até ao painel lateral com o
cachorrinho em relevo.
• Inserir um parafuso através do suporte até ao painel lateral com a
figura em relevo.
• Aparafusar com uma chave de fendas Phillips. Não aparafusar demais.
• Repetir este procedimento para prender o outro suporte de rolos de
papel ao painel lateral com o cachorrinho em relevo.
T
• Käännä talouspaperitelineen toinen pää kaareva puoli alaspäin.
• Työnnä sen kielekkeet koirapaneelin uriin.
• Kiinnitä telineen pää ruuvilla koirapaneeliin.
• Kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kiinnitä talouspaperitelineen toinen pää samalla lailla koirapaneeliin.
M
• Plasser tørkerullholderen slik at den buede enden vender ned.
• Skyv tappene på tørkerullholderen inn i sporene på sidepanelet
med hundevalpen.
• Sett en skrue gjennom tørkerullholderen og inn i sidepanelet
med hundevalpen.
• Stram skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Gjenta prosedyren for å feste den andre tørkerullholderen til
sidepanelet med hundevalpen.
s
• Placera en handukshållare så att den krökta änden är nedåt.
• För in flikarna på handdukshållaren i spåren på sidopanelen
med valpen.
• Sätt i en skruv genom handdukshållaren och in i sidopanelen
med valpen.
• Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Upprepa för att fästa den andra handdukshållaren i sidopanelen
med valpen.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ì ÙËÓ Î˘ÚÙ‹ ¿ÎÚË ÚÔ˜ Ù· οو.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÛËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙ· ·˘Ï¿ÎÈ· ÙÔ˘
Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ·Ó¿ÁÏ˘ÊÔ ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ‚›‰· ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Î·È ÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì·
Ì ÙÔ ·Ó¿ÁÏ˘ÊÔ ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ.
•
µÈ‰ÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
•
∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ Î·È ÙÔ
¿ÏÏÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·.
12
G
Side Panel
F
Panneau latéral
D
Seitenteil
N
Zijpaneel
I
Pannello Laterale
E
Panel lateral
K
Sidepanel
P
Painel Lateral
T
Sivupaneeli
M
Sidepanel
s
Sidopanel
R
¶Ï·˚Ófi ∆Ì‹Ì·
G
Pegs
F
Tiges
D
Stifte
N
Pennetjes
I
Perni
E
Clavijas
K
Tapper
P
Cavilhas
T
Tapit
M
Tapper
s
Tappar
R
¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G
Support Hinge Holes
F
Trous de la charnière
D
Stützen-Scharnierlöcher
N
Scharniergaten
I
Fori delle Cerniere del Supporto
E
Orificios del soporte
K
Huller til beslag
P
Orifícios das Doradiças do Suporte
T
Tuen saranareiät
M
Hengselhull for støtte
s
Hål för stödets gångjärn
R
∂ÛÔ¯‹ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜
G
Ironing Board Support
F
Support de planche à repasser
D
Bügelbrettstütze
N
Strijkplanksteun
I
Supporto dell’Asse da Stiro
E
Soporte para la tabla de planchar
K
Støtte til strygebræt
P
Suporte da Tábua de Passar a Ferro
T
Silityslaudan tuki
M
Støtte til strykebrett
s
Stöd för strykbräde
R
™Ù‹ÚÈÁÌ· ™È‰ÂÚÒÛÙÚ·˜
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Componenti
E
Montaje
K
Samling
P
Montagem
T
Keittiön kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË