background image

13

G

 • At an angle, insert the ironing board support bottom peg into the

support hinge hole in the side panel. 

• Then, 

“snap”

 the top peg into the upper support hinge hole in the

side panel.

F

 • Insérer la tige inférieure du support de la planche à repasser en biais 

dans la charnière du panneau latéral.

• Puis 

“emboîter”

 la cheville supérieure dans la charnière supérieure.

• Den unteren Stift der Bügelbrettstütze schräg in das untere Stützen-

Scharnierloch im Seitenteil stecken.

• Dann den oberen Stift in das obere Stützen-Scharnierloch im Seitenteil 

“einrasten”

 lassen.

• Steek het onderste pennetje van de strijkplanksteun schuin in het 

scharniergat van het zijpaneel.

• 

Klik

 vervolgens het bovenste pennetje in het bovenste scharniergat van 

het zijpaneel.

• Inclinando, inserire il perno inferiore del supporto dell’asse da stiro nel 

foro della cerniera del supporto nel pannello laterale.

• Poi, 

“agganciare”

 il perno superiore al foro superiore della cerniera del 

supporto nel pannello laterale. 

E

 • Introducir en posición inclinada la clavija inferior del soporte de la tabla 

de planchar en el orificio del soporte situado en el panel lateral.

• Seguidamente 

encajar

 la clavija superior en el orificio superior del 

soporte, situado en el panel lateral.

• Hold tappen på støtten til strygebrættet på skrå og sæt den ind i hullet i 

beslaget på sidepanelet.

• 

"Klik"

 så den øverste tap ind i det øverste hul i beslaget

på sidepanelet.

• Inserir perpendicularmente a cavilha inferior do suporte da tábua de 

passar a ferro no orifício para as dobradiças do suporte no
painel lateral.

• De seguida, 

encaixar

 a cavilha superior no orifício superior das 

dobradiças do suporte no painel lateral.

• Työnnä silityslaudan tuen alempi tappi kulmittain sivupaneelissa

olevaan tuen saranareikään. 

• 

Napsauta

 sitten ylempi tappi tuen ylempään saranareikään.

• Hold strykebrettet på skrå og sett den nederste tappen i støtten inn i 

hengselhullet for støtten i sidepanelet. 

• 

Knepp

 deretter den øverste tappen inn i det øverste hengselhullet 

på sidepanelet.

• För in den nedre tappen på strykbrädets stöd i vinkel i gångjärnshålet

i sidopanelen. 

• 

Knäpp

 fast den övre tappen i det övre gångjärnshålet i sidopanelen.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ Ù˘ ÛȉÂÚÒÛÙÚ·˜ 
̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜. 

• 

™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, «ÂÊ·ÚÌfiÛÙ» ÙËÓ ¿Óˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ 
̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜.

• Situar uno de los soportes para papel de cocina con el lado curvo 

hacia abajo. 

• Deslizar las lengüetas del soporte en las guías del panel lateral con 

dibujo de perrito.

• Introducir un tornillo por el soporte y por el panel lateral con dibujo

de perrito.

• Atornillar con un destornillador de estrella, sin apretar en exceso.
• Repetir esta misma operación para montar el otro soporte para papel 

de cocina en el panel lateral con dibujo de perrito.

K

 • Hold køkkenrulleholderen, således at den buede ende vender nedad.

• Skub tapperne på køkkenrulleholderen ind i rillerne på sidepanelet

med hundehvalpen.

• Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet

med hundehvalpen.

• Stram skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at stramme

for hårdt.

• Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder

til sidepanelet med hundehvalpen.

• Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado 

curvo esteja virado para baixo.

• Fazer deslizar as linguetas do suporte até ao painel lateral com o 

cachorrinho em relevo.

• Inserir um parafuso através do suporte até ao painel lateral com a

figura em relevo.

• Aparafusar com uma chave de fendas Phillips. Não aparafusar demais.
• Repetir este procedimento para prender o outro suporte de rolos de 

papel ao painel lateral com o cachorrinho em relevo.

• Käännä talouspaperitelineen toinen pää kaareva puoli alaspäin. 
• Työnnä sen kielekkeet koirapaneelin uriin. 
• Kiinnitä telineen pää ruuvilla koirapaneeliin.
• Kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kiinnitä talouspaperitelineen toinen pää samalla lailla koirapaneeliin.

• Plasser tørkerullholderen slik at den buede enden vender ned. 
• Skyv tappene på tørkerullholderen inn i sporene på sidepanelet

med hundevalpen. 

• Sett en skrue gjennom tørkerullholderen og inn i sidepanelet

med hundevalpen.

• Stram skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Gjenta prosedyren for å feste den andre tørkerullholderen til

sidepanelet med hundevalpen.

s

 • Placera en handukshållare så att den krökta änden är nedåt. 

• För in flikarna på handdukshållaren i spåren på sidopanelen

med valpen. 

• Sätt i en skruv genom handdukshållaren och in i sidopanelen

med valpen.

• Dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Upprepa för att fästa den andra handdukshållaren i sidopanelen

med valpen.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ì ÙËÓ Î˘ÚÙ‹ ¿ÎÚË ÚÔ˜ Ù· οو.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÛËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙ· ·˘Ï¿ÎÈ· ÙÔ˘ 
Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ·Ó¿ÁÏ˘ÊÔ ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ‚›‰· ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Î·È ÙÔ Ï·˚Ófi ÙÌ‹Ì·
Ì ÙÔ ·Ó¿ÁÏ˘ÊÔ ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ. 

• 

µÈ‰ÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰· Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

• 

∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ ›‰È· ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ Î·È ÙÔ
¿ÏÏÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ·. 

12

Side Panel

Panneau latéral

Seitenteil

Zijpaneel

Pannello Laterale

Panel lateral

Sidepanel

Painel Lateral

Sivupaneeli

Sidepanel

Sidopanel

¶Ï·˚Ófi ∆Ì‹Ì·

Pegs

Tiges

Stifte

Pennetjes

Perni

Clavijas

Tapper

Cavilhas

Tapit

Tapper

Tappar

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

G

Support Hinge Holes

Trous de la charnière 

Stützen-Scharnierlöcher

Scharniergaten

Fori delle Cerniere del Supporto

Orificios del soporte

Huller til beslag

Orifícios das Doradiças do Suporte

Tuen saranareiät

Hengselhull for støtte

Hål för stödets gångjärn

∂ÛÔ¯‹ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜

Ironing Board Support

Support de planche à repasser

Bügelbrettstütze

Strijkplanksteun

Supporto dell’Asse da Stiro

Soporte para la tabla de planchar

Støtte til strygebræt

Suporte da Tábua de Passar a Ferro

Silityslaudan tuki

Støtte til strykebrett

Stöd för strykbräde

™Ù‹ÚÈÁÌ· ™È‰ÂÚÒÛÙÚ·˜

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Het in elkaar zetten

I

 Componenti   

E

 Montaje   

K

 Samling   

P

 Montagem   

T

 Keittiön kokoaminen

M

 

Montering  

s

 Montering   

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

Summary of Contents for 74808

Page 1: ...nstruções para referência futura pois contêm informação importante É necessária montagem por parte de um adulto Ferramenta necessária à montagem chave de fendas Phillips não incluída T Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista Lelun kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inne...

Page 2: ...no di Lavoro E Encimera K Bordplade P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Microwave Oven Clock Assembly F Four à micro ondes Pendule D Mikrowellen Uhren Zusammenbau N Magnetron klok I Forno a Microonde Orologio E Microondas Reloj K Mikrobølgeovn ur P Forno Microondas Relógio T Mikroaaltouuni ja kello osa M Mikrobølgeovn klokke s Mikrovågsugn klocka R ºÔ ÚÓÔ ªÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ƒ...

Page 3: ...atark Saftpresser Strygebræt Isterningebakke Smørskål Smør Vægt Småkageark Citron 2 knager Gryde Pande Låg Æggeglas Suppeske 2 tallerkener 2 glas 2 gafler 2 knive 2 skeer P Folha de Autocolantes Espremedor de sumo Ferro de Passar Covetes Manteigueira Manteiga Balança Folha de Bolachas Limão 2 Suportes Caçarola Frigideira Tampa Batedor de Ovos Colher de Sopa 2 Pratos 2 Copos 2 Garfos 2 Facas 2 Colh...

Page 4: ...ngen er ferdig for å sikre at ingen deler blir kastet s Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter ihop produkten Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen så att du inte kastar bort smådelar av misstag R ı Ú ÛÙ Πı ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÌÂ Ó Î ı Úfi ÛÙÂÁÓfi Ó ÚÈÓ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú Ù ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ú Ô Ó fiÏ...

Page 5: ...åbningerne i køleskabet på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet med hundehvalpen og ind i frontpanelet Stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Placer det andet sidepanel således at beslaget vender udad Placer sidepanelet ved vaskemaskinetromlen på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet og ind gennem frontpanelet Stram med en s...

Page 6: ...fi ÙÌ Ì Ì ÙÔÓ Î Ô Ï ÓÙËÚ Ô ÚÔ Ù Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÚÔ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ó ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ fiÚÙ ÙÔ ÁÂ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÛÂÚÂÈ Â Ì Û ÛÙÈ ÙÚ Â ÙÔ Ï ÓÔ ÙÌ Ì ÙÔ Ì ÙÔ ÎÔ Ù ÎÈ Î È Ì Û ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì µÈ ÒÛÙ Ì ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏÏÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Á ÓÙ Ô ÚÔ Ù Íˆ Ó ÛÙ ÙÔ Ï...

Page 7: ...s goed vastzit I Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte verso l esterno Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali Inserire e agganciare la base alla canalina del pannello frontale Tirare la base verso l alto per controllare che sia fissata ad entrambi i pannelli laterali e a quello frontale E Situar la base con la cara acanalada hacia fuera Desliz...

Page 8: ...neel aan de zijpanelen en het onderstuk Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het onderstuk Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata sia rivolta verso l alto Controllare che le resistenze del frigorifero siano posizionate sopra le aperture del frigorifero ...

Page 9: ...ÙÂ Ô Â Ó ÌÂÛ ÛÙ Ì ÚÔÛÙÈÓ Î È Ûˆ ÙÌ Ì Ù Î È Ì Û ÛÙË ÛË µÈ ÒÛÙ ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Turn the assembly upright Position the countertop so that the sink opening is above the refrigerator openings Fit the...

Page 10: ...perrito K Sidepanel med hundehvalp P Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo T Sivupaneeli jossa koiran kuva M Sidepanel med hundevalp s Sidopanel med valp R Ï Ófi Ì Ì ÌÂ Ó ÁÏ ÊÔ Ô Ù ÎÈ G Countertop F Plan de travail D Arbeitsfläche N Werkblad I Piano di Lavoro E Encimera K Bordplace P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Co...

Page 11: ...the top shelf assembly upright Insert and snap the tabs on the back splash and column into the slots in the countertop F Placer l étagère supérieure bien droite Insérer et emboîter les attaches du pare gouttes et de la colonne dans les fentes du plan de travail D Den oberen Regal Zusammenbau richtig herum drehen Die Laschen an dem Spritzschutz und der Säule in die Schlitze in der Arbeitsfläche ste...

Page 12: ...huras T Urat M Spor s Spår R Ï ÎÈ G Curved End F Extrémité arrondie D Gebogenes Ende N Ronde uiteinde I Estremità curva E Lado curvo K Buet ende P Lado Curvo T Kaareva puoli M Buet ende s Krökt ände R ÚÙ ÕÎÚË G Towel Holder F Support pour rouleau de papier absorbant D Küchenrollen Halterung N Keukenrolklem I Porta rotolo E Soporte para papel de cocina K Køkkenrulleholder P Suporte para Rolos de Pa...

Page 13: ...anelet med hundehvalpen Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet med hundehvalpen Stram skruen med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder til sidepanelet med hundehvalpen P Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado curvo esteja virado para baixo Fazer deslizar as linguetas do suporte ...

Page 14: ... Orificios de la tabla de planchar K Huller til strygebræt P Orifícios para as Dobradiças da Tábua de Passar a Ferro T Silitysraudan saranareiät M Hengselhull for strykebrett s Hål för gångjärn för strykbräde R ÛÔ È ÂÚÒÛÙÚ G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Cavilhas T Tapit M Tapper s Tappar R ÚÔÂÍÔ G Position the ironing board with the moulded detail up At an angle ...

Page 15: ...ndas sobre a cavilha superior do forno microondas T Käännä mikroaaltouunin ovi niin että kahva on ulospäin Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin M Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste tappen på mikrobølgeovnen Før der...

Page 16: ... derefter den øverste tap på køleskabslågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet Hold lågen til vaskemaskinen således at dekorationen vender opad Hold lågen til vaskemaskinen på skrå og sæt den nederste tap ind i det nederste hul i beslaget på frontpanelet Klik derefter den øverste tap på vaskemaskinelågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet P Colocar a cozinha numa superf...

Page 17: ...E Fregadero K Vask P Lava louças T Allas M Vask s Diskho R ÂÚÔ ÙË G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË E Poner la cocina en posición vertical Encajar el fregadero en la encimera Deslizar las clavijas de la barra del soporte para papel de cocina en las ranuras ...

Page 18: ...os asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocarlos donde muestran los dibujos K Mærkaterne ho...

Page 19: ...n agua caliente y jabón Comprobar periódicamente las piezas de plástico Si están resquebrajadas o rotas desecharlas Comprobar periódicamente que todas las piezas del juguete están bien fijadas Si no lo están fijarlas Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido con agua y jabón Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón No sumergirlo en agua K Før køkkengrej bestik og tallerkener brug...

Page 20: ...f SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spai...

Reviews: