background image

14

• Placer strygebrættet med mønstersiden opad.
• Hold strygebrættet på skrå og sæt den bageste tap ind i hullet i beslaget 

til strygebrættet på sidepanelet.

• 

"Klik"

 derefter den forreste tap ind i hullet i beslaget til strygebrættet

på sidepanelet.

 

Tip: 

Når strygebrættet skal bruges, løftes det op, og støttebeslaget skubbes 

ind under brættet.

• Colocar a tábua de passar a ferro com o detalhe em relevo virado

para cima.

• Inserir perpendicularmente a cavilha posterior da tábua de passar a

ferro no orifício posterior das dobradiças da tábua de passar a ferro
no painel lateral.

• De seguida, 

encaixar

 a cavilha frontal no orfício frontal das dobradiças

da tábua de passar a ferro, no painel lateral.

 Atenção: 

Para usar a tábua de passar a ferro, levantar a tábua e colocar 

por debaixo o suporte.

• Käännä silityslauta niin päin, että valetut kuviot ovat ylöspäin. 
• Työnnä silityslaudan taempi tappi kulmittain sivupaneelin taempaan

silitysraudan saranareikään.

• 

Napsauta

 sitten etumainen tappi etumaiseen saranareikään.

 

Vihje: 

Kun haluat käyttää silityslautaa, nosta lauta ylös ja aseta tuki sen alle.

M

 • Plasser strykebrettet med relieffet opp. 

• Hold strykebrettet på skrå og sett den bakerste tappen inn i hengselhullet 

for strykebrettet i sidepanelet.

• 

Knepp

 deretter den fremste tappen inn i det fremste hullet i hengselet for 

strykebrettet på sidepanelet.

 Tips!

 Når du vil bruke strykebrettet, løfter du det opp og plasserer støtten 

under det.

• Placera strykbrädet med den gjutna dekorationen uppåt. 
• För in den bakre tappen på strykbrädets stöd i vinkel i det bakre

gångjärnshålet i sidopanelen.

• 

Knäpp

 fast den främre tappen i det främre gångjärnshålet

i sidopanelen.

 

Tips: 

För att använda strykbrädet lyfter du det och placerar stödet

under det.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÛȉÂÚÒÛÙÚ· Ì ÙȘ ·Ó¿ÁÏ˘Ê˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ÚÔ˜
Ù· ¿Óˆ.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ›Ûˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ Ù˘ ÛȉÂÚÒÛÙÚ·˜ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ 
ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜. 

• 

™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, «ÂÊ·ÚÌfiÛÙ» ÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ 
ÙÔ˘ Ï·˚ÓÔ‡ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜.

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: °È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÛȉÂÚÒÛÙÚ·, ÛËÎÒÛÙ ÙË Î·È 
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ¿ Ù˘ οو ·fi ·˘Ù‹. 

13

Side Panel

Panneau latéral

Seitenteil

Zijpaneel

Pannello Laterale

Panel lateral

K

 Sidepanel

Painel Lateral

Sivupaneeli

Sidepanel

Sidopanel

¶Ï·˚Ófi ∆Ì‹Ì·

Ironing Board

Planche à repasser

Bügelbrett

Strijkplank

Asse da Stiro 

Tabla de planchar

Strygebræt

Tábua de Passar a Ferro

Silityslauta

Strykebrett

Strykbräde

™È‰ÂÚÒÛÙÚ·

Ironing Board Hinge Holes

Trous de la charnière de la planche à repasser

Bügelbrett-Scharnierlöcher

Strijkplank-scharniergaten

Fori delle Cerniere dell’Asse da Stiro

Orificios de la tabla de planchar

Huller til strygebræt

Orifícios para as Dobradiças da Tábua

 

de Passar a Ferro

Silitysraudan saranareiät

Hengselhull for strykebrett

Hål för gångjärn för strykbräde

∂ÛÔ¯¤˜ ™È‰ÂÚÒÛÙÚ·˜

Pegs

Tiges

Stifte

Pennetjes

Perni

Clavijas 

Tapper

Cavilhas

Tapit

Tapper

Tappar

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

G

 • Position the ironing board with the moulded detail up. 

• At an angle, insert the ironing board back peg into the back ironing 

board hinge hole in the side panel.

• Then,

 “snap” 

the front peg into the front ironing board hinge hole in the 

side panel.

 

Hint: 

To use the ironing board, lift the ironing board and position the

ironing board support under it.

F

 • Positionner la planche à repasser avec le dessin en relief au-dessus.

• Insérer en biais la tige arrière de la planche à repasser dans la 

charnière arrière du panneau latéral.

• Puis 

“emboîter”

 la tige avant dans la charnière avant.

 

Conseil : 

pour utiliser la planche à repasser, relever la planche et

positionner le support au-dessous.

• Das Bügelbrett mit den modellierten Details nach oben plazieren.
• Den hinteren Stift des Bügelbretts schräg in das hintere

Bügelbrett-Scharnierloch im Seitenteil stecken.

• Dann den vorderen Stift in das vordere Bügelbrett-Scharnierloch im 

Seitenteil

 “einrasten”

 lassen.

 

Hinweis: 

Um das Bügelbrett zu benutzen, das Bügelbrett hochklappen 

und die Bügelbrettstütze darunter plazieren.

• Houd de strijkplank met het reliëfdetail naar boven vast.
• Steek het achterste pennetje van de strijkplank in het achterste schar-

niergat in het zijpaneel.

• 

Klik

 vervolgens het voorste pennetje in het voorste strijkplank-scharni-

ergat van het zijpaneel.

   Tip:

 Als je de strijkplank wilt gebruiken, de strijkplank optillen en de 

steun eronder zetten.

• Posizionare l’asse da stiro in modo tale che la parte stampata sia

rivolta verso l’alto.

• Inclinando, inserire il perno posteriore dell’asse da stiro nel

corrispondente foro posteriore della cerniera dell’asse da stiro situata 
sul pannello laterale.

• Poi, 

“agganciare”

 il perno frontale al foro frontale della cerniera

dell’asse da stiro situata sul pannello laterale. 

 Suggerimento: 

Per utilizzare l’asse da stiro, sollevarlo e posizionare 

sotto il suo supporto.

E

 • Situar la tabla de planchar con el detalle moldeado hacia arriba.

• En posición inclinada, introducir la clavija posterior de la tabla de

planchar en el orificio posterior del panel lateral.

• Seguidamente, 

encajar

 la clavija delantera en el orificio delantero del 

panel lateral.

 

Atención:

 para utilizar la tabla de planchar, se debe levantarla y

desplegar el soporte, colocándolo debajo de la misma.

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Het in elkaar zetten

I

 Componenti   

E

 Montaje   

K

 Samling   

P

 Montagem   

T

 Keittiön kokoaminen

M

 

Montering  

s

 Montering   

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

Summary of Contents for 74808

Page 1: ...nstruções para referência futura pois contêm informação importante É necessária montagem por parte de um adulto Ferramenta necessária à montagem chave de fendas Phillips não incluída T Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista Lelun kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inne...

Page 2: ...no di Lavoro E Encimera K Bordplade P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Microwave Oven Clock Assembly F Four à micro ondes Pendule D Mikrowellen Uhren Zusammenbau N Magnetron klok I Forno a Microonde Orologio E Microondas Reloj K Mikrobølgeovn ur P Forno Microondas Relógio T Mikroaaltouuni ja kello osa M Mikrobølgeovn klokke s Mikrovågsugn klocka R ºÔ ÚÓÔ ªÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ƒ...

Page 3: ...atark Saftpresser Strygebræt Isterningebakke Smørskål Smør Vægt Småkageark Citron 2 knager Gryde Pande Låg Æggeglas Suppeske 2 tallerkener 2 glas 2 gafler 2 knive 2 skeer P Folha de Autocolantes Espremedor de sumo Ferro de Passar Covetes Manteigueira Manteiga Balança Folha de Bolachas Limão 2 Suportes Caçarola Frigideira Tampa Batedor de Ovos Colher de Sopa 2 Pratos 2 Copos 2 Garfos 2 Facas 2 Colh...

Page 4: ...ngen er ferdig for å sikre at ingen deler blir kastet s Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter ihop produkten Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen så att du inte kastar bort smådelar av misstag R ı Ú ÛÙ Πı ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÌÂ Ó Î ı Úfi ÛÙÂÁÓfi Ó ÚÈÓ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú Ù ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ú Ô Ó fiÏ...

Page 5: ...åbningerne i køleskabet på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet med hundehvalpen og ind i frontpanelet Stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Placer det andet sidepanel således at beslaget vender udad Placer sidepanelet ved vaskemaskinetromlen på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet og ind gennem frontpanelet Stram med en s...

Page 6: ...fi ÙÌ Ì Ì ÙÔÓ Î Ô Ï ÓÙËÚ Ô ÚÔ Ù Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÚÔ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ó ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ fiÚÙ ÙÔ ÁÂ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÛÂÚÂÈ Â Ì Û ÛÙÈ ÙÚ Â ÙÔ Ï ÓÔ ÙÌ Ì ÙÔ Ì ÙÔ ÎÔ Ù ÎÈ Î È Ì Û ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì µÈ ÒÛÙ Ì ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏÏÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Á ÓÙ Ô ÚÔ Ù Íˆ Ó ÛÙ ÙÔ Ï...

Page 7: ...s goed vastzit I Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte verso l esterno Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali Inserire e agganciare la base alla canalina del pannello frontale Tirare la base verso l alto per controllare che sia fissata ad entrambi i pannelli laterali e a quello frontale E Situar la base con la cara acanalada hacia fuera Desliz...

Page 8: ...neel aan de zijpanelen en het onderstuk Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het onderstuk Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata sia rivolta verso l alto Controllare che le resistenze del frigorifero siano posizionate sopra le aperture del frigorifero ...

Page 9: ...ÙÂ Ô Â Ó ÌÂÛ ÛÙ Ì ÚÔÛÙÈÓ Î È Ûˆ ÙÌ Ì Ù Î È Ì Û ÛÙË ÛË µÈ ÒÛÙ ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Turn the assembly upright Position the countertop so that the sink opening is above the refrigerator openings Fit the...

Page 10: ...perrito K Sidepanel med hundehvalp P Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo T Sivupaneeli jossa koiran kuva M Sidepanel med hundevalp s Sidopanel med valp R Ï Ófi Ì Ì ÌÂ Ó ÁÏ ÊÔ Ô Ù ÎÈ G Countertop F Plan de travail D Arbeitsfläche N Werkblad I Piano di Lavoro E Encimera K Bordplace P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Co...

Page 11: ...the top shelf assembly upright Insert and snap the tabs on the back splash and column into the slots in the countertop F Placer l étagère supérieure bien droite Insérer et emboîter les attaches du pare gouttes et de la colonne dans les fentes du plan de travail D Den oberen Regal Zusammenbau richtig herum drehen Die Laschen an dem Spritzschutz und der Säule in die Schlitze in der Arbeitsfläche ste...

Page 12: ...huras T Urat M Spor s Spår R Ï ÎÈ G Curved End F Extrémité arrondie D Gebogenes Ende N Ronde uiteinde I Estremità curva E Lado curvo K Buet ende P Lado Curvo T Kaareva puoli M Buet ende s Krökt ände R ÚÙ ÕÎÚË G Towel Holder F Support pour rouleau de papier absorbant D Küchenrollen Halterung N Keukenrolklem I Porta rotolo E Soporte para papel de cocina K Køkkenrulleholder P Suporte para Rolos de Pa...

Page 13: ...anelet med hundehvalpen Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet med hundehvalpen Stram skruen med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder til sidepanelet med hundehvalpen P Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado curvo esteja virado para baixo Fazer deslizar as linguetas do suporte ...

Page 14: ... Orificios de la tabla de planchar K Huller til strygebræt P Orifícios para as Dobradiças da Tábua de Passar a Ferro T Silitysraudan saranareiät M Hengselhull for strykebrett s Hål för gångjärn för strykbräde R ÛÔ È ÂÚÒÛÙÚ G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Cavilhas T Tapit M Tapper s Tappar R ÚÔÂÍÔ G Position the ironing board with the moulded detail up At an angle ...

Page 15: ...ndas sobre a cavilha superior do forno microondas T Käännä mikroaaltouunin ovi niin että kahva on ulospäin Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin M Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste tappen på mikrobølgeovnen Før der...

Page 16: ... derefter den øverste tap på køleskabslågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet Hold lågen til vaskemaskinen således at dekorationen vender opad Hold lågen til vaskemaskinen på skrå og sæt den nederste tap ind i det nederste hul i beslaget på frontpanelet Klik derefter den øverste tap på vaskemaskinelågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet P Colocar a cozinha numa superf...

Page 17: ...E Fregadero K Vask P Lava louças T Allas M Vask s Diskho R ÂÚÔ ÙË G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË E Poner la cocina en posición vertical Encajar el fregadero en la encimera Deslizar las clavijas de la barra del soporte para papel de cocina en las ranuras ...

Page 18: ...os asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocarlos donde muestran los dibujos K Mærkaterne ho...

Page 19: ...n agua caliente y jabón Comprobar periódicamente las piezas de plástico Si están resquebrajadas o rotas desecharlas Comprobar periódicamente que todas las piezas del juguete están bien fijadas Si no lo están fijarlas Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido con agua y jabón Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón No sumergirlo en agua K Før køkkengrej bestik og tallerkener brug...

Page 20: ...f SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spai...

Reviews: