background image

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Het in elkaar zetten

I

 Componenti   

E

 Montaje   

K

 Samling   

P

 Montagem   

T

 Keittiön kokoaminen

M

 

Montering  

s

 Montering   

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

14

Pegs

Tiges

Stifte

Pennetjes

Perni

Clavijas 

Tapper

Cavilhas

T

 Tapit

M

 Tapper

Tappar

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

Holes

Trous

Löcher

Gaten

Fori

Orificios

Huller

Orifícios

T

 Reiät

M

 Hull

Hål

∂ÛÔ¯¤˜

Microwave Oven

Four à micro-ondes

Mikrowelle

Magnetron

Forno a Microonde

Microondas

Mikrobølgeovn

Forno Microondas

T

 Mikroaaltouuni

M

 Mikrobølgeovn

Mikrovågsugn

ºÔ‡ÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ

Microwave Oven Door

Porte du four à micro-ondes

Mikrowellentür

Magnetrondeurtje

Sportello del Forno a Microonde

Puerta del microondas

Låge til mikrobølgeovn

Porta do Forno Microondas

T

 Mikroaaltouunin ovi

Dør til mikrobølgeovn

Mikrovågsugnslucka

¶fiÚÙ· ºÔ‡ÚÓÔ˘

 ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 

G

 • Position the microwave oven door with the handle facing out.

• At an angle, fit the bottom hole on the microwave oven door over the

bottom peg on the microwave oven.

• Then, guide the top hole on the microwave oven door over the top peg 

on the microwave oven.

F

 • Positionner la porte du four à micro-ondes avec la poignée

vers l’extérieur.

• Tenir la porte en biais et insérer la tige inférieure du four à micro-ondes 

dans le trou inférieur de la porte.

• Puis insérer la tige supérieure dans le trou supérieur de la porte.

• Die Mikrowellentür mit dem Griff nach außen plazieren.
• Das untere Loch in der Mikrowellentür schräg auf den unteren Stift der 

Mikrowelle passen.

• Dann das obere Loch in der Mikrowellentür auf den oberen Stift der 

Mikrowelle führen.

• Houd het magnetrondeurtje vast met het handvat naar buiten.
• Schuif het gat aan de onderkant van het magnetrondeurtje schuin over 

het onderste pennetje van de magnetron.

• Schuif vervolgens het gat aan de bovenkant van het magnetrondeurtje 

over het bovenste pennetje van de magnetron.

• Posizionare lo sportello del forno a microonde in modo tale che la mani-

glia sia rivolta verso l’esterno.

• Inclinando, inserire il perno inferiore del forno a microonde nel foro

inferiore dello sportello.

• Poi, inserire il perno superiore del forno a microonde nel foro superiore 

dello sportello.

E

 • Situar la puerta del microondas con el mango hacia fuera.

• Con la puerta en posición inclinada, hacer coincidir el orificio inferior de 

la misma con la clavija inferior del microondas.

• Seguidamente, situar el orificio superior de la puerta sobre la clavija 

superior del microondas.

• Hold lågen til mikrobølgeovnen, således at håndtaget vender udad.
• Hold lågen på skrå og placer det nederste hul på lågen over den

nederste tap på mikrobølgeovnen.

• Sæt derefter det øverste hul på lågen til mikrobølgeovnen over den

øverste tap på mikrobølgeovnen.

• Colocar a porta do microondas de modo a que a pega fique virada

para fora.

• Encaixar perpendicularmente o orifício inferior da porta do microondas  

sobre a cavilha inferior do microondas.

• De seguida, colocar o orifício superior da porta do microondas sobre a 

cavilha superior do forno microondas.

• Käännä mikroaaltouunin ovi niin, että kahva on ulospäin.
• Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin.
• Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin.

M

 • Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut.

• Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste 

tappen på mikrobølgeovnen.

• Før deretter det øverste hullet i døren til mikrobølgeovnen over den

øverste tappen på mikrobølgeovnen.

• Placera mikrovågsungens lucka med handtaget utåt.
• Vinkla luckan till mikrovågsugnen och passa in det nedre hålet i luckan 

över den nedre tappen i mikrovågsugnen.

• Passa in det övre hålet i luckan över den övre tappen i mikrovågsugnen.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ 
ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 
¿Óˆ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ 
¿Óˆ ÛÙËÓ ¿Óˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.

15

15

Front Panel

Panneau de devant

Frontteil

Voorpaneel

Pannello Frontale

Panel delantero

Frontpanel

Painel Frontal

T

 Etupaneeli

M

 Frontpanel

s

 Framstycke

ªÚÔÛÙÈÓfi ∆Ì‹Ì·

Holes

Trous

Löcher

Gaten

Fori

Orificios

Huller

Orifícios

T

 Reiät

M

 Hull

Hål

∂ÛÔ¯¤˜

Pegs

Tiges

Stifte

Pennetjes

Perni

Clavijas 

Tapper

Cavilhas

T

 Tapit

M

 Tapper

Tappar

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

Peg

Tige

Stift

Pennetje

Perno

Clavija 

Tap

Cavilha

T

 Tappi

M

 Tapp

Tapparen

¶ÚÔÂÍÔ¯‹

Washer Door

Porte du lave-linge

Waschmaschinentür

Wasmachinedeurtje

Sportello della

 Lavatrice

Puerta de la lavadora

Låge til vaskemaskine

Porta da Máquina

 de 

Lavar

T

 Pesukoneen luukku

M

 Vaskemaskindør

Lucka till tvättmaskin

¶fiÚÙ· ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘

Refrigerator Door

Porte du réfrigérateur

Kühlschranktür

Koelkastdeur

Sportello del Frigorifero

Puerta de la nevera

Låge til køleskab

Porta do Frigorífico

T

 Jääkaapin ovi

M

 Kjøleskapsdør

Kylskåpsdörr

¶fiÚÙ· æ˘Á›Ԣ

Hinge 

Charnière

Scharnier

Scharnier

Cerniera

Bisagra

Beslag

Dobradiça

T

 Sarana

M

 Hengsel

Gångjärn

ªÂÓÙÂÛ¤˜

G

 • Position the kitchen assembly front side up on a flat surface.

• Position the refrigerator door with the handle facing up.
• At an angle, fit the refrigerator door lower peg into the lower hole in the 

hinge on the front panel.

• Then, 

“snap”

 the refrigerator upper peg into the upper hole in the hinge 

on the front panel.

• Position the washer door with the decoration facing up.
• At an angle, fit the washer door lower peg into the lower hole in the 

hinge on the front panel.

• Then, 

“snap”

 the washer door upper peg into the upper hole in the 

hinge on the front panel.

F

 • Positionner le devant de la cuisine bien droit sur une surface plate.

• Positionner la porte du réfrigérateur avec la poignée dirigée vers le haut.
• Insérer en biais la tige inférieure de la porte du réfrigérateur dans la 

charnière du bas sur le panneau de devant.

• Puis 

“emboîter”

 la tige supérieure dans la charnière du haut.

• Positionner la porte du lave-linge avec la face décorée au-dessus.
• Insérer en biais la tige inférieure de la porte du lave-linge dans la 

charnière correspondante.

• Puis 

“emboîter”

 la tige supérieure dans la charnière du bas.

Summary of Contents for 74808

Page 1: ...nstruções para referência futura pois contêm informação importante É necessária montagem por parte de um adulto Ferramenta necessária à montagem chave de fendas Phillips não incluída T Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista Lelun kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inne...

Page 2: ...no di Lavoro E Encimera K Bordplade P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Microwave Oven Clock Assembly F Four à micro ondes Pendule D Mikrowellen Uhren Zusammenbau N Magnetron klok I Forno a Microonde Orologio E Microondas Reloj K Mikrobølgeovn ur P Forno Microondas Relógio T Mikroaaltouuni ja kello osa M Mikrobølgeovn klokke s Mikrovågsugn klocka R ºÔ ÚÓÔ ªÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ƒ...

Page 3: ...atark Saftpresser Strygebræt Isterningebakke Smørskål Smør Vægt Småkageark Citron 2 knager Gryde Pande Låg Æggeglas Suppeske 2 tallerkener 2 glas 2 gafler 2 knive 2 skeer P Folha de Autocolantes Espremedor de sumo Ferro de Passar Covetes Manteigueira Manteiga Balança Folha de Bolachas Limão 2 Suportes Caçarola Frigideira Tampa Batedor de Ovos Colher de Sopa 2 Pratos 2 Copos 2 Garfos 2 Facas 2 Colh...

Page 4: ...ngen er ferdig for å sikre at ingen deler blir kastet s Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter ihop produkten Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen så att du inte kastar bort smådelar av misstag R ı Ú ÛÙ Πı ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÌÂ Ó Î ı Úfi ÛÙÂÁÓfi Ó ÚÈÓ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú Ù ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ú Ô Ó fiÏ...

Page 5: ...åbningerne i køleskabet på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet med hundehvalpen og ind i frontpanelet Stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Placer det andet sidepanel således at beslaget vender udad Placer sidepanelet ved vaskemaskinetromlen på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet og ind gennem frontpanelet Stram med en s...

Page 6: ...fi ÙÌ Ì Ì ÙÔÓ Î Ô Ï ÓÙËÚ Ô ÚÔ Ù Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÚÔ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ó ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ fiÚÙ ÙÔ ÁÂ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÛÂÚÂÈ Â Ì Û ÛÙÈ ÙÚ Â ÙÔ Ï ÓÔ ÙÌ Ì ÙÔ Ì ÙÔ ÎÔ Ù ÎÈ Î È Ì Û ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì µÈ ÒÛÙ Ì ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏÏÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Á ÓÙ Ô ÚÔ Ù Íˆ Ó ÛÙ ÙÔ Ï...

Page 7: ...s goed vastzit I Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte verso l esterno Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali Inserire e agganciare la base alla canalina del pannello frontale Tirare la base verso l alto per controllare che sia fissata ad entrambi i pannelli laterali e a quello frontale E Situar la base con la cara acanalada hacia fuera Desliz...

Page 8: ...neel aan de zijpanelen en het onderstuk Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het onderstuk Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata sia rivolta verso l alto Controllare che le resistenze del frigorifero siano posizionate sopra le aperture del frigorifero ...

Page 9: ...ÙÂ Ô Â Ó ÌÂÛ ÛÙ Ì ÚÔÛÙÈÓ Î È Ûˆ ÙÌ Ì Ù Î È Ì Û ÛÙË ÛË µÈ ÒÛÙ ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Turn the assembly upright Position the countertop so that the sink opening is above the refrigerator openings Fit the...

Page 10: ...perrito K Sidepanel med hundehvalp P Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo T Sivupaneeli jossa koiran kuva M Sidepanel med hundevalp s Sidopanel med valp R Ï Ófi Ì Ì ÌÂ Ó ÁÏ ÊÔ Ô Ù ÎÈ G Countertop F Plan de travail D Arbeitsfläche N Werkblad I Piano di Lavoro E Encimera K Bordplace P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Co...

Page 11: ...the top shelf assembly upright Insert and snap the tabs on the back splash and column into the slots in the countertop F Placer l étagère supérieure bien droite Insérer et emboîter les attaches du pare gouttes et de la colonne dans les fentes du plan de travail D Den oberen Regal Zusammenbau richtig herum drehen Die Laschen an dem Spritzschutz und der Säule in die Schlitze in der Arbeitsfläche ste...

Page 12: ...huras T Urat M Spor s Spår R Ï ÎÈ G Curved End F Extrémité arrondie D Gebogenes Ende N Ronde uiteinde I Estremità curva E Lado curvo K Buet ende P Lado Curvo T Kaareva puoli M Buet ende s Krökt ände R ÚÙ ÕÎÚË G Towel Holder F Support pour rouleau de papier absorbant D Küchenrollen Halterung N Keukenrolklem I Porta rotolo E Soporte para papel de cocina K Køkkenrulleholder P Suporte para Rolos de Pa...

Page 13: ...anelet med hundehvalpen Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet med hundehvalpen Stram skruen med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder til sidepanelet med hundehvalpen P Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado curvo esteja virado para baixo Fazer deslizar as linguetas do suporte ...

Page 14: ... Orificios de la tabla de planchar K Huller til strygebræt P Orifícios para as Dobradiças da Tábua de Passar a Ferro T Silitysraudan saranareiät M Hengselhull for strykebrett s Hål för gångjärn för strykbräde R ÛÔ È ÂÚÒÛÙÚ G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Cavilhas T Tapit M Tapper s Tappar R ÚÔÂÍÔ G Position the ironing board with the moulded detail up At an angle ...

Page 15: ...ndas sobre a cavilha superior do forno microondas T Käännä mikroaaltouunin ovi niin että kahva on ulospäin Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin M Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste tappen på mikrobølgeovnen Før der...

Page 16: ... derefter den øverste tap på køleskabslågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet Hold lågen til vaskemaskinen således at dekorationen vender opad Hold lågen til vaskemaskinen på skrå og sæt den nederste tap ind i det nederste hul i beslaget på frontpanelet Klik derefter den øverste tap på vaskemaskinelågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet P Colocar a cozinha numa superf...

Page 17: ...E Fregadero K Vask P Lava louças T Allas M Vask s Diskho R ÂÚÔ ÙË G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË E Poner la cocina en posición vertical Encajar el fregadero en la encimera Deslizar las clavijas de la barra del soporte para papel de cocina en las ranuras ...

Page 18: ...os asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocarlos donde muestran los dibujos K Mærkaterne ho...

Page 19: ...n agua caliente y jabón Comprobar periódicamente las piezas de plástico Si están resquebrajadas o rotas desecharlas Comprobar periódicamente que todas las piezas del juguete están bien fijadas Si no lo están fijarlas Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido con agua y jabón Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón No sumergirlo en agua K Før køkkengrej bestik og tallerkener brug...

Page 20: ...f SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spai...

Reviews: