4
G
• Please wipe each part with a clean, dry cloth before assembly.
• Save all packaging material until assembly is complete to ensure
that parts are not discarded.
F
• Essuyer chaque pièce avec un chiffon propre et sec
avant assemblage.
• Conserver tous les éléments de l’emballage tant que l’assemblage
n’est pas complètement terminé pour éviter de jeter une pièce
par mégarde.
D
• Bitte vor dem Zusammenbau alle Teile mit einem sauberen,
trockenen Lappen abwischen.
• Bewahren Sie bitte das gesamte Verpackungsmaterial auf, bis
der Zusammenbau beendet ist, damit keine Teile versehentlich ent-
sorgt werden.
N
• Veeg alle onderdelen voor het in elkaar zetten schoon met een
schone, droge doek.
• Bewaar al het verpakkingsmateriaal totdat de keuken af is om te
voorkomen dat er onderdelen worden weggegooid.
I
• Passare ogni componente con un panno asciutto e pulito prima di
eseguire il montaggio.
• Conservare tutto il materiale contenuto nella confezione fino al
completamento del montaggio per prevenire l’eventuale perdita
di pezzi.
E
• Antes de montar el juguete, limpiar las distintas piezas con un
paño seco.
• Conservar la caja y todos los elementos de embalaje hasta
completar el montaje del juguete, para asegurarse de no desechar
ninguna pieza necesaria.
K
• Tør hver del med en tør, ren klud før samlingen.
• Gem al emballage, indtil samlingen er afsluttet, således at der ikke
forsvinger nogen dele.
P
• Antes da montagem, limpar cada peça com um pano seco.
• Guarde todas as embalagens até a montagem estar completa para
que nenhuma peça necessária seja deitada fora.
T
• Ennen kokoamista pyyhi kaikki osat puhtaalla, kuivalla kankaalla.
• Jottet tulisi vahingossa heittäneeksi pois lelun osia, älä heitä mitään
pakkaustarvikkeita pois ennen kuin se on koottu.
M
• Før montering bør du tørke av hver del med en ren, tørr klut.
Ta vare på all emballasje inntil monteringen er ferdig for å sikre
at ingen deler blir kastet.
s
• Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter
ihop produkten.
• Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen,
så att du inte kastar bort smådelar av misstag.
R
•
∫·ı·Ú›ÛÙ οı ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Ì ¤Ó· ηı·Úfi, ÛÙÂÁÓfi ·Ó› ÚÈÓ
ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
•
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· ̤¯ÚÈ Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
ÁÈ· Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ˘¿Ú¯Ô˘Ó fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
G
CAUTION
F
ATTENTION
D
ACHTUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
PRECAUCIÓN
K
FORSIGTIG
P
ATENÇÃO
T
HUOMAUTUS
M
ADVARSEL
s
VIKTIGT
R
¶ƒ√™√Ã∏
¶ƒ√™√Ã∏
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Componenti
E
Montaje
K
Samling
P
Montagem
T
Keittiön kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G
This product contains small parts in its un-
assembled state. Adult assembly is required.
F
Le produit non assemblé contient de petits
éléments détachables susceptibles d’être
avalés. Il doit être assemblé par un adulte.
D
Dieses Produkt enthält in nicht zusam-
mengebautem Zustand Kleinteile. Der
Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
N
Dit product bevat kleine onderdelen die nog
in elkaar moeten worden gezet. Moet door
volwassene in elkaar worden gezet.
I
Il prodotto è composto da pezzi di piccole
dimensioni quando smontato. Il prodotto
deve essere montato da un adulto.
E
Este producto, antes de montarlo, contiene
piezas pequeñas que pueden representar
un peligro para niños menores de tres años.
Requiere montaje por parte de un adulto.
K
Dette produkt indeholder små dele, indtil
det er samlet. Produktet skal samles af
en voksen.
P
Este produto contém peças pequenas quan-
do desmontado. A montagem deve ser feita
por um adulto.
T
Pakkaus sisältää pieniä osia, joista istuin
kootaan. Tuote on tarkoitettu aikuisen koot-
tavaksi.
M
Produktet inneholder små deler før monter-
ing. Montering må foretas av en voksen.
s
Den här produkten innehåller smådelar som
omonterad. Kräver vuxenhjälp vid montering.
R
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ÌÔÚÊ‹,
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. ∞·ÈÙ›ٷÈ
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.