background image

7

3

Groove

Rainure

Rille

Gleuf

Canalina

Guía

Rille

P

 Ranhura

Ura

Spor

Spår

∞˘Ï¿ÎÈ

Side Panel with Moulded Puppy 

Panneau latéral avec dessin de chiot en relief

Seitenteil mit modelliertem Hund

Zijpaneel met puppy

Pannello Laterale con Cucciolo Stampato

Panel lateral con dibujo de perrito

Sidepanel med hundehvalp

P

  Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo

Sivupaneeli, jossa koiran kuva

Sidepanel med hundevalp

Sidopanel med valp

¶Ï·˚Ófi ∆Ì‹Ì· Ì ∞Ó¿ÁÏ˘ÊÔ ∫Ô˘Ù·‚¿ÎÈ

Front Panel

Panneau de devant

Frontteil

Voorpaneel

Pannello Frontale

Panel delantero

Frontpanel

P

 Painel Frontal

Etupaneeli

Frontpanel

Frontpanel

ªÚÔÛÙÈÓfi ∆Ì‹Ì·

Ribs

Stries

Rippen

Richels

Sporgenze

Cara acanalada

Ribber

P

 Encaixes

Harjanteet

Ribber

Ribbor

¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜

Side Panel

Panneau latéral

Seitenteil

Zijpaneel

Pannello Laterale

Panel lateral 

Sidepanel

P

 Painel Lateral

Sivupaneeli

Sidepanel

Sidopanel

¶Ï·˚Ófi ∆Ì‹Ì·

Base

Base

D

 Basis

Onderstuk

Base

Base

Bundstykke

Base

Alusta

Sokkel

Underdel

µ¿ÛË 

G

 • Position the base so that the ribs are outward.

• Slide the base into the grooves in both side panels.
• Insert and 

“snap”

 the base into the groove in the front panel. Pull up 

on the base to be sure it is secure to both side panels and the
front panel.

F

 • Positionner la base avec les stries tournées vers l’extérieur.

• Glisser la base sur les stries de chaque panneau latéral.
• Insérer et 

“emboîter”

 la base dans la rainure du panneau de devant. 

Tirer sur la base pour s’assurer qu’elle est bien fixée aux deux
panneaux latéraux et au panneau de devant.

• Die Basis so plazieren, daß die Rippen nach außen zeigen.
• Die Basis in die Rillen in beiden Seitenteilen schieben.
• Die Basis in die Rille im vorderen Teil stecken und 

“einrasten”

 lassen. 

Die Basis nach oben ziehen, um zu überprüfen, daß sie richtig mit
beiden Seitenteilen und dem Frontteil verbunden ist.

• Zet het onderstuk neer met de richels naar buiten toe.
• Schuif het onderstuk in de gleuven in beide zijpanelen.
• 

Klik

 het onderstuk vast in de gleuf van het voorpaneel. Trek het

onderstuk omhoog om te controleren of alles goed vastzit.

• Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte

verso l’esterno.

• Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali.
• Inserire e 

“agganciare”

 la base alla canalina del pannello frontale. 

Tirare la base verso l’alto per controllare che sia fissata ad entrambi i 
pannelli laterali e a quello frontale. 

E

 • Situar la base con la cara acanalada hacia fuera.

• Deslizar la base por las guías de ambos paneles laterales.
• Introducir la base en la guía del panel delantero y 

encajarla.

 Una vez 

colocada, tirar de la base para asegurarse de que está bien sujeta a 
los dos paneles laterales y al delantero.

• Placer bundstykket, således at ribberne vender udad.
• Skub bundstykket ind i rillerne i begge sidepaneler.
• Skub bundstykket ind i rillen i frontpanelet, så det 

"klikker"

 fast. Træk 

op i bundstykket for at kontrollere, at det sidder godt fast i begge
sidepaneler og frontpanelet.

• Colocar a base de modo a que os encaixes fiquem virados para fora.
• Fazer deslizar a base pelas ranhuras em ambos os painéis laterais.
• Inserir e 

encaixar

 a base na ranhura do painel frontal. Fazer pressão 

sobre a base para se certificar de que está bem encaixada tanto nos 
painéis laterais como no painel frontal.

• Käännä alustan harjanteet ulospäin.
• Työnnä alusta sivupaneelien uriin.
• Työnnä ja 

napsauta

 alusta kiinni etupaneelin uraan. Varmista alustasta 

nostamalla, että se on kunnolla kiinni molemmissa sivupaneeleissa
ja etupaneelissa.

• Plasser sokkelen slik at ribbene vender ut.
• Før sokkelen inn i sporene på begge sidepanelene.
• Sett sokkelen inn i sporet i frontpanelet til du hører et 

knepp

. Sett

montasjen riktig vei og kontroller at sokkelen er festet til både
sidepanelene og frontpanelet.

• Placera underdelen så att ribborna vetter utåt.
• Skjut in underdelen i spåren på båda sidopanelerna.
• Sätt i och 

knäpp

 fast underdelen i spåret på frontpanelen. Dra uppåt i 

underdelen för att kontrollera att den sitter ordentligt i både
sidopanelerna och frontpanelen.

• 

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË, Ì ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Ì¤Û· ÛÙ· ·˘Ï¿ÎÈ· ÙˆÓ ‰‡Ô Ï·˚ÓÒÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ηȠ«Û˘Ó‰¤ÛÙ»

«Û˘Ó‰¤ÛÙ» ÙË ‚¿ÛË Ì¤Û· ÛÙÔ ·˘Ï¿ÎÈ ÙÔ˘ ÌÚÔÛÙÈÓÔ‡ 

ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë ‚¿ÛË ¤¯ÂÈ
ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿.

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Het in elkaar zetten

I

 Componenti   

E

 Montaje   

K

 Samling   

P

 Montagem   

T

 Keittiön kokoaminen

M

 

Montering   

s

 Montering   

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

Summary of Contents for 74808

Page 1: ...nstruções para referência futura pois contêm informação importante É necessária montagem por parte de um adulto Ferramenta necessária à montagem chave de fendas Phillips não incluída T Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista Lelun kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inne...

Page 2: ...no di Lavoro E Encimera K Bordplade P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Microwave Oven Clock Assembly F Four à micro ondes Pendule D Mikrowellen Uhren Zusammenbau N Magnetron klok I Forno a Microonde Orologio E Microondas Reloj K Mikrobølgeovn ur P Forno Microondas Relógio T Mikroaaltouuni ja kello osa M Mikrobølgeovn klokke s Mikrovågsugn klocka R ºÔ ÚÓÔ ªÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ƒ...

Page 3: ...atark Saftpresser Strygebræt Isterningebakke Smørskål Smør Vægt Småkageark Citron 2 knager Gryde Pande Låg Æggeglas Suppeske 2 tallerkener 2 glas 2 gafler 2 knive 2 skeer P Folha de Autocolantes Espremedor de sumo Ferro de Passar Covetes Manteigueira Manteiga Balança Folha de Bolachas Limão 2 Suportes Caçarola Frigideira Tampa Batedor de Ovos Colher de Sopa 2 Pratos 2 Copos 2 Garfos 2 Facas 2 Colh...

Page 4: ...ngen er ferdig for å sikre at ingen deler blir kastet s Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter ihop produkten Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen så att du inte kastar bort smådelar av misstag R ı Ú ÛÙ Πı ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÌÂ Ó Î ı Úfi ÛÙÂÁÓfi Ó ÚÈÓ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú Ù ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ú Ô Ó fiÏ...

Page 5: ...åbningerne i køleskabet på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet med hundehvalpen og ind i frontpanelet Stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Placer det andet sidepanel således at beslaget vender udad Placer sidepanelet ved vaskemaskinetromlen på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet og ind gennem frontpanelet Stram med en s...

Page 6: ...fi ÙÌ Ì Ì ÙÔÓ Î Ô Ï ÓÙËÚ Ô ÚÔ Ù Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÚÔ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ó ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ fiÚÙ ÙÔ ÁÂ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÛÂÚÂÈ Â Ì Û ÛÙÈ ÙÚ Â ÙÔ Ï ÓÔ ÙÌ Ì ÙÔ Ì ÙÔ ÎÔ Ù ÎÈ Î È Ì Û ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì µÈ ÒÛÙ Ì ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏÏÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Á ÓÙ Ô ÚÔ Ù Íˆ Ó ÛÙ ÙÔ Ï...

Page 7: ...s goed vastzit I Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte verso l esterno Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali Inserire e agganciare la base alla canalina del pannello frontale Tirare la base verso l alto per controllare che sia fissata ad entrambi i pannelli laterali e a quello frontale E Situar la base con la cara acanalada hacia fuera Desliz...

Page 8: ...neel aan de zijpanelen en het onderstuk Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het onderstuk Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata sia rivolta verso l alto Controllare che le resistenze del frigorifero siano posizionate sopra le aperture del frigorifero ...

Page 9: ...ÙÂ Ô Â Ó ÌÂÛ ÛÙ Ì ÚÔÛÙÈÓ Î È Ûˆ ÙÌ Ì Ù Î È Ì Û ÛÙË ÛË µÈ ÒÛÙ ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Turn the assembly upright Position the countertop so that the sink opening is above the refrigerator openings Fit the...

Page 10: ...perrito K Sidepanel med hundehvalp P Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo T Sivupaneeli jossa koiran kuva M Sidepanel med hundevalp s Sidopanel med valp R Ï Ófi Ì Ì ÌÂ Ó ÁÏ ÊÔ Ô Ù ÎÈ G Countertop F Plan de travail D Arbeitsfläche N Werkblad I Piano di Lavoro E Encimera K Bordplace P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Co...

Page 11: ...the top shelf assembly upright Insert and snap the tabs on the back splash and column into the slots in the countertop F Placer l étagère supérieure bien droite Insérer et emboîter les attaches du pare gouttes et de la colonne dans les fentes du plan de travail D Den oberen Regal Zusammenbau richtig herum drehen Die Laschen an dem Spritzschutz und der Säule in die Schlitze in der Arbeitsfläche ste...

Page 12: ...huras T Urat M Spor s Spår R Ï ÎÈ G Curved End F Extrémité arrondie D Gebogenes Ende N Ronde uiteinde I Estremità curva E Lado curvo K Buet ende P Lado Curvo T Kaareva puoli M Buet ende s Krökt ände R ÚÙ ÕÎÚË G Towel Holder F Support pour rouleau de papier absorbant D Küchenrollen Halterung N Keukenrolklem I Porta rotolo E Soporte para papel de cocina K Køkkenrulleholder P Suporte para Rolos de Pa...

Page 13: ...anelet med hundehvalpen Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet med hundehvalpen Stram skruen med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder til sidepanelet med hundehvalpen P Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado curvo esteja virado para baixo Fazer deslizar as linguetas do suporte ...

Page 14: ... Orificios de la tabla de planchar K Huller til strygebræt P Orifícios para as Dobradiças da Tábua de Passar a Ferro T Silitysraudan saranareiät M Hengselhull for strykebrett s Hål för gångjärn för strykbräde R ÛÔ È ÂÚÒÛÙÚ G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Cavilhas T Tapit M Tapper s Tappar R ÚÔÂÍÔ G Position the ironing board with the moulded detail up At an angle ...

Page 15: ...ndas sobre a cavilha superior do forno microondas T Käännä mikroaaltouunin ovi niin että kahva on ulospäin Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin M Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste tappen på mikrobølgeovnen Før der...

Page 16: ... derefter den øverste tap på køleskabslågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet Hold lågen til vaskemaskinen således at dekorationen vender opad Hold lågen til vaskemaskinen på skrå og sæt den nederste tap ind i det nederste hul i beslaget på frontpanelet Klik derefter den øverste tap på vaskemaskinelågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet P Colocar a cozinha numa superf...

Page 17: ...E Fregadero K Vask P Lava louças T Allas M Vask s Diskho R ÂÚÔ ÙË G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË E Poner la cocina en posición vertical Encajar el fregadero en la encimera Deslizar las clavijas de la barra del soporte para papel de cocina en las ranuras ...

Page 18: ...os asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocarlos donde muestran los dibujos K Mærkaterne ho...

Page 19: ...n agua caliente y jabón Comprobar periódicamente las piezas de plástico Si están resquebrajadas o rotas desecharlas Comprobar periódicamente que todas las piezas del juguete están bien fijadas Si no lo están fijarlas Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido con agua y jabón Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón No sumergirlo en agua K Før køkkengrej bestik og tallerkener brug...

Page 20: ...f SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spai...

Reviews: