background image

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Het in elkaar zetten

I

 Componenti   

E

 Montaje   

K

 Samling   

P

 Montagem   

T

 Keittiön kokoaminen

M

 

Montering   

s

 Montering   

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

4

Washer Drum

Tuyau du lave-linge

D

 Wäschetrommel

Wastrommel 

Cestello della Lavatrice

Tambor de la lavadora

Vaskemaskinetromle

Tambor da Máquina de Lavar

Pesukoneen rumpu

Vaskemaskintrommel

Tvättmaskinstrumma

∫¿‰Ô˜ ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘

Washer Hose

Tuyau du lave-linge

Waschmaschinenschlauch

Wasmachineslang

Tubo di Scarico della Lavatrice

Tubo de la lavadora

Vaskemaskineslange

Tubo da Máquina de Lavar

Pesukoneen letku

Vaskemaskinslange

Tvättmaskinsslang

™ˆÏ‹Ó·˜ ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘

Refrigerator Coils

Tubes du réfrigérateur 

Kühlschlangen

Koelkastspoelen

Resistenze del Frigorifero

Tubos de “refrigeración”

Køleskabsspoler

Tubos de Refrigeração

Jääkaapin putket

Kjøleskapsslynger

Kylslingor

™›Ú˜ æ˘Á›Ԣ

Side Panel

Panneau latéral

Seitenteil

Zijpaneel

Pannello Laterale

Panel lateral 

Sidepanel

P

 Painel Lateral

Sivupaneeli

Sidepanel

Sidopanel

¶Ï·˚Ófi ∆Ì‹Ì·

Back Panel

Panneau de derrière

Rückteil

Achterpaneel

Pannello Posteriore

Panel posterior

Bagpanel

Painel Traseiro

Takapaneeli

Bakpanel

Bakpanel

¶›Ûˆ ∆Ì‹Ì·

Refrigerator Openings

Ouvertures du réfrigérateur

Kühlschranköffnungen

Koelkastopeningen

Aperture del Frigorifero

Aberturas de la nevera

Køleskabsåbninger

Orifícios do Frigorífico

Jääkaapin aukot

Åpninger for kjøleskap

Kylskåpsöppningar

R

 ÕÓÔÈÁÌ· æ˘Á›Ԣ

Base

Base

D

 Basis

Onderstuk

Base

Base

Bundstykke

Base

Alusta

Sokkel

Underdel

µ¿ÛË 

G

 • Position the back panel with the moulded detail upright. Make sure the 

refrigerator coils are over the refrigerator openings and the washer hose 
is over the washer drum.

• Fit the back panel onto the side panels and base. 
• Insert eight screws through the back panel and into the side panels and 

base. Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

F

 • Positionner le panneau arrière avec le dessin en relief en haut. Veiller

à bien placer les tubes du réfrigérateur au-dessus des ouvertures du 
réfrigérateur, et le tuyau du lave-linge au-dessus du tambour
du lave-linge.

• Positionner le panneau de derrière sur les panneaux latéraux et la base.
• Insérer huit vis dans le panneau de derrière, dans les panneaux

latéraux et la base. Serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.

• Das Rückteil mit den modellierten Details nach oben plazieren.

Dabei darauf achten, daß sich die Kühlschlangen über den 
Kühlschranköffnungen und der Waschmaschinenschlauch über der 
Wäschetrommel befindet.

• Das Rückteil auf die beiden Seitenteile und die Basis stecken.
• Acht Schrauben durch das Rückteil in die Seitenteile und die Basis 

stecken. Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Bitte nicht zu 
fest anziehen.

• Zet het achterpaneel met het reliëfdetail rechtop neer. Zorg ervoor dat

de koelkastspoelen zich boven de koelkastopeningen bevinden en dat 
de wasmachineslang boven de wastrommel zit.

• Bevestig het achterpaneel aan de zijpanelen en het onderstuk.
• Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het 

onderstuk. Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. 
Draai niet al te strak vast.

• Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata 

sia rivolta verso l’alto. Controllare che le resistenze del frigorifero siano 
posizionate sopra le aperture del frigorifero e che il tubo di scarico della 
lavatrice sia sopra il cestello.

• Allineare il pannello posteriore con quelli laterali e con la base. 
• Inserire otto viti nel pannello posteriore, nei pannelli laterali e nella 

base. Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.   

E

 • Situar el panel posterior con los detalles moldeados hacia arriba. 

Atención: los tubos de “refrigeración” deben quedar encima de las 
aberturas de la nevera, y el tubo de la lavadora debe quedar encima 
del tambor.

• Encajar el panel posterior en los paneles laterales y en la base.
• Introducir ocho tornillos por el panel posterior, por los paneles laterales 

y por la base. Atornillarlos con un destornillador de estrella, sin apretar 
en exceso.

• Placer bagpanelet med det indstøbte mønster opad. Sørg for, at kølesk-

absspolerne og vaskemaskineslangen er placeret over
vaskemaskinetromlen.

• Placer bagpanelet på sidepanelerne og bundstykket.
• Sæt otte skruer gennem bagpanelet og ind i sidepanelerne og

bundstykket. Stram skruerne med en stjerneskruetrækker. Undlad at 
stramme for hårdt.

• Colocar na vertical o painel traseiro com o detalhe em relevo. Atenção: 

os tubos de refrigeração deverão estar sobre os orifícios do frigorífico
e o tubo da máquina de lavar deverá estar sobre o tambor da máquina 
de lavar.

• Encaixar o painel traseiro nos painéis laterais e na base.
• Inserir oito parafusos através do painel traseiro até aos painéis laterais 

e à base. Aparafusar com uma chave de fendas Phillips.
Não aparafusar demais.

• Käännä takapaneeli niin, että kuviot ovat oikein päin. Varmista että 

jääkaapin putket ovat jääkaapin aukkojen kohdalla ja että pesukoneen 
letku on pesukoneen rummun kohdalla.

• Sovita takapaneeli sivupaneeleihin ja alustaan. 
• Kiinnitä takapaneeli kahdeksalla ruuvilla sivupaneeleihin ja alustaan. 

Kiristä ruuvit ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.

• Plasser bakpanelet med relieffene opp. Kontroller at kjøleskapsslyngene 

er plassert over åpningene til kjøleskapet og at vaskemaskinslangen er 
plassert over vaskemaskintrommelen.

• Fest bakpanelet til sidepanelene og sokkelen. 
• Fest åtte skruer gjennom bakpanelet og inn i sidepanelene og

sokkelen. Stram skruene med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.

• Placera bakpanelen med den gjutna dekorationen upprätt. Kontrollera 

att kylskåpsslingorna befinner sig över kylskåpets öppningar och tvätt-
maskinsslangen över tvättmaskinstrumman.

• Passa in bakpanelen i sidopanelerna och underdelen. 
• Sätt i åtta skruvar genom bakpanelen och in i sidopanelerna och

underdelen. Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte
åt för hårt.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ Û fiÚıÈ· ı¤ÛË ÙÔ ›Ûˆ ÙÌ‹Ì· Ì ÙȘ ·Ó¿ÁÏ˘Ê˜ 
ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ Û›Ú˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È 
¿Óˆ ·fi Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Î·È fiÙÈ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘ 
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ Î¿‰Ô Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘. 

• 

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ ÙÌ‹Ì· Ì ٷ Ï·˚Ó¿ ÙÌ‹Ì·Ù· Î·È ÙË ‚¿ÛË.

• 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÔÎÙÒ ‚›‰Â˜ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙȘ ÙÚ‡˜ ÙÔ˘ ›Ûˆ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜
Î·È Ù˘ ‚¿Û˘. µÈ‰ÒÛÙ Ì ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.

8

Summary of Contents for 74808

Page 1: ...nstruções para referência futura pois contêm informação importante É necessária montagem por parte de um adulto Ferramenta necessária à montagem chave de fendas Phillips não incluída T Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varalle Siinä on tärkeää tietoa Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista Lelun kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli ei mukana pakkauksessa M Ta vare på denne bruksanvisningen Den inne...

Page 2: ...no di Lavoro E Encimera K Bordplade P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Microwave Oven Clock Assembly F Four à micro ondes Pendule D Mikrowellen Uhren Zusammenbau N Magnetron klok I Forno a Microonde Orologio E Microondas Reloj K Mikrobølgeovn ur P Forno Microondas Relógio T Mikroaaltouuni ja kello osa M Mikrobølgeovn klokke s Mikrovågsugn klocka R ºÔ ÚÓÔ ªÈÎÚÔÎ Ì ÙˆÓ Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ƒ...

Page 3: ...atark Saftpresser Strygebræt Isterningebakke Smørskål Smør Vægt Småkageark Citron 2 knager Gryde Pande Låg Æggeglas Suppeske 2 tallerkener 2 glas 2 gafler 2 knive 2 skeer P Folha de Autocolantes Espremedor de sumo Ferro de Passar Covetes Manteigueira Manteiga Balança Folha de Bolachas Limão 2 Suportes Caçarola Frigideira Tampa Batedor de Ovos Colher de Sopa 2 Pratos 2 Copos 2 Garfos 2 Facas 2 Colh...

Page 4: ...ngen er ferdig for å sikre at ingen deler blir kastet s Torka av alla delar med en ren och torr trasa innan du sätter ihop produkten Spara allt förpackningsmateriel tills du är klar med monteringen så att du inte kastar bort smådelar av misstag R ı Ú ÛÙ Πı ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÌÂ Ó Î ı Úfi ÛÙÂÁÓfi Ó ÚÈÓ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú Ù ÛÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ì ÚÈ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ú Ô Ó fiÏ...

Page 5: ...åbningerne i køleskabet på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet med hundehvalpen og ind i frontpanelet Stram skruerne med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Placer det andet sidepanel således at beslaget vender udad Placer sidepanelet ved vaskemaskinetromlen på frontpanelet Sæt fire skruer gennem hullerne i sidepanelet og ind gennem frontpanelet Stram med en s...

Page 6: ...fi ÙÌ Ì Ì ÙÔÓ Î Ô Ï ÓÙËÚ Ô ÚÔ Ù Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÚÔ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÏÂ Ú Ó ÛÙ ÙÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ ÎÔ Ù ÎÈ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì Ï ÛÙÈ fiÚÙ ÙÔ ÁÂ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÛÂÚÂÈ Â Ì Û ÛÙÈ ÙÚ Â ÙÔ Ï ÓÔ ÙÌ Ì ÙÔ Ì ÙÔ ÎÔ Ù ÎÈ Î È Ì Û ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÙÌ Ì µÈ ÒÛÙ Ì ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÏÏÔ Ï Ófi ÙÌ Ì Ì ÙÔ Á ÓÙ Ô ÚÔ Ù Íˆ Ó ÛÙ ÙÔ Ï...

Page 7: ...s goed vastzit I Posizionare la base in modo tale che le sporgenze siano rivolte verso l esterno Far scorrere la base nelle canaline di entrambi i pannelli laterali Inserire e agganciare la base alla canalina del pannello frontale Tirare la base verso l alto per controllare che sia fissata ad entrambi i pannelli laterali e a quello frontale E Situar la base con la cara acanalada hacia fuera Desliz...

Page 8: ...neel aan de zijpanelen en het onderstuk Steek acht schroeven door het achterpaneel in de zijpanelen en in het onderstuk Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast I Posizionare il pannello posteriore in modo tale che la parte stampata sia rivolta verso l alto Controllare che le resistenze del frigorifero siano posizionate sopra le aperture del frigorifero ...

Page 9: ...ÙÂ Ô Â Ó ÌÂÛ ÛÙ Ì ÚÔÛÙÈÓ Î È Ûˆ ÙÌ Ì Ù Î È Ì Û ÛÙË ÛË µÈ ÒÛÙ ÌÂ Ó ÛÙ ÚÔÎ ÙÛ È Ô ªË ÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â ÔÏ Ó Ù G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Turn the assembly upright Position the countertop so that the sink opening is above the refrigerator openings Fit the...

Page 10: ...perrito K Sidepanel med hundehvalp P Painel Lateral com Cachorrinho em Relevo T Sivupaneeli jossa koiran kuva M Sidepanel med hundevalp s Sidopanel med valp R Ï Ófi Ì Ì ÌÂ Ó ÁÏ ÊÔ Ô Ù ÎÈ G Countertop F Plan de travail D Arbeitsfläche N Werkblad I Piano di Lavoro E Encimera K Bordplace P Balcão T Työtaso M Benkeplate s Bänkskiva R ÁÎÔ G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Co...

Page 11: ...the top shelf assembly upright Insert and snap the tabs on the back splash and column into the slots in the countertop F Placer l étagère supérieure bien droite Insérer et emboîter les attaches du pare gouttes et de la colonne dans les fentes du plan de travail D Den oberen Regal Zusammenbau richtig herum drehen Die Laschen an dem Spritzschutz und der Säule in die Schlitze in der Arbeitsfläche ste...

Page 12: ...huras T Urat M Spor s Spår R Ï ÎÈ G Curved End F Extrémité arrondie D Gebogenes Ende N Ronde uiteinde I Estremità curva E Lado curvo K Buet ende P Lado Curvo T Kaareva puoli M Buet ende s Krökt ände R ÚÙ ÕÎÚË G Towel Holder F Support pour rouleau de papier absorbant D Küchenrollen Halterung N Keukenrolklem I Porta rotolo E Soporte para papel de cocina K Køkkenrulleholder P Suporte para Rolos de Pa...

Page 13: ...anelet med hundehvalpen Sæt en skrue gennem køkkenrulleholderen og ind i sidepanelet med hundehvalpen Stram skruen med en stjerneskruetrækker Undlad at stramme for hårdt Gentag proceduren for at fastgøre den anden køkkenrulleholder til sidepanelet med hundehvalpen P Colocar um dos suportes de rolos de papel de modo a que o lado curvo esteja virado para baixo Fazer deslizar as linguetas do suporte ...

Page 14: ... Orificios de la tabla de planchar K Huller til strygebræt P Orifícios para as Dobradiças da Tábua de Passar a Ferro T Silitysraudan saranareiät M Hengselhull for strykebrett s Hål för gångjärn för strykbräde R ÛÔ È ÂÚÒÛÙÚ G Pegs F Tiges D Stifte N Pennetjes I Perni E Clavijas K Tapper P Cavilhas T Tapit M Tapper s Tappar R ÚÔÂÍÔ G Position the ironing board with the moulded detail up At an angle ...

Page 15: ...ndas sobre a cavilha superior do forno microondas T Käännä mikroaaltouunin ovi niin että kahva on ulospäin Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin M Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste tappen på mikrobølgeovnen Før der...

Page 16: ... derefter den øverste tap på køleskabslågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet Hold lågen til vaskemaskinen således at dekorationen vender opad Hold lågen til vaskemaskinen på skrå og sæt den nederste tap ind i det nederste hul i beslaget på frontpanelet Klik derefter den øverste tap på vaskemaskinelågen ind i det øverste hul i beslaget på frontpanelet P Colocar a cozinha numa superf...

Page 17: ...E Fregadero K Vask P Lava louças T Allas M Vask s Diskho R ÂÚÔ ÙË G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen M Montering s Montering R Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË E Poner la cocina en posición vertical Encajar el fregadero en la encimera Deslizar las clavijas de la barra del soporte para papel de cocina en las ranuras ...

Page 18: ...os asegura su mayor duración en perfectas condiciones Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos están limpias y secas Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa Para un mejor resultado pegar los adhesivos sólo una vez Colocarlos donde muestran los dibujos K Mærkaterne ho...

Page 19: ...n agua caliente y jabón Comprobar periódicamente las piezas de plástico Si están resquebrajadas o rotas desecharlas Comprobar periódicamente que todas las piezas del juguete están bien fijadas Si no lo están fijarlas Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido con agua y jabón Aclararlo con agua para eliminar los restos de jabón No sumergirlo en agua K Før køkkengrej bestik og tallerkener brug...

Page 20: ...f SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGIË BELGIQUE Mattel Belgium Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussels telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spai...

Reviews: