e
Cradle
f
Berceau
S
Cuna
P
Cadeirão
e
Side-to-side swinging
motion soothes baby.
f
Le mouvement de
balancier apaise bébé.
S
El movimiento de
mecedora de lado a lado
tranquiliza al bebé.
P
O movimento lateral do
balanço acalma o bebê.
e
Head-to-toe swinging
motion entertains baby.
f
Le mouvement de haut
en bas amuse bébé.
S
El movimiento de
columpio de atrás
para adelante
entretiene al bebé.
P
O movimento vertical
do balanço entretém
o bebê.
12
e
To Unfold
f
Pour déplier
S
Para desplegar
P
Para desdobrar
e
• Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap
into the notches in the motorized frame.
• Check to be sure the legs are locked into position, by
pushing the legs inward. The legs should not move.
e
Leg
f
Patte
S
Pata
P
Perna
1
e
Motorized Frame
f
Cadre motorisé
S
Armazón
motorizado
P
Estrutura
motorizada
e
Swing
f
Balançoire
S
Columpio
P
Balanço
e
Leg
f
Patte
S
Pata
P
Perna
f
• Pousser fermement les pattes vers l’extérieur. S’assurer
que les boutons s’enclenchent dans les rainures du cadre
motorisé.
• Vérifier que les pattes sont bloquées en essayant de les
pousser vers l’intérieur.
S
• Jale las patas hacia afuera con firmeza. Verifique que
los botones se ajusten en las muescas del armazón
motorizado.
• Cerciórese de que las patas estén fijas en posición,
empujando las mismas hacia adentro. Las patas no
deben moverse.
P
• Puxe as pernas para fora firmemente. Certifique-se de
que os pinos se encaixem nos orifícios da estrutura
motorizada.
• Verifique se as pernas estão bem encaixadas empurran-
do-as para dentro. As pernas não deve se mexer.
e
To prevent injury or death from falls or sliding
out, always use the restraint system. Never rely
on the tray to restrain child.
f
Pour éviter que l’enfant ne subisse des
blessures pouvant être fatales en tombant ou en
glissant du Berceau-Balançoire, toujours utiliser
le système de retenue. Le plateau ne suffit pas
à maintenir l’enfant en place.
S
Para evitar lesiones o accidentes fatales debido
a caídas o resbalones, siempre utilice el sis-
tema de sujeción. La bandeja no sirve para
sujetar al niño.
P
Para evitar ferimentos ou morte devido a
quedas ou tombos, sempre utilize o sistema de
segurança. Nunca confie somente na bandeja
para prender a criança.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
P
CUIDADO