12
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
e
Shoulder Portion
f
Partie pour l’épaule
S
Parte del hombro
15
e
• Fold the top of the pad down.
• Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts
by feeding them through the slots in the seat back.
• Lift the top of the pad.
• Thread the waist/shoulder belts through the bottom slots
in the back of the seat pad.
f
• Plier le dessus du coussin vers le bas.
• Retirer la partie pour l’épaule de la courroie ventrale et
d’épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.
• Soulever le haut du coussin.
• Insérer les courroies d’épaule/ventrale dans les fentes
inférieures à l’arrière du coussin.
S
• Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla.
• Quitar la parte del hombro de los cinturones de la
cintura/hombros, introduciéndolos en las ranuras
del respaldo.
• Levantar la parte de arriba de la almohadilla.
• Introducir los cinturones de la cintura/hombros en las
ranuras inferiores del dorso de la almohadilla del asiento.
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Crotch Belt
f
Courroie
d’entrejambe
S
Cinturón de
la entrepierna
14
e
• Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make
sure the crotch belt is not twisted.
f
• Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.
S
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la
almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.
e
Bottom Slots
f
Fentes inférieures
S
Ranuras inferiores