17
6
e
Securing Your Child
f
Installation de l’enfant
S
Asegurar al bebé
e
• From the front of the high chair, pull the shoulder
portion of the waist/shoulder belts out and then fit them
back through the desired shoulder belt slots in the head-
rest pad, seat pad
and
the seat back. Pull on the belts to
be sure they are secure in the seat back.
f
• À l’avant de la chaise haute, tirer la partie pour l’épaule
des courroies ventrale et d’épaule et les glisser dans les
fentes désirées du coussin de l’appuie-tête, du coussin
et
du dossier du siège. Tirer sur les courroies pour s’assurer
qu’elles sont bien fixées au dossier du siège.
S
• Desde el frente de la silla alta, jalar para afuera la parte
del hombro de los cinturones de la cintura/hombros y,
luego, introducirla en las ranuras de los cinturones de
hombro deseadas
en
la almohadilla del reposacabeza,
almohadilla del asiento y respaldo. Tirar de los cinturones
para verificar que están seguros en el respaldo.
e
Shoulder Portion
f
Partie pour l’épaule
S
Parte del hombro
5
e
To change shoulder belt slots:
• From the back of the high chair, push the shoulder
portion of the waist/shoulder belts through the seat
back slots.
f
Pour changer les courroies de fentes :
• À l’arrière de la chaise haute, glisser la partie pour
l’épaule de la courroie ventrale et d’épaule dans les fentes
du dossier du siège.
S
•
Para cambiar de ranura de los cinturones de hombros:
• Desde el dorso de la silla alta, empujar la parte del
hombro de los cinturones de la cintura/hombro por
las ranuras del respaldo.