23
e
Care
f
Entretien
S
Mantenimiento
e
• This pad is machine washable. Wash the pad separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble
dry separately on low heat and remove promptly.
• The frame and base tray may be wiped clean using a
mild cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse
the base tray.
• The food tray and toy are dishwasher safe. Simply
remove the food tray from the base tray and place
in your dishwasher.
To remove the pad:
• Remove the four elastic loops from the pegs on the
underside and back of the seat.
• Unfasten the pad strap from the seat back.
• Feed the shoulder portion of the waist/shoulder belts
through the slots in the seat back and the pad.
• Feed the waist portion of the waist/shoulder belts and
crotch belt down through the slots in the seat.
• Remove the waist/shoulder belts and crotch belt through
the slots in the pad.
• Unfasten the pad fasteners from the front edge of the
seat bottom.
• Remove the pad.
• To replace the pad: refer to Assembly steps 13-17.
IMPORTANT!
Never use this product without the restraint
system. Replace the waist/shoulder belts and crotch belt.
f
• Le coussin est lavable à la machine. La laver séparément à
l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
La sécher séparément par culbutage à basse température
et la retirer rapidement de la machine une fois sèche.
• La structure et le plateau de base peuvent être essuyés
avec une solution nettoyante douce et un linge humide.
Ne pas plonger le plateau de base dans l’eau.
• Le plateau et le jouet pour aliments est résistant au
lave-vaisselle. Il suffit de le retirer du plateau de base et
de le mettre au lave-vaisselle.
Pour retirer le coussin :
• Détacher les quatre boucles élastiques des chevilles sur
le dessous et l’arrière du siège.
• Détacher la courroie du coussin du dossier du siège.
• Insérer la partie pour l’épaule des courroies ventrale et
d’épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège.
• Insérer la partie ventrale des courroies ventrales et
d’épaule et de la courroie d’entrejambe dans les fentes
du siège.
• Retirer les courroies ventrales et d’épaule et la courroie
d’entrejambe des fentes du coussin.
• Détacher les attaches du coussin du devant du bas
du siège.
• Retirer le coussin.
• Pour replacer le coussin : Se référer aux étapes 13 à 17
de l’assemblage.
IMPORTANT !
Ne jamais utiliser ce produit sans le système
de retenue. Remettre en place les courroies ventrales et
d’épaule et la courroie d’entrejambe.
S
• La almohadilla es lavable a máquina. Lavar la almohadilla
por separado, en agua fría y ciclo suave. No usar lejía.
Meter a la secadora por separado, a temperatura baja
y sacar inmediatamente después del ciclo.
• Limpiar el armazón y bandeja de base con un paño
húmedo y una solución limpiadora suave. No sumergir
la bandeja en agua.
• La bandeja y jugete de alimentos se puede lavar en la
lavaplatos. Separar la bandeja de alimentos de la bandeja
de la base y meterla en la lavaplatos.
Para sacar la almohadilla:
• Quitar los cuatro aros elásticos de las clavijas de la parte
inferior y posterior del asiento.
• Desajustar la cinta de la almohadilla del respaldo.
• Introducir la parte de los hombros de los cinturones
de la cintura/hombros en las ranuras del respaldo y
la almohadilla.
• Introducir la parte de la cintura de los cinturones de la
cintura/hombros y el cinturón de la entrepierna en las
ranuras del asiento.
• Quitar los cinturones de la cintura/hombros y el de la
entrepierna por las ranuras de la amohadilla.
• Desajustar los sujetadores de la almohadilla del borde
delantero del asiento.
• Quitar la almohadilla.
• Para volver a montar la almohadilla: consultar los pasos
de montaje del 13 al 17.
¡IMPORTANTE!
No usar este producto sin el sistema
de sujeción. Volver a instalar los cinturones de la
cintura/hombros y de la entrepierna.