6
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
5
e
• Turn the seat bottom assembly upright.
• Fit the seat back pins into the openings in the top side of
the seat bottom assembly.
f
• Mettre le bas du siège à l’endroit.
• Insérer les chevilles du dossier du siège dans les cavités sur
le dessus du bas du siège.
S
• Colocar en posición vertical la unidad del asiento.
• Ajustar las clavijas del respaldo en las aperturas de la
parte superior de la unidad del asiento.
e
Seat Back Pin
f
Cheville du dossier
S
Clavija del respaldo
e
Opening
f
Cavité
S
Apertura
e
Seat Bottom Assembly
f
Bas du siège
S
Unidad del asiento
6
e
• Turn the seat assembly face down.
• Insert the hinge rod through the hinge on the seat back
and seat bottom, as shown.
• Insert a #10 x
7
/
8
" (2.2 cm)
black
screw into the hinge rod.
Tighten the screw.
• Set the seat assembly aside for Assembly step 9.
f
• Mettre le siège à l’envers.
• Insérer la tige de support dans la charnière entre le
dossier et le bas du siège comme illustré.
• Insérer une vis
noire
no 10 de 2,2 cm dans la tige
de support. Serrer la vis.
• Mettre le siège de côté pour l’étape 9 de l’assemblage.
S
• Colocar la unidad del asiento cara abajo.
• Introducir la varilla de bisagra en la bisagra del respaldo
y en el asiento, como se muestra.
• Introducir un tornillo
negro
No. 10 x
7
/
8
" (2.2 cm) en la
varilla de bisagra. Ajustar el tornillo.
• Colocar la unidad del asiento a un lado para el paso de
montaje 9.
e
Hinge Rod
f
Tige de support
S
Varilla de bisagra
e
Hinge
f
Tige
S
Varilla
e
Opening
f
Cavité
S
Apertura
e
Seat Back Pin
f
Cheville du dossier
S
Clavija del respaldo
e
#10 x
7
/
8
" (2.2 cm) Black Screw
f
Vis noires no 10 de 2,2 cm
S
Tornillo negro No. 10 x
7
/
8
" (2.2 cm)